From 003ab4f278a4b0e574350ab9dbecfb2dbb5ef540 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 29 Aug 2025 01:41:59 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/ast/neochat.po | 280 ++++++++++++++++--------------- po/az/neochat.po | 211 ++++++++++++----------- po/ca/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/ca@valencia/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/cs/neochat.po | 299 +++++++++++++++++---------------- po/da/neochat.po | 342 ++++++++++++++++++++------------------ po/de/neochat.po | 217 ++++++++++++------------ po/el/neochat.po | 214 +++++++++++++----------- po/en_GB/neochat.po | 217 ++++++++++++------------ po/eo/neochat.po | 216 ++++++++++++------------ po/es/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/eu/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/fi/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/fr/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/gl/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/he/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/hi/neochat.po | 217 ++++++++++++------------ po/hu/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/ia/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/id/neochat.po | 217 ++++++++++++------------ po/ie/neochat.po | 215 ++++++++++++------------ po/it/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/ja/neochat.po | 280 ++++++++++++++++--------------- po/ka/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/ko/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/lt/neochat.po | 280 ++++++++++++++++--------------- po/lv/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/nl/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/nn/neochat.po | 215 ++++++++++++------------ po/pa/neochat.po | 211 ++++++++++++----------- po/pl/neochat.po | 216 ++++++++++++------------ po/pt/neochat.po | 217 ++++++++++++------------ po/pt_BR/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/ru/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/sa/neochat.po | 217 ++++++++++++------------ po/sk/neochat.po | 219 ++++++++++++------------ po/sl/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/sv/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/ta/neochat.po | 216 ++++++++++++------------ po/tok/neochat.po | 203 +++++++++++----------- po/tr/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/uk/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- po/zh_CN/neochat.po | 299 +++++++++++++++++---------------- po/zh_TW/neochat.po | 304 +++++++++++++++++---------------- 45 files changed, 6383 insertions(+), 5827 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 904893055..023537dee 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 21:40+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -166,8 +166,7 @@ msgstr "‏%1: ‏%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" @@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -1528,17 +1527,17 @@ msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس مشوه أو فارغ
معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة
%1" @@ -3065,12 +3064,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6509,209 +6508,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "أضف فضاء" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "اعرض المصدر" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "ردّ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "رد في الموضوع" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "أزِل…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "رد في الموضوع" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "تقدّم…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "تمرير الرسالة" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "افتح صورة" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "افتح صوتًا" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "افتح فيديو" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "افتح ملفًّا" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "احفظ الصّورة…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "احفظ الصوت…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "احفظ الفيديو…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "احفظ الملفّ…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "انسخ الصورة" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "انسخ الصوت" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "انسخ الفيديو" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "انسخ الملفّ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "انسخ عنوان الرابط" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "انسخ النّصّ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "انسخ رابط الرِّسالة" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "بلّغ…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "ألغ التثبيت" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "ثبت" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "افتح صورة" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "بحث عن '%1'" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "افتح صوتًا" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "اضبط اختصارات الوبّ…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "افتح فيديو" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "افتح ملفًّا" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "احفظ الصّورة…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "احفظ الصوت…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "احفظ الفيديو…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "احفظ الملفّ…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "انسخ الصورة" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "انسخ الصوت" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "انسخ الفيديو" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "انسخ الملفّ" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "تقدّم…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "تمرير الرسالة" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "انسخ عنوان الرابط" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "انسخ النّصّ" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "انسخ رابط الرِّسالة" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "اقرأ النص" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 قال %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "بحث عن '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "ألغ التثبيت" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "اضبط اختصارات الوبّ…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "ثبت" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "اعرض المصدر" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 32c314120..ca475feae 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -165,8 +165,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -340,7 +339,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -1512,17 +1511,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -3038,12 +3037,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6424,208 +6423,217 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #, kde-format -msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" +msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" msgstr "" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 6e956a422..74c2f564c 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -173,8 +173,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" @@ -367,7 +366,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -1652,18 +1651,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3384,13 +3383,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -7188,101 +7187,69 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Cavab" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Silmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" -msgid "Report Message" +msgid "Forward Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7292,7 +7259,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Faylı Açın" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7302,7 +7269,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Faylı Açın" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7312,118 +7279,162 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Faylı Açın" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' ilə axtarın" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' ilə axtarın" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 200e5708b..53a317338 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 10:50+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -345,7 +344,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1568,17 +1567,17 @@ msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala
%1" @@ -3110,12 +3109,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6572,209 +6571,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Afegeix a un espai" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Mostra el codi font" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Respon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Resposta al fil" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Elimina…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Resposta al fil" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Reenvia…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Reenviament de missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Obre la imatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Obre l'àudio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Obre el vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Obre el fitxer" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Desa la imatge…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Desa l'àudio…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Desa el vídeo…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Desa el fitxer…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia la imatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Copia l'àudio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Copia el vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Copia el fitxer" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copia el text" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copia l'enllaç del missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Deixa de fixar" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fixa" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Obre la imatge" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca «%1»" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Obre l'àudio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configura les dreceres web…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Obre el vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Obre el fitxer" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Desa la imatge…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Desa l'àudio…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Desa el vídeo…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Desa el fitxer…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia la imatge" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copia l'àudio" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copia el vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Copia el fitxer" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Reenvia…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Reenviament de missatge" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copia el text" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copia l'enllaç del missatge" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Llegeix text en veu alta" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ha dit %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca «%1»" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Deixa de fixar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configura les dreceres web…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fixa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Mostra el codi font" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index c64597034..7436afbcd 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 10:50+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -345,7 +344,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1569,17 +1568,17 @@ msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala
%1" @@ -3113,12 +3112,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6575,209 +6574,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Afig a un espai" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Mostra el codi font" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Respon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Resposta al fil" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Elimina…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Resposta al fil" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Reenvia…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Reenviament de missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Obri la imatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Obri l'àudio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Obri el vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Obri el fitxer" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Guarda la imatge…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Guarda l'àudio…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Guarda el vídeo…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Guarda el fitxer…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia la imatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Copia l'àudio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Copia el vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Copia el fitxer" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copia el text" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copia l'enllaç del missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Deixa de fixar" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fixa" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Obri la imatge" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Busca «%1»" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Obri l'àudio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configura les dreceres web…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Obri el vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Obri el fitxer" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Guarda la imatge…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Guarda l'àudio…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Guarda el vídeo…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Guarda el fitxer…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia la imatge" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copia l'àudio" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copia el vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Copia el fitxer" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Reenvia…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Reenviament de missatge" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copia el text" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copia l'enllaç del missatge" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Llig text en veu alta" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ha dit %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Busca «%1»" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Deixa de fixar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configura les dreceres web…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fixa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Mostra el codi font" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 56b244c4f..794471dd2 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -165,8 +165,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -340,7 +339,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1513,17 +1512,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -3040,12 +3039,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6439,210 +6438,222 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Zobrazit zdroj" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Odpovědět" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Odstranit…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Předat zprávu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat adresu odkazu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopírovat text" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Vyhledat '%1'" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" +msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Předat zprávu" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovat adresu odkazu" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopírovat text" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Vyhledat '%1'" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Zobrazit zdroj" + #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format msgid "1 user: " diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index fc6fb7d4b..82bd6359d 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -170,8 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -363,7 +362,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -1609,17 +1608,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -3195,12 +3194,12 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6805,230 +6804,241 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Favorit" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Se kildetekst" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Svar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Åbn eksternt" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chat" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Chat" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Åbn eksternt" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Send besked" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Send besked" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Send besked" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Send besked" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Brugernavn" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiér" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Brugernavn" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Kopiér" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Externally" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Åbn eksternt" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Chat" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Chat" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Externally" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Åbn eksternt" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Kopiér" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Kopiér" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiér" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiér" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiér" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Annullér" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Annullér" +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Se kildetekst" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 13f3b4385..6ba5b35f2 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -170,8 +170,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" @@ -355,7 +354,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1640,17 +1639,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Ungültige oder leere Matrix-Kennung
%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Raum kann nicht betreten werden
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3214,12 +3213,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6815,12 +6814,21 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Quelltext anzeigen" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Antworten" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Im Diskussionsfaden antworten" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6828,86 +6836,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Entfernen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Im Diskussionsfaden antworten" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Melden" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Nachricht melden" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Weiterleiten …" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Begründung für das Melden dieser Nachricht" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Melden" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Nachricht melden" +msgid "Forward Message" +msgstr "Nachricht weiterleiten" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6917,7 +6883,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Datei öffnen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6927,7 +6893,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Datei öffnen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6937,13 +6903,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Bild speichern …" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6951,7 +6917,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Bild speichern …" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6959,7 +6925,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Bild speichern …" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6967,20 +6933,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Bild speichern …" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Bild kopieren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6988,65 +6954,110 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Video anzeigen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Weiterleiten …" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Nachricht weiterleiten" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Text kopieren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Nachrichtenverknüpfung kopieren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Melden" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Nachricht melden" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Begründung für das Melden dieser Nachricht" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Melden" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Nachricht melden" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Suchen nach „%1“" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Suchen nach „%1“" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …" +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Quelltext anzeigen" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index b1e35dfdc..d2a61d006 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -172,8 +172,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" @@ -358,7 +357,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Συνημμένο:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -1645,18 +1644,18 @@ msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από ά msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3283,12 +3282,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6971,12 +6970,20 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Προβολή πηγής" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Απάντηση" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6984,86 +6991,47 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Αναφορά" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Αναφορά μηνύματος" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 -#, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" msgctxt "@title" -msgid "Report Message" +msgid "Forward Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7073,7 +7041,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7083,7 +7051,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7093,118 +7061,162 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Αναφορά μηνύματος" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Αναφορά" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Αναφορά" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Προβολή πηγής" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index c2c3a08fd..2545f419c 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -166,8 +166,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" @@ -353,7 +352,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -1624,17 +1623,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Failed to join room
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Failed to request joining room
%1" @@ -3207,12 +3206,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6841,12 +6840,21 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Add to Favourites" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "View Source" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Reply" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Reply in Thread" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6854,86 +6862,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remove" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reason for removing this message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Reply in Thread" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Report" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Report Message" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Forward…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Reason for reporting this message" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Report" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Report Message" +msgid "Forward Message" +msgstr "Forward Message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Open Image" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6943,7 +6909,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Open File" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6953,7 +6919,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Open File" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6963,13 +6929,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Save Image…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6977,7 +6943,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Save Image…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6985,7 +6951,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Save Image…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6993,20 +6959,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Save Image…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copy Image" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copy link" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -7014,66 +6980,111 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Show Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copy link" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Forward…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Forward Message" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copy link" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copy Text" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copy Message Link" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Report" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Report Message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Reason for reporting this message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Report" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Report Message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Search for '%1'" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configure Web Shortcuts..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Search for '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configure Web Shortcuts..." +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "View Source" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 500a6651e..4b40034c9 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -167,8 +167,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respondi" @@ -351,7 +350,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Aldonaĵo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -1597,17 +1596,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Misformita aŭ malplena Matrix-id
%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro
%1" @@ -3155,12 +3154,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6714,104 +6713,71 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vidi Fonton" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Respondi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Respondi en Fadeno" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Forigi…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Forigi Mesaĝon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Respondi en Fadeno" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Raporti" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Raporti Mesaĝon" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Plusendi…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Raporti" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Raporti Mesaĝon" +msgid "Forward Message" +msgstr "Plusendi Mesaĝon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Malfermi Bildon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open poll" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Malfermi enketon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6821,7 +6787,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Malfermu Dosieron" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6831,13 +6797,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Malfermu Dosieron" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Konservi Bildon…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6845,7 +6811,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Konservi Bildon…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6853,7 +6819,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Konservi Bildon…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6861,20 +6827,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Konservi Bildon…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopii Bildon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopii ligilon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6882,64 +6848,110 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Montri Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopii ligilon" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Plusendi…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Plusendi Mesaĝon" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopii Ligil-Adreson" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopii Tekston" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopii Mesaĝan Ligilon" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Raporti" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Raporti Mesaĝon" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Raporti" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Raporti Mesaĝon" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Serĉi '%1'" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Serĉi '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Vidi Fonton" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 8170ce8f3..437535eab 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 11:47+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -169,8 +169,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -345,7 +344,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1566,17 +1565,17 @@ msgstr "" "Id de Matrix mal formada o vacía
%1 no es un identificador de Matrix " "correcto" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No se ha podido unir a la sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala
%1" @@ -3109,12 +3108,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6566,209 +6565,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Añadir a espacio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ver fuente" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Responder en el hilo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Eliminar…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Responder en el hilo" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Reenviar…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Reenviar mensaje" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Abrir imagen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Abrir sonido" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Abrir vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Abrir archivo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Guardar imagen…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Guardar sonido…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Guardar vídeo…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Guardar archivo…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiar imagen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Copiar sonido" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Copiar vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Copiar archivo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar dirección del enlace" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copiar texto" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copiar enlace del mensaje" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Denunciar…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "No fijar" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fijar" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir imagen" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Buscar «%1»" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Abrir sonido" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar atajos web…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Abrir vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Abrir archivo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Guardar imagen…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Guardar sonido…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Guardar vídeo…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Guardar archivo…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar imagen" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copiar sonido" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copiar vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Copiar archivo" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Reenviar…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Reenviar mensaje" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar dirección del enlace" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar texto" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copiar enlace del mensaje" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Leer texto en voz alta" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 dijo %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Buscar «%1»" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "No fijar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar atajos web…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fijar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Ver fuente" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index f57632160..a917d69eb 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 08:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" @@ -343,7 +342,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -1558,17 +1557,17 @@ msgstr "" "Gaizki eratuta edo hutsik dagoen Matrix ID
%1 ez da " "Matrixidentifikatzaile zuzena" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gelara batzea huts egin du
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du
%1" @@ -3100,12 +3099,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6542,209 +6541,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Gehitu tokietara" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ikusi sorburua" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Erantzun" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Erantzun harian" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Kendu…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Erantzun harian" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Birbidali…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Birbidali mezua" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Ireki irudia" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Ireki audioa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Ireki bideoa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Ireki fitxategia" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Gorde irudia…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Gorde audioa…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Gorde bideoa…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Gorde fitxategia…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiatu irudia" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Kopiatu audioa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Kopiatu bideoa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Kopiatu fitxategia" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopiatu testua" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopiatu mezuaren esteka" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Salatu…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Salatu mezua" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Mezu hau salatzeko arrazoia" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Salatu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Salatu mezua" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Iltzagetu" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Iltzatu" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Ireki irudia" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Bilatu '%1'" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Ireki audioa" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Ireki bideoa" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Ireki fitxategia" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Gorde irudia…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Gorde audioa…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Gorde bideoa…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Gorde fitxategia…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiatu irudia" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiatu audioa" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiatu bideoa" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Kopiatu fitxategia" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Birbidali…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Birbidali mezua" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopiatu testua" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopiatu mezuaren esteka" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Irakurri testua ozenki" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1(e)k %2 esan du" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Bilatu '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Iltzagetu" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Iltzatu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Ikusi sorburua" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 2782b9ee5..9fd2ad796 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-17 18:18+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -166,8 +166,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" @@ -348,7 +347,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -1588,17 +1587,17 @@ msgstr "" "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste
%1 ei ole kelvollinen Matrix-" "tunniste" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui
%1" @@ -3142,12 +3141,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6635,43 +6634,149 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Lisää tilaan" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Näytä lähde" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Vastaa" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Vastaa säikeeseen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Poista…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Poista viesti" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Syy viestin poistamiseen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Vastaa säikeeseen" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Edennä…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Edennä viesti" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Avaa kuva" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Avaa ääni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Avaa video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Tallenna kuva…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Tallenna ääni…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Tallenna video…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Tallenna tiedosto…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopioi kuva" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Kopioi ääni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Kopioi video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Kopioi tiedosto" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopioi linkin osoite" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopioi teksti" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopioi viestin linkki" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6681,166 +6786,75 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Ilmoita" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ilmoita" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Irrota" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Kiinnitä" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Avaa kuva" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Etsi: ”%1”" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Avaa ääni" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Verkkopikavalintojen asetukset…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Avaa video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Tallenna kuva…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Tallenna ääni…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Tallenna video…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Tallenna tiedosto…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopioi kuva" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopioi ääni" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopioi video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Kopioi tiedosto" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Edennä…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Edennä viesti" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopioi linkin osoite" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopioi teksti" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopioi viestin linkki" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Lue teksti ääneen" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 sanoi %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Etsi: ”%1”" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Irrota" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Verkkopikavalintojen asetukset…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Kiinnitä" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Näytä lähde" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index cc959e8fb..b72d9b1ac 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 13:08+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -165,8 +165,7 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -342,7 +341,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -1565,17 +1564,17 @@ msgstr "" "Identifiant Matrix mal-formé ou vide
%1 n'est pas un identifiant Matrix " "correct." -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Impossible de rejoindre le salon
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre le salon
%1" @@ -3113,12 +3112,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer l’espace : %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6601,209 +6600,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Ajouter à l'espace" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Afficher la source" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Répondre" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Répondre dans le fil de discussions" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Supprimer..." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raison pour la suppression de ce message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Répondre dans le fil de discussions" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Avancer..." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Transférer le message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Ouvrir l’image" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Ouvrir le fichier audio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Ouvrir le fichier vidéo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir le fichier" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Enregistrer l’image…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Enregistrer l'audio sous..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Enregistrer la vidéo…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Enregistrer le fichier…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copier l'image" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Copier l'audio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Copier la vidéo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Copier le fichier" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copier l'adresse d'un lien" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copier du texte" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copier le lien du message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Signaler…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Signaler le message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raison pour le signalement de ce message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Signaler le message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Désépingler" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Épingler" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Ouvrir l’image" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Rechercher « %1 »" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Ouvrir le fichier audio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Ouvrir le fichier vidéo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir le fichier" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Enregistrer l’image…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Enregistrer l'audio sous..." - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Enregistrer la vidéo…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Enregistrer le fichier…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copier l'image" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copier l'audio" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copier la vidéo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Copier le fichier" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Avancer..." - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Transférer le message" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copier l'adresse d'un lien" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copier du texte" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copier le lien du message" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Lire le texte à haute voix" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 a dit %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Rechercher « %1 »" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Désépingler" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Épingler" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Afficher la source" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 2bbe769af..a9dc9e3da 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -166,8 +166,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -351,7 +350,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1603,17 +1602,17 @@ msgstr "" "O identificador de Matrix %1 está baleiro ou non é válido,
non é un " "identificador de Matrix correcto." -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Non foi posíbel unirse á sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vostede solicitou unirse a «%1»." -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Non foi posíbel solicitar unirse á sala
%1" @@ -3161,12 +3160,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6686,43 +6685,149 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Engadir ao espazo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ver a orixe" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Responder nun fío" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Retirar…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Retirar a mensaxe" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Responder nun fío" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Reenviar…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Reenviar a mensaxe" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Abrir a imaxe" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Abrir o son" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Abrir o vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Abrir un ficheiro" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Gardar a imaxe…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Gardar o son…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Gardar o vídeo…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Gardar o ficheiro…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiar a imaxe" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Copiar o son" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Copiar o vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Copiara o ficheiro" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copiar o texto" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copiar a ligazón á mensaxe" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6732,166 +6837,75 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Denunciar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Desprender" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fixar" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir a imaxe" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Buscar «%1»" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Abrir o son" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar os atallos web…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Abrir o vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Abrir un ficheiro" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Gardar a imaxe…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Gardar o son…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Gardar o vídeo…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Gardar o ficheiro…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar a imaxe" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copiar o son" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copiar o vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Copiara o ficheiro" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Reenviar…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Reenviar a mensaxe" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar o texto" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copiar a ligazón á mensaxe" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Ler o texto en alto" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 dixo %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Buscar «%1»" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Desprender" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar os atallos web…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fixar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Ver a orixe" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index f9ec4aa3e..4d1d2a2fd 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-26 11:14+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -166,8 +166,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "פתיחת NeoChat בחדר הזה" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "תגובה" @@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "קובץ מצורף:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -1524,17 +1523,17 @@ msgstr "אימות הפגישה בוטל עקב שגיאה לא ידועה." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "מזהה Matrix שגוי או ריק
%1 אינו מזהה נכון של Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "נכשלה ההצטרפות לחדר
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "ביקשת להצטרף אל ‚%1’" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "נכשלה הבקשה להצטרף לחדר
%1" @@ -3060,12 +3059,12 @@ msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6483,209 +6482,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "הוספה למרחב" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "הצגת המקור" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "תגובה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "תגובה בשרשור" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "הסרה…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "הסרת הודעה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "הסיבה להסרת ההודעה הזאת" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "תגובה בשרשור" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "העברה…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "העברת הודעה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "פתיחת תמונה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "פתיחת קטע שמע" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "פתיחת סרטון" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "פתיחת קובץ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "שמירת תמונה…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "שמירת קטע שמע…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "שמירת סרטון…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "שמירת קובץ…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "העתקת תמונה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "העתקת שמע" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "העתקת סרטון" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "העתקת קובץ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "העתקת כתובת קישור" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "העתקת טקסט" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "העתקת קישור להודעה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "דיווח…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "דיווח על הודעה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "הסיבה לדיווח על ההודעה הזאת" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "דיווח" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "דיווח על הודעה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "שחרור נעיצה" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "נעיצה" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "פתיחת תמונה" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "חיפוש אחר ‚%1’" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "פתיחת קטע שמע" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "הגדרת קיצורי אינטרנט…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "פתיחת סרטון" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "פתיחת קובץ" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "שמירת תמונה…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "שמירת קטע שמע…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "שמירת סרטון…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "שמירת קובץ…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "העתקת תמונה" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "העתקת שמע" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "העתקת סרטון" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "העתקת קובץ" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "העברה…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "העברת הודעה" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "העתקת כתובת קישור" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "העתקת טקסט" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "העתקת קישור להודעה" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "להקריא את הטקסט בקול" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 אמר/ה %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "חיפוש אחר ‚%1’" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "שחרור נעיצה" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "הגדרת קיצורי אינטרנט…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "נעיצה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "הצגת המקור" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 286f52251..82da3b263 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "इस कमरे में NeoChat खोलें" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "जवाब" @@ -353,7 +352,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "लगाव:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "संपादन करना" @@ -1605,17 +1604,17 @@ msgstr "अज्ञात त्रुटि के कारण सत्र msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "विकृत या रिक्त मैट्रिक्स आईडी
%1 सही मैट्रिक्स पहचानकर्ता नहीं है" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "कमरे में शामिल होने में विफल
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "आपने '%1' में शामिल होने का अनुरोध किया" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "कमरे में शामिल होने का अनुरोध विफल
%1" @@ -3164,12 +3163,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6733,12 +6732,21 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "पसंदीदा में जोड़े" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "स्रोत देखें" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "जवाब" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "थ्रेड में उत्तर दें" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6746,86 +6754,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "निकालना" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "इस संदेश को हटाने का कारण" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "थ्रेड में उत्तर दें" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "प्रतिवेदन" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "आगे…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "प्रतिवेदन" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" +msgid "Forward Message" +msgstr "अग्रेषित संदेश" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "छवि खोलें" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6835,7 +6801,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "खुली फाइल" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6845,7 +6811,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "खुली फाइल" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6855,13 +6821,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "खुली फाइल" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "चित्र को सेव करें…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6869,7 +6835,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "चित्र को सेव करें…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6877,7 +6843,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "चित्र को सेव करें…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6885,20 +6851,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "चित्र को सेव करें…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "नकल छवि" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6906,65 +6872,110 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "वीडियो दिखाएं" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "आगे…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "अग्रेषित संदेश" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "लिंक पता कॉपी करें" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "पाठ कॉपी करें" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "संदेश लिंक कॉपी करें" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "प्रतिवेदन" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "प्रतिवेदन" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' को खोजें" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "वेब शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' को खोजें" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "वेब शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें..." +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "स्रोत देखें" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 2c6d594df..b58a9bf63 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -350,7 +349,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Melléklet" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1596,17 +1595,17 @@ msgstr "" "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító
A(z) %1 nem helyes " "Matrix azonosító" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához
%1" @@ -3154,12 +3153,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6682,43 +6681,149 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Hozzáadás térhez" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Forrás megtekintése" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Válasz szálban" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Eltávolítás…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Üzenet eltávolítása" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Válasz szálban" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Továbbítás…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Üzenet továbbítása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Kép megnyitása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Hang megnyitása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Videó megnyitása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Kép mentése…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Hang mentése…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Videó mentése…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Fájl mentése…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kép másolása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Hang másolása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Videó másolása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Fájl másolása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Hivatkozás címének másolása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Szöveg másolása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Üzenet hivatkozásának másolása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6728,166 +6833,75 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Jelentés" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Az üzenet jelentésének oka" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Kitűzés megszüntetése" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Kitűzés" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Kép megnyitása" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "„%1” keresése" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Hang megnyitása" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Videó megnyitása" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Kép mentése…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Hang mentése…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Videó mentése…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Fájl mentése…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kép másolása" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Hang másolása" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Videó másolása" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Fájl másolása" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Továbbítás…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Üzenet továbbítása" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Hivatkozás címének másolása" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Szöveg másolása" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Üzenet hivatkozásának másolása" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Szöveg felolvasása hangosan" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ezt mondja: %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "„%1” keresése" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Kitűzés megszüntetése" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Kitűzés" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Forrás megtekintése" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index dc68bde52..813b25dc3 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" @@ -354,7 +353,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1611,17 +1610,17 @@ msgstr "" "Id de Matrix malformate o vacue
%1 non es un correcte identificator de " "Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Falleva a unir sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Il falleva a requirer unir sala
%1" @@ -3169,12 +3168,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6700,43 +6699,149 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adde a Spatio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vider Fonte" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Responde" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Responde in Topico" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remove…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per remover iste message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Responde in Topico" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Avante…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Expedi message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Aperi imagine" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Aperi Audio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Aperi video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Aperi file" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Salveguarda imagine…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Salveguarda Audio …" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Salveguarda video…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Salveguarda file…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia imagine" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Copia Audio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Copia Video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Copia file" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia adresse de ligamine" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copia texto" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copia Ligamine de Message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6746,166 +6851,75 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Reporta" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo per reportar iste message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Distacca " - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Affixa" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Aperi imagine" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca '%1'" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Aperi Audio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configura vias breve de Web..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Aperi video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Aperi file" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Salveguarda imagine…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Salveguarda Audio …" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Salveguarda video…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Salveguarda file…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia imagine" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copia Audio" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copia Video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Copia file" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Avante…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Expedi message" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia adresse de ligamine" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copia texto" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copia Ligamine de Message" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Lege Texto a Alte Voce" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 diceva %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Distacca " -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configura vias breve de Web..." +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Affixa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Vider Fonte" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index ce8f350d8..b191896a5 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -172,8 +172,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" @@ -365,7 +364,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -1683,18 +1682,18 @@ msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3333,12 +3332,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -7142,102 +7141,69 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Tambahkan ke Favorit" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Tampilkan Sumber" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Balas" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Hapus" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Laporkan" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Laporkan Pesan" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Laporkan" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" +msgid "Forward Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7247,7 +7213,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Buka Berkas" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7257,7 +7223,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Buka Berkas" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7267,119 +7233,164 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Salin tautan" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Salin tautan" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Laporkan Pesan" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Salin tautan" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Salin" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Salin Tautan" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Laporkan" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Laporkan" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cari '%1'" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cari '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Tampilkan Sumber" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index ccf7d8852..c17b4e76f 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -172,8 +172,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -358,7 +357,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atachament:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -1608,17 +1607,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Invitar un usator" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Invitar un usator" @@ -3235,12 +3234,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6884,100 +6883,68 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adjunter al preferet" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vider li fonte" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Raportar" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Raportante spam..." - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Raportar" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" +msgid "Forward Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6987,7 +6954,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Aperter li file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6997,7 +6964,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Aperter li file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7007,114 +6974,158 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Aperter li file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Raportar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Raportar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Serchar por «%1»" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar abreviationes de web..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Serchar por «%1»" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar abreviationes de web..." +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Vider li fonte" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index a98b8ee14..3b5fa189b 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-22 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -165,8 +165,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1562,17 +1561,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID Matrix non valido o vuoto
%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza
%1" @@ -3109,12 +3108,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6579,209 +6578,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Aggiungi a spazio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Visualizza sorgente" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Rispondi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Rispondi nella conversazione" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Rimuovi…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi messaggio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Rispondi nella conversazione" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Inoltra…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Inoltra messaggio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Apri immagine" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Apri audio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Apri video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Salva immagine…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Salva audio..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Salva video…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Salva file…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia immagine" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Copia audio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Copia video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Copia file" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copia il testo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copia collegamento del messaggio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Segnala…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Rimuovi" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Appunta" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Apri immagine" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca «%1»" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Apri audio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configura le scorciatoie web…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Apri video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Salva immagine…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Salva audio..." - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Salva video…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Salva file…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia immagine" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copia audio" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copia video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Copia file" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Inoltra…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Inoltra messaggio" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copia il testo" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copia collegamento del messaggio" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Leggi il testo ad alta voce" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ha detto %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca «%1»" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Rimuovi" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configura le scorciatoie web…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Appunta" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Visualizza sorgente" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 890ff494c..0f686623f 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -162,8 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -337,7 +336,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -1508,17 +1507,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -3033,12 +3032,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6411,208 +6410,217 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #, kde-format -msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" +msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" msgstr "" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 2c4e8b0c9..b84d3f7db 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 04:00+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -166,8 +166,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" @@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -1537,17 +1536,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "არასწორი ან ცარიელი Matrix id
%1 Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა
%1" @@ -3078,12 +3077,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6520,209 +6519,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "ჩამატება სივრცეში" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "წყაროს ნახვა" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "პასუხი" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "ნაკადში პასუხი" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "წაშლა…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "ნაკადში პასუხი" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "გადაგზავნა…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "გამოსახულების გახსნა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "აუდიოს გახსნა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "ვიდეოს გახსნა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "ფაილის გახსნა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "გამოსახულების შენახვა…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "აუდიოს შენახვა…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "ვიდეოს შენახვა…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "ფაილის შენახვა…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "გამოსახულების კოპირება" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "აუდიოს კოპირება" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "ვიდეოს კოპირება" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "ფაილის კოპირება" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "ბმულის მისამართის კოპირება" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "ტექსტის კოპირება" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "შეტყობინების ბმულის კოპირება" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "ანგარიში…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "ჩამოხსნა" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "მიმაგრება" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "გამოსახულების გახსნა" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "%1-იs მოძებნა" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "აუდიოს გახსნა" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "ვებ-მალსახმობების მორგება…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "ვიდეოს გახსნა" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "ფაილის გახსნა" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "გამოსახულების შენახვა…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "აუდიოს შენახვა…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "ვიდეოს შენახვა…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "ფაილის შენახვა…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "გამოსახულების კოპირება" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "აუდიოს კოპირება" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "ვიდეოს კოპირება" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "ფაილის კოპირება" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "გადაგზავნა…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "ბმულის მისამართის კოპირება" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "ტექსტის კოპირება" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "შეტყობინების ბმულის კოპირება" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "ტექსტის წაკითხვა ხმამაღლა" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1-მა თქვა %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "%1-იs მოძებნა" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "ჩამოხსნა" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "ვებ-მალსახმობების მორგება…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "მიმაგრება" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "წყაროს ნახვა" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index d5153af8f..ea2997e8a 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -165,8 +165,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" @@ -347,7 +346,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -1561,17 +1560,17 @@ msgstr "알 수 없는 이유로 세션 확인이 취소되었습니다." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID
%1은(는) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "대화방에 입장할 수 없음
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음
%1" @@ -3109,12 +3108,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6575,209 +6574,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "스페이스에 추가" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "소스 보기" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "답장" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "스레드에 답장" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "삭제…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 삭제" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "스레드에 답장" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "전달…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "메시지 전달" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "그림 열기" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "오디오 열기" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "동영상 열기" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "파일 열기" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "그림 저장…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "오디오 저장…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "동영상 저장…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "파일 저장…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "그림 복사" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "오디오 복사" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "동영상 복사" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "파일 복사" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "링크 주소 복사" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "텍스트 복사" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "메시지 링크 복사" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "신고…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "신고" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "고정 해제" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "고정" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "그림 열기" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' 검색" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "오디오 열기" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "웹 바로 가기 설정…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "동영상 열기" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "파일 열기" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "그림 저장…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "오디오 저장…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "동영상 저장…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "파일 저장…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "그림 복사" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "오디오 복사" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "동영상 복사" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "파일 복사" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "전달…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "메시지 전달" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "링크 주소 복사" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "텍스트 복사" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "메시지 링크 복사" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "텍스트 말하기" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 님이 한 말: %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' 검색" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "고정 해제" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "웹 바로 가기 설정…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "고정" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "소스 보기" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index f7bf290d9..549681769 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -166,8 +166,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -341,7 +340,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -1515,17 +1514,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -3043,12 +3042,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6442,208 +6441,217 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #, kde-format -msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" +msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" msgstr "" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index d7bf5fbfa..7a8f8cfbd 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-21 14:56+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -167,8 +167,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" @@ -342,7 +341,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pielikums:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -1542,17 +1541,17 @@ msgstr "" "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ identifikators
„%1“ nav pareizs " "„Matrix“ identifikators" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai
%1" @@ -3082,12 +3081,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6567,209 +6566,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Pievienot telpai" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Skatīt avotu" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Atbildēt" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Atbildēt pavedienā" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Noņemt…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Noņemt ziņu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Atbildēt pavedienā" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Pārsūtīt…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Pārsūtīt ziņu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Atvērt attēlu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Atvērt audio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Atvērt video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Atvērt datni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Saglabāt attēlu…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Saglabāt audio…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Saglabāt video…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Saglabāt datni…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopēt attēlu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Kopēt audio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Kopēt video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Kopēt datni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopēt saites adresi" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopēt tekstu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopēt ziņojuma saiti" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Ziņot…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ziņot" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Atspraust" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Piespraust" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Atvērt attēlu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Meklēt „%1“" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Atvērt audio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Atvērt video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Atvērt datni" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Saglabāt attēlu…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Saglabāt audio…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Saglabāt video…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Saglabāt datni…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopēt attēlu" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopēt audio" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopēt video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Kopēt datni" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Pārsūtīt…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Pārsūtīt ziņu" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopēt saites adresi" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopēt tekstu" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopēt ziņojuma saiti" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Nolasīt skaļi tekstu" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 teica %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Meklēt „%1“" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Atspraust" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Piespraust" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Skatīt avotu" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index d5f2b4b6e..aa43bad2e 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 16:07+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -166,8 +166,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" @@ -342,7 +341,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1561,17 +1560,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Onjuist gevormde of lege Matrix-id
%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt
%1" @@ -3100,12 +3099,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6556,209 +6555,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Aan ruimte toevoegen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Bron bekijken" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Beantwoorden" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "In discussie antwoorden" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Verwijderen…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "In discussie antwoorden" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Verder…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Bericht doorsturen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Afbeelding openen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Audio openen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Video openen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Afbeelding opslaan…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Audio opslaan…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Video opslaan…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Bestand opslaan…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Afbeelding kopiëren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Audio kopiëren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Video kopiëren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Bestand kopiëren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Koppelingsadres kopiëren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Tekst kopiëren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Koppeling naar bericht kopiëren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Rapporteren…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Pin losmaken" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Afbeelding openen" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Zoeken naar '%1'" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Audio openen" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Websnelkoppelingen configureren…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Video openen" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Afbeelding opslaan…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Audio opslaan…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Video opslaan…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Bestand opslaan…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Afbeelding kopiëren" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Audio kopiëren" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Video kopiëren" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Bestand kopiëren" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Verder…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Bericht doorsturen" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Koppelingsadres kopiëren" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Tekst kopiëren" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Koppeling naar bericht kopiëren" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Tekst hardop lezen" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 zei %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Zoeken naar '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Pin losmaken" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Websnelkoppelingen configureren…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Bron bekijken" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 7c1bbf37b..9faee0025 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -349,7 +348,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1589,17 +1588,17 @@ msgstr "Stadfestinga av økta vart av ukjend grunn avbroten." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet
%1" @@ -3145,12 +3144,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6689,103 +6688,70 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Legg til favorittar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vis meldingskjelde" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Svar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Svar i tråden" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Fjern melding" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Svar i tråden" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Vidaresend" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Rapporter" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Rapporter melding" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Rapporter" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Rapporter melding" +msgid "Forward Message" +msgstr "Vidaresend meldinga" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Opna fil" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6795,7 +6761,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Opna fil" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6805,44 +6771,44 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Opna fil" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Vis bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6850,64 +6816,109 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Vis video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Vidaresend" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Vidaresend meldinga" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopier" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Rapporter" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapporter melding" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapporter" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapporter melding" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Søk etter «%1»" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Set opp vevsnarvegar …" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Søk etter «%1»" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Set opp vevsnarvegar …" +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Vis meldingskjelde" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index a6be420de..90cfeae1e 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -170,8 +170,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" @@ -364,7 +363,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -1642,18 +1641,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3342,13 +3341,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -7120,101 +7119,69 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" -msgid "Report Message" +msgid "Forward Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7224,7 +7191,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7234,7 +7201,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7244,118 +7211,162 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "ਵੀਡੀਓ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 90a73380b..510244f11 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -167,8 +167,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -351,7 +350,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Zmień" @@ -1620,17 +1619,17 @@ msgstr "" "Zniekształcony lub pusty ID Matriksa
%1 nie jest poprawnym " "identyfikatorem Matriksa" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju
%1" @@ -3181,12 +3180,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6756,12 +6755,21 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Pokaż źródło" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Odpowiedz" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Odpowiedz w wątku" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6769,86 +6777,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Usuń" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Odpowiedz w wątku" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Zgłoś" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Zgłoś wiadomość" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Przekieruj…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Zgłoś" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Zgłoś wiadomość" +msgid "Forward Message" +msgstr "Przekieruj wiadomość" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Otwórz obraz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6858,7 +6824,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Otwórz plik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6868,7 +6834,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Otwórz plik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6878,13 +6844,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Zapisz obraz…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6892,7 +6858,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Zapisz obraz…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6900,7 +6866,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Zapisz obraz…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6908,20 +6874,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Zapisz obraz…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Skopiuj obraz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6929,64 +6895,110 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Pokaż wideo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Przekieruj…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Przekieruj wiadomość" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Skopiuj tekst" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Skopiuj odnośnik do wiadomości" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Zgłoś" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Zgłoś wiadomość" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Zgłoś" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Zgłoś wiadomość" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Poszukaj '%1'" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Poszukaj '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Pokaż źródło" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index ef973c65e..8cb64d953 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -174,8 +174,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -367,7 +366,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1696,18 +1695,18 @@ msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3347,12 +3346,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -7153,102 +7152,69 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ver o Código" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razão para remover esta mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Comunicar" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Mensagem de Relatório" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Comunicar" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" +msgid "Forward Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7258,7 +7224,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7268,7 +7234,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7278,119 +7244,164 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Comunicar a Mensagem" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar a Ligação" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Comunicar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Mensagem de Relatório" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Comunicar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Comunicar a Mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Procurar por '%1'" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar os Atalhos Web..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Procurar por '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar os Atalhos Web..." +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Ver o Código" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 99b086355..bdd65e08d 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 10:43-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -170,8 +170,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -346,7 +345,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1558,17 +1557,17 @@ msgstr "" "ID de Matrix malformado ou vazio
%1 não é um identificador Matrix " "correto" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Falha ao entrar na sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Você solicitou entrar em '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Falha ao solicitar entrar na sala
%1" @@ -3097,12 +3096,12 @@ msgstr "Criação de sala falhou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de espaço falhou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Relatório enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6546,209 +6545,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adicionar ao espaço" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Exibir origem" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Responder no tópico" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remover..." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remover mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo para remover esta mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Responder no tópico" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Encaminhar..." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Encaminhar mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Abrir imagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Abrir áudio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Abrir vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Abrir arquivo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Salvar imagem…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Salvar áudio…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Salvar vídeo…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Salvar arquivo…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiar imagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Copiar áudio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Copiar vídeo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Copiar arquivo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar endereço do link" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copiar texto" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copiar link da mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Reportar..." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Reportar mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razão para reportar esta mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Reportar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Reportar mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Desafixar" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fixar" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir imagem" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Pesquisar por '%1'" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Abrir áudio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar os atalhos da Web..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Abrir vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Abrir arquivo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Salvar imagem…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Salvar áudio…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Salvar vídeo…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Salvar arquivo…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar imagem" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copiar áudio" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copiar vídeo" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Copiar arquivo" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Encaminhar..." - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Encaminhar mensagem" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar endereço do link" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar texto" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copiar link da mensagem" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Ler texto em voz alta" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 disse %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Pesquisar por '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Desafixar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar os atalhos da Web..." +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fixar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Exibir origem" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index e403bb92a..600242af3 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -169,8 +169,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -350,7 +349,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -1588,17 +1587,17 @@ msgstr "" "Неверно сформированный или пустой идентификатор Matrix
%1 — " "некорректный идентификатор Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате
%1" @@ -3149,12 +3148,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6686,209 +6685,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Добавить в пространство" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Исходный код" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Ответить" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Ответить в ветке" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Удалить…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Удаление сообщения" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина удаления этого сообщения" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Ответить в ветке" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Перенаправить…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Перенаправление сообщения" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Открыть изображение" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Открыть аудиофайл" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Открыть видеофайл" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Сохранить изображение…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Сохранить аудиофайл…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Сохранить видеофайл…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Сохранить файл…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Скопировать изображение" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Скопировать аудиофайл" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Скопировать видеофайл" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Скопировать файл" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопировать адрес ссылки" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Скопировать текст" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Скопировать ссылку на сообщение" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Пожаловаться" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина жалобы на это сообщение" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Открепить" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Закрепить" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Открыть изображение" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Поиск «%1»" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Открыть аудиофайл" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Настроить веб-сокращения…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Открыть видеофайл" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Сохранить изображение…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Сохранить аудиофайл…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Сохранить видеофайл…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Сохранить файл…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Скопировать изображение" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Скопировать аудиофайл" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Скопировать видеофайл" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Скопировать файл" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Перенаправить…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Перенаправление сообщения" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопировать адрес ссылки" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Скопировать текст" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Скопировать ссылку на сообщение" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Зачитать текст вслух" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 сказал(а) %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Поиск «%1»" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Открепить" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Настроить веб-сокращения…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Закрепить" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Исходный код" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 21684331f..76a7f10fc 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे NeoChat उद्घाटयन्तु" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "उत्तरं" @@ -353,7 +352,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "संलग्न:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" @@ -1598,17 +1597,17 @@ msgstr "अज्ञातदोषस्य कारणेन सत्रस msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "विकृत अथवा रिक्त Matrix id
%1 सम्यक् Matrix-परिचयः नास्ति" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "कक्षं सम्मिलितुं असफलः अभवत्
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "भवान् '%1' इत्यत्र सम्मिलितुं प्रार्थितवान्।" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "सम्मिलितकक्षस्य अनुरोधं कर्तुं असफलः
%1" @@ -3155,12 +3154,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6706,12 +6705,21 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "प्रियं योजयतु" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "स्रोतः पश्यन्तु" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "उत्तरं" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Thread इत्यत्र उत्तरं ददातु" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6719,86 +6727,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "अपाकरोति" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "सन्देशं निष्कासयन्तु" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Thread इत्यत्र उत्तरं ददातु" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "वृत्तान्तः" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "अग्रतः…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "वृत्तान्तः" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" +msgid "Forward Message" +msgstr "अग्रे सन्देशः" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "चित्रं उद्घाटयतु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6808,7 +6774,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6818,7 +6784,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6828,13 +6794,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "चित्रं रक्षतु..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6842,7 +6808,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "चित्रं रक्षतु..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6850,7 +6816,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "चित्रं रक्षतु..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6858,20 +6824,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "चित्रं रक्षतु..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "प्रतिलिपि चित्रम्" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6879,65 +6845,110 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "विडियो दर्शयतु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "अग्रतः…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "अग्रे सन्देशः" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "पाठ प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "प्रतिलिपि सन्देश लिङ्क" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "वृत्तान्तः" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "वृत्तान्तः" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "जालशॉर्टकट् विन्यस्तं कुर्वन्तु..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "जालशॉर्टकट् विन्यस्तं कुर्वन्तु..." +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "स्रोतः पश्यन्तु" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 934790b03..59d8e7942 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -169,8 +169,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -362,7 +361,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -1631,18 +1630,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3346,13 +3345,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -7099,12 +7098,20 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Pridať do obľúbených" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Zobraziť zdroj" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Odpovedať" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -7112,87 +7119,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Odstrániť" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Dopredu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "Výkaz" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Výkaz" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Upraviť správu" +msgid "Forward Message" +msgstr "Preposlať správu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7202,7 +7168,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7212,7 +7178,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7222,31 +7188,31 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Image" @@ -7254,14 +7220,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Zobraziť obrázok" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -7269,68 +7235,113 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Zobraziť video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Dopredu" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Preposlať správu" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovať" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Výkaz" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Výkaz" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Hľadať '%1'" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Nastaviť webové skratky..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Hľadať '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Nastaviť webové skratky..." +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Zobraziť zdroj" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 3b6183015..d226c38ce 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 07:32+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -169,8 +169,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -344,7 +343,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -1555,17 +1554,17 @@ msgstr "" "Napačno oblikovan ali prazen ID Matrixa
%1 ni pravilen določilnik za " "Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neuspel zahtevek za pridružitev v sobo
%1" @@ -3096,12 +3095,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6547,209 +6546,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Dodaj v prostor" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Prikaži vir" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Odgovori v niti" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Odstrani…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Odgovori v niti" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Naprej…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Prenesi sporočilo naprej" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Odpri sliko" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Odpri avdio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Odpri video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Shrani sliko…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Shrani avdio…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Shrani video…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Shrani datoteko…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliko" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Kopiraj avdio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Prikaži video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Kopiraj datoteko" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj naslov povezave" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopiraj besedilo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopiraj povezavo na sporočilo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Poročilo…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Odpni" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Pripni" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Odpri sliko" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Poišči »%1«" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Odpri avdio" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Konfiguriraj spletne bližnjice…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Odpri video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Shrani sliko…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Shrani avdio…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Shrani video…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Shrani datoteko…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliko" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiraj avdio" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Prikaži video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Kopiraj datoteko" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Naprej…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Prenesi sporočilo naprej" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj naslov povezave" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopiraj besedilo" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopiraj povezavo na sporočilo" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Preberi besedilo na glas" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 je rekel %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Poišči »%1«" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Odpni" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Konfiguriraj spletne bližnjice…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Pripni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Prikaži vir" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 0a8ff61ff..d05cab054 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 17:14+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -165,8 +165,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -340,7 +339,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -1547,17 +1546,17 @@ msgstr "" "Felaktig eller tom Matris-identifierare
%1 är inte en korrekt Matrix-" "identifierare" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Misslyckades gå med i rum
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum
%1" @@ -3084,12 +3083,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6532,209 +6531,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Lägg till i utrymme" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Visa källa" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Svara" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Svara i tråd" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Ta bort…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Svara i tråd" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Vidarebefordra…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Vidarebefordra meddelande" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Öppna bild" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Öppna ljud" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Öppna video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Öppna fil" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Spara bild…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Spara ljud…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Spara video…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Spara fil…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiera bild" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Kopiera ljud" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Kopiera video" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Kopiera fil" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiera länkadress" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopiera text" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopiera meddelandelänk" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Rapportera…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Ta ner" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fäst upp" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Öppna bild" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Sök efter '%1'" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Öppna ljud" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Anpassa webbgenvägar…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Öppna video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Öppna fil" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Spara bild…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Spara ljud…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Spara video…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Spara fil…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiera bild" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiera ljud" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiera video" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Kopiera fil" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Vidarebefordra…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Vidarebefordra meddelande" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiera länkadress" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopiera text" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopiera meddelandelänk" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Läs upp text" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 sa %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Sök efter '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Ta ner" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Anpassa webbgenvägar…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fäst upp" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Visa källa" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 814d943bc..795d5b51a 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-10 21:12+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -165,8 +165,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" @@ -342,7 +341,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -1593,17 +1592,17 @@ msgstr "" "முறையற்ற அல்லது காலியான மேட்ரிக்ஸு அடையாளம்
%1 ஒரு முறையான மேட்ரிக்ஸு " "கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது
%1" @@ -3152,12 +3151,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6696,97 +6695,64 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "மூலத்தைப் பார்" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "பதிலளி" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "தொடரில் பதிலளி" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "நீக்கு…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "தொடரில் பதிலளி" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "புகாரளி" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "முன்ன‍னுப்பு…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "புகாரளி" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" +msgid "Forward Message" +msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "தக்கவைக்கவேண்டாம்" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "தக்கவை" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "படத்தை திற" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6796,7 +6762,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6806,7 +6772,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6816,13 +6782,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "படத்தை சேமி…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6830,7 +6796,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "படத்தை சேமி…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6838,7 +6804,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "படத்தை சேமி…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6846,20 +6812,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "படத்தை சேமி…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "படத்தைக் நகலெடு" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6867,64 +6833,110 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "நிகழ்படத்தை காட்டு" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "முன்ன‍னுப்பு…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "உரையை நகலெடு" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "செய்திக்கான இணைப்பை நகலெடு" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "புகாரளி" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "புகாரளி" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' என்பதை தேடு" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' என்பதை தேடு" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "தக்கவைக்கவேண்டாம்" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "தக்கவை" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "மூலத்தைப் பார்" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 83a4e55b8..bcdb7bb5b 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona %1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -3199,12 +3198,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6791,93 +6790,60 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #, kde-format -msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "o ante e toki" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report…" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "o ante e toki" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "o weka e weka pi jan ni" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" -msgid "Report Message" +msgid "Forward Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6887,7 +6853,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "o open e lipu ni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6897,7 +6863,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "o open e lipu ni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6907,7 +6873,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "o open e lipu ni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6917,118 +6883,161 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "o open e lipu ni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "o pana e toki" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "o pana e toki" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "o pana e toki" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "o pana e toki" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "o weka wawa e jan ni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "sitelen tawa" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "o ante e toki" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..." +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 049e37e27..cb2e59107 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 09:52+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -167,8 +167,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -342,7 +341,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "İlişik:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -1550,17 +1549,17 @@ msgstr "" "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrik kimliği.
%1, doğru bir Matrix " "tanımlayıcısı değil" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Odaya katılınılamadı
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Odaya katılma istenemedi
%1" @@ -3089,12 +3088,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6526,209 +6525,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Alana Ekle" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Kaynağını Göster" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Yanıtla" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "İleti Dizisinde Yanıtla" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Kaldır…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "İleti Dizisinde Yanıtla" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "İlet…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "İletiyi İlet" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Görsel Aç" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Ses Aç" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Video Aç" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Görseli Kaydet…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Sesi Kaydet…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Videoyu Kaydet…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Dosyayı Kaydet…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Görseli Kopyala" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Sesi Kopyala" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Videoyu Kopyala" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Dosyayı Kopyala" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Metni Kopyala" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "İleti Bağlantısını Kopyala" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Bildir…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu iletiyi bildirme gerekçesi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Sabitlemeyi Kaldır" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Sabitle" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Görsel Aç" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Ara: “%1”" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Ses Aç" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Video Aç" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Dosya Aç" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Görseli Kaydet…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Sesi Kaydet…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Videoyu Kaydet…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Dosyayı Kaydet…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Görseli Kopyala" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Sesi Kopyala" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Videoyu Kopyala" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Dosyayı Kopyala" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "İlet…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "İletiyi İlet" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Metni Kopyala" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "İleti Bağlantısını Kopyala" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Metni Sesli Olarak Oku" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1, %2 dedi" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Ara: “%1”" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Sabitlemeyi Kaldır" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Sabitle" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Kaynağını Göster" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index f15d811ba..226b99e91 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 21:22+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -169,8 +169,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -344,7 +343,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Долучення:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -1563,17 +1562,17 @@ msgstr "" "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix
%1 не є " "правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати
%1" @@ -3105,12 +3104,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6585,209 +6584,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Додати до простору" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Переглянути джерело" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "Відповісти" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "Відповісти до потоку" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Вилучити…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Вилучити повідомлення" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "Відповісти до потоку" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Спрямувати…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Спрямувати повідомлення" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Відкрити зображення" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "Відкрити звукові дані" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "Відкрити відео" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "Відкрити файл" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Зберегти зображення…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "Зберегти звукові дані…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "Зберегти відеодані…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "Зберегти файл…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Копіювати зображення" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Копіювати звукові дані" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "Копіювати відеодані" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "Копіювати файл" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопіювати адресу посилання" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Копіювати текст" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Копіювати посилання на повідомлення" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Поскаржитися…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина скарги на це повідомлення" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Поскаржитися" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Відшпилити" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Пришпилити" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Відкрити зображення" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Пошук «%1»" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "Відкрити звукові дані" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Налаштувати вебскорочення…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "Відкрити відео" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "Відкрити файл" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Зберегти зображення…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "Зберегти звукові дані…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "Зберегти відеодані…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "Зберегти файл…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Копіювати зображення" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Копіювати звукові дані" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "Копіювати відеодані" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "Копіювати файл" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Спрямувати…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Спрямувати повідомлення" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопіювати адресу посилання" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Копіювати текст" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Копіювати посилання на повідомлення" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Читати текст уголос" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 вимовлено %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Пошук «%1»" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Відшпилити" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Налаштувати вебскорочення…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Пришпилити" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "Переглянути джерело" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 57828fb13..a5465f732 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -169,8 +169,7 @@ msgstr "%1:%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -344,7 +343,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -1520,17 +1519,17 @@ msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -3045,12 +3044,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6428,210 +6427,222 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "查看源码" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "回复" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除消息" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此消息的原因" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "转发消息" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "打开文件" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "举报消息" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "举报此消息的原因" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "举报" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "举报消息" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "搜索 '%1'" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" +msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "打开文件" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "转发消息" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "搜索 '%1'" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "查看源码" + #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format msgid "1 user: " diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index e08156921..aa306bc3b 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-08 02:11+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -345,7 +344,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -1556,17 +1555,17 @@ msgstr "工作階段驗證由於不明錯誤而取消。" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "格式不正確或空白的 Matrix ID
%1 不是一個正確的 Matrix ID" -#: src/app/roommanager.cpp:422 +#: src/app/roommanager.cpp:414 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "加入聊天室失敗
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:446 +#: src/app/roommanager.cpp:438 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:450 +#: src/app/roommanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "請求加入聊天室失敗
%1" @@ -3093,12 +3092,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1238 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6534,209 +6533,224 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "加入聊天空間" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "檢視原始碼" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reply" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply" +msgstr "回覆" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Reply in Thread" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Reply in Thread" +msgstr "在對話串中回覆" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "移除…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除訊息" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此訊息的原因" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reply in Thread" -msgstr "在對話串中回覆" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "轉寄…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "轉寄訊息" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "開啟影像" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Audio" +msgstr "開啟音效" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Video" +msgstr "開啟影片" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open File" +msgstr "開啟檔案" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "儲存影像…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Audio…" +msgstr "儲存音效…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Video…" +msgstr "儲存影片…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save File…" +msgstr "儲存檔案…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "複製影像" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Audio" +msgstr "複製音效" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Video" +msgstr "複製影片" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy File" +msgstr "複製檔案" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "複製連結位址" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "複製文字" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "複製訊息連結" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "檢舉…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "檢舉訊息" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "檢舉此訊息的原因" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "檢舉" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "檢舉訊息" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "取消釘選" - -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "釘選" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search for '%1'" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "開啟影像" +msgid "Search for '%1'" +msgstr "搜尋 '%1'" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 -#, kde-format +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts…" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Audio" -msgstr "開啟音效" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "設定網頁捷徑…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Video" -msgstr "開啟影片" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open File" -msgstr "開啟檔案" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "儲存影像…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Audio…" -msgstr "儲存音效…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Video…" -msgstr "儲存影片…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save File…" -msgstr "儲存檔案…" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "複製影像" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Audio" -msgstr "複製音效" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Video" -msgstr "複製影片" - -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy File" -msgstr "複製檔案" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "轉寄…" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "轉寄訊息" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "複製連結位址" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "複製文字" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "複製訊息連結" - -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "唸出文字" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 說道 %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "搜尋 '%1'" +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "取消釘選" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390 #, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "設定網頁捷徑…" +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "釘選" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "View Source" +msgstr "檢視原始碼" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format