From 014826bd09ca7b4053118a4de284663a576c0413 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 7 Jun 2022 02:33:47 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca@valencia/neochat.po | 62 ++++++++++++++++++++------------------- po/nn/neochat.po | 46 ++++++++++++++--------------- 2 files changed, 55 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 04720ce57..c381487b4 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-05 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 10:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-02 10:57+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Escriviu un missatge..." #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:290 #, kde-format msgid "Attach an image or file" -msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" +msgstr "Adjunta una image o un ficher" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:320 #, kde-format @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Personalisat" #: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:20 #, kde-format msgid "Image View - %1" -msgstr "Vista de la imatge - %1" +msgstr "Vista de la image - %1" #: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:61 #, kde-format @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "file with an appropriate application" msgid "Open File" -msgstr "Obri el fitxer" +msgstr "Obri el ficher" #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #, kde-format @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "D'acord" #: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12 #, kde-format msgid "Please choose a file" -msgstr "Trieu un fitxer" +msgstr "Trieu un ficher" #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:30 #, kde-format @@ -346,32 +346,32 @@ msgstr "Connectat" #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Unignore this user" -msgstr "No ignoris este usuari" +msgstr "No ignoris est usuari" #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Ignore this user" -msgstr "Ignora este usuari" +msgstr "Ignora est usuari" #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Kick this user" -msgstr "Expulsa este usuari" +msgstr "Expulsa est usuari" #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 #, kde-format msgid "Ban this user" -msgstr "Veta este usuari" +msgstr "Veta est usuari" #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgid "Unban this user" -msgstr "Aixa el vet d'este usuari" +msgstr "Aixa el vet d'est usuari" #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Delete recent messages by this user" -msgstr "Suprimix els missatges recents d'este usuari" +msgstr "Suprimix els missatges recents d'est usuari" #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:153 #, kde-format @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Ix de NeoChat" #, kde-format msgctxt "menu" msgid "File" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Ficher" #: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:46 #, kde-format @@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "Ix de la sala" #: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" -msgstr "Comparteix" +msgstr "Compartix" #: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" -msgstr "Comparteix els elements multimèdia seleccionats" +msgstr "Compartix els elements multimèdia seleccionats" #: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:34 #, kde-format @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Ha fallat la compartició" #: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:53 #, kde-format msgid "Shared url for image is %1" -msgstr "L'URL compartit per a la imatge és %1" +msgstr "L'URL compartit per a la image és %1" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "" -"No es pot guardar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a " +"No es pot guardar el ficher. Comproveu que teniu el permís correcte per a " "editar el directori de la memòria cau." #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:126 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Accepteu esta invitació?" #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:107 #, kde-format msgid "Reject" -msgstr "Rebutja" +msgstr "Rebuja" #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:114 #, kde-format @@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "Accepta" #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:235 #, kde-format msgid "Choose local file" -msgstr "Trieu un fitxer local" +msgstr "Trieu un ficher local" #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgid "Clipboard image" -msgstr "Imatge del porta-retalls" +msgstr "Image del porta-retalls" #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:308 #, kde-format @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Minimisa a la safata del sistema en iniciar-se" #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notificacions i esdeveniments:" +msgstr "Notificacions i successos:" #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 #, kde-format @@ -1267,17 +1267,17 @@ msgstr "Mostra les notificacions" #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Show leave and join events" -msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i entrada" +msgstr "Mostra els successos d'eixida i entrada" #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:60 #, kde-format msgid "Show name change events" -msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" +msgstr "Mostra els successos de canvi de nom" #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "Show avatar update events" -msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualisació d'avatar" +msgstr "Mostra els successos d'actualisació d'avatar" #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:78 #, kde-format @@ -1308,6 +1308,8 @@ msgstr "Envia notificacions d'escritura" #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" +"Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " +"finestra" #: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18 #, kde-format @@ -1375,7 +1377,7 @@ msgid "" "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here " "when autodetection is enabled." msgstr "" -"%1 proporcionarà la verificació ortogràfica i suggeriments per als idiomes " +"%1 proporcionarà la verificació ortogràfica i sugeriments per als idiomes " "llistats ací si s'ha activat la detecció automàtica." #: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:222 @@ -1556,7 +1558,7 @@ msgstr "S'ha produït un error de la ret: %1" #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -"No s'ha pogut fer l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està " +"No s'ha pogut fer l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlit o està " "revocat" #: src/controller.cpp:301 src/login.cpp:76 @@ -1669,7 +1671,7 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no segueix el patró servidor/mediaI #: src/matriximageprovider.cpp:89 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" -msgstr "S'ha cancelat la solicitut d'imatge" +msgstr "S'ha cancelat la solicitut d'image" #: src/messageeventmodel.cpp:326 #, kde-format @@ -1709,7 +1711,7 @@ msgstr "[REDACTAT: %1]" #: src/neochatroom.cpp:408 #, kde-format msgid "a file" -msgstr "un fitxer" +msgstr "un ficher" #: src/neochatroom.cpp:452 #, kde-format @@ -1784,7 +1786,7 @@ msgstr "retira la invitació de %1" #: src/neochatroom.cpp:501 #, kde-format msgid "rejected the invitation" -msgstr "ha rebutjat la invitació" +msgstr "ha rebujat la invitació" #: src/neochatroom.cpp:505 #, kde-format @@ -1919,7 +1921,7 @@ msgstr "s'ha actualisat l'estat de %1 per %2" #: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "Unknown event" -msgstr "Esdeveniment desconegut" +msgstr "Succés desconegut" #: src/notificationsmanager.cpp:52 #, kde-format @@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr "Accepta la invitació" #: src/notificationsmanager.cpp:105 #, kde-format msgid "Reject Invitation" -msgstr "Rebutja la invitació" +msgstr "Rebuja la invitació" #: src/roomlistmodel.cpp:449 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 62427832a..c3331cc9b 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-02 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Vedlegg:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:21 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:221 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Lagra som" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:233 src/notificationsmanager.cpp:68 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -814,37 +814,32 @@ msgstr "Avvis" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "React" -msgstr "Reager" - -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:309 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:235 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Vel lokal fil" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:335 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Utklippstavle-bilete" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:382 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:308 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulesne melding" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:405 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:331 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå til nyaste melding" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:429 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra element her for å dela dei" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:461 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:387 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -852,6 +847,11 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:446 +#, kde-format +msgid "React" +msgstr "Reager" + #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:39 #, kde-format msgid "Chat" @@ -1219,17 +1219,17 @@ msgstr "Stadfest" msgid "Edit device" msgstr "Rediger eining" -#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:28 +#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:30 #, kde-format msgid "No custom inline stickers found" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:76 +#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:78 #, kde-format msgid "new_emoji_name_here" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:85 +#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:87 #, kde-format msgid "Add Emoji..." msgstr "" @@ -1944,32 +1944,32 @@ msgstr "" msgid "Reject Invitation" msgstr "" -#: src/roomlistmodel.cpp:446 +#: src/roomlistmodel.cpp:449 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitert" -#: src/roomlistmodel.cpp:448 +#: src/roomlistmodel.cpp:451 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favoritt" -#: src/roomlistmodel.cpp:450 +#: src/roomlistmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direktemeldingar" -#: src/roomlistmodel.cpp:452 +#: src/roomlistmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Vanleg" -#: src/roomlistmodel.cpp:454 +#: src/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Låg prioritet" -#: src/roomlistmodel.cpp:456 +#: src/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr ""