diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index daa45b5cb..e01905d62 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 19:11+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "التسجيل معطل على هذا الخادم." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "يحمّل" @@ -1698,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "صورك التعبيرية" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "يحمّل الرد" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1974,28 +1974,28 @@ msgid "" msgstr "" "الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.
راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "لم يُضبط خادوم هوية بعد" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم" msgid "New power level" msgstr "مستوى قدرة جديد" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "أكد" @@ -5517,78 +5517,92 @@ msgstr "معاينة الرابط" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي لأعضاء الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "مكّن معاينة الرابط" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "عطلت معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "عطلت معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "الفضاءات الرئيسة الرسمية" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "اجعله فضاء رئيس عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "أزل فضاء الرئيس" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "لم تملك هذه الغرفة أي فضاء رئيس رسمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "أضف فضاء رئيس جديد" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "شاهد الرسائل القديمة..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "بدلت هذه الغرفة." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "رقّ الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "حدد الإصدارة الأحدث" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index c4a6928c1..558a4af38 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "" @@ -1685,14 +1685,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1946,28 +1946,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5449,78 +5449,91 @@ msgstr "" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 36e29d74b..56d40f375 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1139,8 +1139,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1895,15 +1895,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Yüklənir..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2218,31 +2218,31 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Təsdiq etmək" @@ -6081,88 +6081,102 @@ msgstr "" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Rəsmi adı:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "köhnə ismarıclara baxın..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index edd74a78c..b4a470fe0 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-23 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-27 15:12+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "S'està carregant" @@ -1705,14 +1705,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1976,28 +1976,28 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr "Mostra l'usuari" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Deixa de fixar" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Fixa" #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Edició del nivell de permisos d'usuari" msgid "New power level" msgstr "Nivell nou de permisos" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -5562,82 +5562,98 @@ msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" +"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " +"aquesta sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espais pares oficials" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fes que sigui pare canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Elimina el pare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Aquesta sala no té espais pares oficials." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Afegeix un pare oficial nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït aquesta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 7495a4d63..3cfd4ef43 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-23 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-27 15:12+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "El registre està desactivat en este servidor." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "S'està carregant" @@ -1707,14 +1707,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1978,28 +1978,28 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2519,13 +2519,13 @@ msgstr "Mostra l'usuari" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Deixa de fixar" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Fixa" #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Editeu el nivell de permisos d'usuari" msgid "New power level" msgstr "Nivell nou de permisos" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -5563,82 +5563,98 @@ msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "esta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" +"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " +"esta sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espais pares oficials" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fes que siga pare canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Elimina el pare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no té espais pares oficials." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Afig un pare oficial nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continua una altra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït esta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 10b42a977..108ea47f6 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1027,8 +1027,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Načítání" @@ -1686,14 +1686,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastní emotikony" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1950,28 +1950,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -5469,78 +5469,91 @@ msgstr "Náhledy URL" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Povolit náhledy URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Odstranit rodiče" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 9b1c7a790..a8126dd40 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1076,8 +1076,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading" @@ -1753,15 +1753,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading reply" msgstr "Indlæser" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2039,30 +2039,30 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5761,80 +5761,93 @@ msgstr "" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Remove parent" msgstr "Send besked" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "Send besked" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index d93896ef2..687986430 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -1049,8 +1049,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Die Registrierung ist auf diesem Server deaktiviert." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Wird geladen" @@ -1716,14 +1716,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigene Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Antwort wird geladen" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1999,28 +1999,28 @@ msgstr "" "Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.
Kontaktieren Sie den " "Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers bearbeiten" msgid "New power level" msgstr "Neu Berechtigungsstufe" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -5616,80 +5616,94 @@ msgstr "Adressvorschauen" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Adressvorschauen für Mitglieder des Raumes standardmäßig aktivieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Adressvorschauen aktivieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Die Vorschau bei Adressen ist in diesem Raum standardmäßig aktiviert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Die Vorschau bei Adressen ist in diesem Raum standardmäßig deaktiviert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "Die Vorschau bei Adressen ist in diesem Raum standardmäßig deaktiviert" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Offiziell übergeordnete Umgebungen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Anerkannter Alias:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Übergeordnetes Element entfernen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Dieser Raum hat keine offiziell übergeordneten Umgebungen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Neues offiziell übergeordnetes Element hinzufügen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ältere Nachrichten ansehen …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Neuen Raum ansehen …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Den Raum aktualisieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Neue Version auswählen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 9f821846d..9e99e8ff2 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1110,8 +1110,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη σε αυτόν τον διακομιστή." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Φορτώνει" @@ -1794,15 +1794,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Φορτώνει…" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2074,29 +2074,29 @@ msgid "" "for support." msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χ msgid "New power level" msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -5801,87 +5801,102 @@ msgstr "" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Χωρίς κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Δες παλαιότερα μηνύματα…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 792adc295..4583fb151 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registration is disabled on this server." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Loading" @@ -1722,14 +1722,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Own Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Loading reply" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1991,28 +1991,28 @@ msgstr "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No identity server configured" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Edit User Power Level" msgid "New power level" msgstr "New power level" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirm" @@ -5638,78 +5638,92 @@ msgstr "URL Previews" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Enable URL previews by default for room members" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Enable URL previews" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL previews are enabled by default in this room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL previews are disabled by default in this room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "URL previews are disabled by default in this room" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Official Parent Spaces" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Make canonical parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Remove parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "This room has no official parent spaces." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Add new official parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "This room continues another conversation." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "See older messages…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "This room has been replaced." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "See new room…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Upgrade the Room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Select new version" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 9fb4e7766..5b11a7c71 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 13:36+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Ŝargante" @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Propraj Emoĝioj" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ŝargante respondon" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1970,28 +1970,28 @@ msgstr "" "Dosiero tro granda por elŝuti.
Kontaktu vian administranton de matrix-" "servilo por subteno." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Redakti Potenconivelon de Uzanto" msgid "New power level" msgstr "Nova potencnivelo" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" @@ -5516,78 +5516,92 @@ msgstr "URL Antaŭrigardoj" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn defaŭlte por ĉambromembroj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL-antaŭrigardoj estas ebligitaj defaŭlte en ĉi tiu ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL-antaŭrigardoj estas defaŭlte malŝaltitaj en ĉi tiu ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "URL-antaŭrigardoj estas defaŭlte malŝaltitaj en ĉi tiu ĉambro" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficialaj Gepatrejoj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonika" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fari kanonikan gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Forigi gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ĉi tiu ĉambro ne havas oficialajn gepatrospacojn." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Aldoni novan oficialan gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vidi pli malnovajn mesaĝojn…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vidi novan ĉambron…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Altrangigi la Ĉambron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Elekti novan version" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index a3cd7e445..438097b0e 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# Translation of neochat to Spanish -# Copyright (C) 2020 This file is copyright: +# Translation of neochat.po to Spanish +# Copyright (C) 2020-2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. # # Automatically generated, 2020. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-23 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:19+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1041,8 +1041,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "El registro está desactivado en este servidor." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -1705,14 +1705,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propios" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargando respuesta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1976,28 +1976,28 @@ msgstr "" "Archivo demasiado grande para descargarlo.
Póngase en contacto con el " "administrador del servidor matrix para obtener asistencia." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr "Mostrar usuario" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "No fijar" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Fijar" #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Editar el nivel de poderes del usuario" msgid "New power level" msgstr "Nuevo nivel de poderes" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5554,82 +5554,98 @@ msgstr "" "Activar las vistas previas de URL de forma predeterminada para los miembros " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están activadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" +"Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta " +"sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espacios padre oficiales" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Hacer que sea el padre canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Eliminar padre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no tiene ningún espacio padre oficial." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Añadir nuevo padre oficial" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa otra conversación." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensajes antiguos…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Se ha sustituido esta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver la nueva sala…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar nueva versión" @@ -6218,784 +6234,3 @@ msgstr "Mostrar" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Salir" - -#~ msgid "Edit this account" -#~ msgstr "Editar esta cuenta" - -#~ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" -#~ msgstr "" -#~ "Indica si las notificaciones push están generadas por su servidor Matrix" - -#~ msgid "Accept this invitation?" -#~ msgstr "¿Aceptar esta invitación?" - -#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" -#~ msgid "Reject and ignore user" -#~ msgstr "Rechazar e ignorar usuario" - -#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" -#~ msgstr "Comparar un conjunto de emojis en ambos dispositivos" - -#~ msgid "Reply..." -#~ msgstr "Responder..." - -#~ msgctxt "menu" -#~ msgid "Configure NeoChat..." -#~ msgstr "Configurar NeoChat..." - -#~ msgid "Passwords do not match" -#~ msgstr "Las contraseñas no coinciden" - -#~ msgid "Wrong password entered" -#~ msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta" - -#~ msgid "Remove from Favourites" -#~ msgstr "Eliminar de favoritas" - -#~ msgid "Add to Favourites" -#~ msgstr "Añadir a favoritas" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Room Settings" -#~ msgstr "Preferencias de la sala" - -#~ msgid "Create rooms and chats" -#~ msgstr "Crear salas y chats" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Show QR code" -#~ msgstr "Mostrar código QR" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Stickers & Emojis" -#~ msgstr "Pegatinas y emojis" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Ignored Users" -#~ msgstr "Usuarios ignorados" - -#~ msgid "Notification State" -#~ msgstr "Estado de notificaciones" - -#~ msgid "Open Externally" -#~ msgstr "Abrir externamente" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Guardar como" - -#~ msgctxt "@action:title" -#~ msgid "Room information" -#~ msgstr "Información de la sala" - -#~ msgid "Matrix client" -#~ msgstr "Cliente para Matrix" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Room ID or Alias" -#~ msgstr "ID o alias de la sala" - -#~ msgid "Maybe it was deleted?" -#~ msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" - -#~ msgid "Access to keychain was denied." -#~ msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." - -#~ msgid "No keychain available." -#~ msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." - -#~ msgid "Network Error" -#~ msgstr "Error de red" - -#~ msgid "File too large to download." -#~ msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." - -#~ msgid "Malformed or empty Matrix id" -#~ msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía" - -#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -#~ msgid " %1" -#~ msgid_plural " %1 %2 times" -#~ msgstr[0] " %1" -#~ msgstr[1] " %1 %2 veces" - -#~ msgctxt "n users" -#~ msgid " %1 user " -#~ msgid_plural " %1 users " -#~ msgstr[0] " %1 usuario " -#~ msgstr[1] " %1 usuarios " - -#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -#~ msgid " or " -#~ msgstr " o " - -#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -#~ msgid " and " -#~ msgstr " y " - -#~ msgctxt "" -#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " -#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " -#~ "group." -#~ msgid "%1 %2" -#~ msgstr "%1 %2" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Remove Message" -#~ msgstr "Eliminar mensaje" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Añadir" - -#~ msgid "No users available" -#~ msgstr "No hay usuarios disponibles" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Ban User" -#~ msgstr "Inhabilitar usuario" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Seguridad" - -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Invitations" -#~ msgstr "Invitaciones" - -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Ignored Users" -#~ msgstr "Usuarios ignorados" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Manage ignored users" -#~ msgstr "Gestión de los usuarios ignorados" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Claves" - -#~ msgid "Device key" -#~ msgstr "Clave de dispositivo" - -#~ msgid "Device id" -#~ msgstr "Id. de dispositivo" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Encryption Keys" -#~ msgstr "Claves de cifrado" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open proxy settings" -#~ msgstr "Abrir las preferencias del proxy" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Proxy Settings" -#~ msgstr "Preferencias del proxy" - -#~ msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" -#~ msgstr "" -#~ "El identificador de medio «%1» no sigue el patrón servidor/IdDeMedio" - -#~ msgid "Image request has been cancelled" -#~ msgstr "Se ha cancelado la petición de la imagen" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Cancel edit" -#~ msgstr "Cancelar edición" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "QR code for account" -#~ msgstr "Código QR para la cuenta" - -#~ msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" -#~ msgid "You are not ignoring any users" -#~ msgstr "No está ignorando ningún usuario" - -#~ msgid "Room Settings" -#~ msgstr "Preferencias de la sala" - -#~ msgid "Valid server entered" -#~ msgstr "Se ha introducido un servidor correcto" - -#~ msgid "Enter server url e.g. kde.org" -#~ msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurar" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Space settings" -#~ msgstr "Preferencias del espacio" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurar" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About NeoChat" -#~ msgstr "Acerca de NeoChat" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About KDE" -#~ msgstr "Acerca de KDE" - -#~ msgid "Spell Checking" -#~ msgstr "Comprobación ortográfica" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Spellchecking" -#~ msgstr "Comprobación ortográfica" - -#~ msgid "Enable automatic spell checking" -#~ msgstr "Activar la comprobación ortográfica automática" - -#~ msgid "Ignore uppercase words" -#~ msgstr "Ignorar las palabras en mayúsculas" - -#~ msgid "Ignore hyphenated words" -#~ msgstr "Ignorar palabras con guiones" - -#~ msgid "Detect language automatically" -#~ msgstr "Detectar el idioma automáticamente" - -#~ msgid "Selected default language:" -#~ msgstr "Idioma predeterminado seleccionado:" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguno" - -#~ msgid "Additional spell checking languages" -#~ msgstr "Idiomas adicionales para la comprobación ortográfica" - -#~ msgid "" -#~ "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed " -#~ "here when autodetection is enabled." -#~ msgstr "" -#~ "%1 proporcionará comprobación ortográfica y sugerencias para los idiomas " -#~ "listados aquí cuando esté activada la detección automática." - -#~ msgid "Open Personal Dictionary" -#~ msgstr "Abrir el diccionario personal" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Spell checking languages" -#~ msgstr "Idiomas para la comprobación ortográfica" - -#~ msgid "Default Language" -#~ msgstr "Idioma predeterminado" - -#~ msgid "Spell checking dictionary" -#~ msgstr "Diccionario para comprobación ortográfica" - -#~ msgid "Add a new word to your personal dictionary…" -#~ msgstr "Añadir una nueva palabra a su diccionario personal..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Add word" -#~ msgstr "Añadir palabra" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Delete word" -#~ msgstr "Borrar palabra" - -#~ msgctxt "menu" -#~ msgid "Matrix FAQ" -#~ msgstr "Preguntas frecuentes de Matrix" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Remove this account" -#~ msgstr "Eliminar esta cuenta" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opciones" - -#~ msgid "Make room favorite" -#~ msgstr "Poner sala en favoritas" - -#~ msgid "Member (0)" -#~ msgstr "Miembro (0)" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Account editor" -#~ msgstr "Editor de la cuenta" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Deactivate Account" -#~ msgstr "Desactivar cuenta" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Advertencia" - -#~ msgid "Show fancy effects in chat" -#~ msgstr "Mostrar efectos vistosos en el chat" - -#~ msgctxt "number of room members" -#~ msgid " members" -#~ msgstr " miembros" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Add new child" -#~ msgstr "Añadir nuevo espacio hijo" - -#~ msgid "Log in to an existing account" -#~ msgstr "Iniciar sesión en una cuenta existente" - -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Abrir en nueva ventana" - -#~ msgid "Room not found" -#~ msgstr "Sala no encontrada" - -#~ msgid "" -#~ "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." -#~ msgstr "" -#~ "No existe la sala %1 en la lista de salas. Compruebe la ortografía y la " -#~ "cuenta." - -#~ msgid "No application for the link" -#~ msgstr "No hay una aplicación para el enlace" - -#~ msgid "Your operating system could not find an application for the link." -#~ msgstr "" -#~ "Su sistema operativo no puede encontrar una aplicación para el enlace." - -#~ msgid "Could not open URL" -#~ msgstr "No se ha podido abrir la URL" - -#~ msgid "Coach: %1, Seat: %2" -#~ msgstr "Coche: %1, Asiento: %2" - -#~ msgctxt " - " -#~ msgid "%1 - %2" -#~ msgstr "%1 - %2" - -#~ msgctxt " is not a known user" -#~ msgid "%1 is not a known user." -#~ msgstr "%1 no es un usuario conocido." - -#~ msgid "Show m.room.member events" -#~ msgstr "Mostrar eventos de m.room.member" - -#~ msgid "Show room account data" -#~ msgstr "Mostrar datos de la cuenta de la sala" - -#~ msgid "All Rooms" -#~ msgstr "Todas las salas" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Start a Chat" -#~ msgstr "Iniciar un chat" - -#~ msgctxt "menu" -#~ msgid "New Private Chat…" -#~ msgstr "Nuevo chat privado..." - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Chatear" - -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Unirse a chat existente" - -#~ msgid "Create new chat" -#~ msgstr "Crear nuevo chat" - -#~ msgid "Rooms and private chats" -#~ msgstr "Salas y chats privados" - -#~ msgid "Separated" -#~ msgstr "Por separado" - -#~ msgid "Intermixed" -#~ msgstr "Entremezcladas" - -#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#~ msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" - -#~ msgid "[REDACTED]" -#~ msgstr "[CORREGIDO]" - -#~ msgid "[REDACTED: %1]" -#~ msgstr "[CORREGIDO: %1]" - -#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid" -#~ msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" - -#~ msgctxt "n times" -#~ msgid " %1 time " -#~ msgid_plural " %1 times " -#~ msgstr[0] " %1 vez " -#~ msgstr[1] " %1 veces " - -#~ msgid "Please choose a file" -#~ msgstr "Seleccione un archivo" - -#~ msgid "Replying to:" -#~ msgstr "Respondiendo a:" - -#~ msgid "Log in to a different account or create a new account." -#~ msgstr "Iniciar sesión en otra cuenta o crear una nueva cuenta." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." -#~ msgstr "" -#~ "¡Bienvenido a NeoChat! Continúe iniciando sesión o creando una nueva " -#~ "cuenta." - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Ver" - -#~ msgid "No Topic" -#~ msgstr "Sin tema" - -#~| msgctxt "@button" -#~| msgid "Add new child" -#~ msgid "The child " -#~ msgstr "El hijo " - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Room Information" -#~ msgstr "Información de la sala" - -#~ msgid "Space name" -#~ msgstr "Nombre del espacio" - -#~ msgid "Space topic (optional)" -#~ msgstr "Tema del espacio (opcional)" - -#~ msgid "Reject Invitation" -#~ msgstr "Rechazar la invitación" - -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Hoy" - -#~ msgid "Yesterday" -#~ msgstr "Ayer" - -#~ msgid "The day before yesterday" -#~ msgstr "Anteayer" - -#~ msgid "Room information" -#~ msgstr "Información de la sala" - -#~ msgid "Search user in room" -#~ msgstr "Buscar usuario en la sala" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Select a Homeserver" -#~ msgstr "Seleccionar un servidor doméstico" - -#~ msgid "Homeserver:" -#~ msgstr "Servidor doméstico:" - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Otro..." - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Inicio de sesión" - -#~ msgid "Login Methods" -#~ msgstr "Métodos de inicio de sesión" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Inicio de sesión" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Contraseña" - -#~ msgid "No Canonical Alias" -#~ msgstr "Sin alias canónico" - -#~ msgid "" -#~ "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " -#~ "encrypted messages." -#~ msgstr "" -#~ "Esta sala está cifrada. Compile libQuotient con el cifrado activado para " -#~ "enviar mensajes cifrados." - -#~ msgid "Messages containing my keywords" -#~ msgstr "Mensajes que contengan mis palabras clave" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Custom Emojis" -#~ msgstr "Emojis personalizados" - -#~ msgid "No custom inline stickers found" -#~ msgstr "No se han encontrado pegatinas personalizadas en línea" - -#~ msgid "new_emoji_name_here" -#~ msgstr "nuevo_nombre_de_emoji" - -#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -#~ msgstr "Imágenes (*.png *.gif *.webp)" - -#~ msgid "Custom Emojis" -#~ msgstr "Emojis personalizados" - -#~ msgid "No Name" -#~ msgstr "Sin nombre" - -#~ msgid "Add an Emoji" -#~ msgstr "Añadir un emoji" - -#~ msgid "Options:" -#~ msgstr "Opciones:" - -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "Ampliar" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Reducir" - -#~ msgid "Rotate left" -#~ msgstr "Rotar a la izquierda" - -#~ msgid "Rotate right" -#~ msgstr "Rotar a la derecha" - -#~ msgid "Save as" -#~ msgstr "Guardar como" - -#~ msgid " (edited)" -#~ msgstr " (editado)" - -#~ msgid "Room Name" -#~ msgstr "Nombre de la sala" - -#~ msgid "Room Topic" -#~ msgstr "Tema de la sala" - -#~ msgid "Editing message:" -#~ msgstr "Editando mensaje:" - -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "Propietario" - -#~ msgid "Mod" -#~ msgstr "Moderador" - -#~ msgid "" -#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." -#~ msgstr "" -#~ "Esta sala está cifrada. El envío de mensajes cifrados todavía no está " -#~ "permitido." - -#~ msgid "Timeline" -#~ msgstr "Línea de tiempo" - -#~ msgid "In Chat" -#~ msgstr "En el chat" - -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Temas" - -#~ msgid "Displays action" -#~ msgstr "Muestra la acción" - -#~ msgid "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "" -#~ "Envía un mensaje como texto sin formato, sin interpretarlo como markdown" - -#~ msgid "Sends a message as html, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "Envía un mensaje como HTML, sin interpretarlo como markdown" - -#~ msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Envía el mensaje especificado con los colores del arco iris" - -#~ msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Envía el sentimiento especificado con los colores del arco iris" - -#~ msgid "Joins room with given address" -#~ msgstr "Se une a la sala con la dirección indicada" - -#~ msgid "Leave room" -#~ msgstr "Salir de la sala" - -#~ msgid "Invites user with given id to current room" -#~ msgstr "Invita al usuario con el ID indicado a la sala actual" - -#~ msgid "React to this message with a text" -#~ msgstr "Reaccionar a este mensaje con un texto" - -#~ msgid "Edit device" -#~ msgstr "Editar dispositivo" - -#~ msgid "Avatar:" -#~ msgstr "Avatar:" - -#~ msgid "Add an account" -#~ msgstr "Añadir una cuenta" - -#~ msgid "Notifications and events:" -#~ msgstr "Notificaciones y eventos:" - -#~ msgid "Proxy Host" -#~ msgstr "Máquina del proxy" - -#~ msgid "Online" -#~ msgstr "En línea" - -#~ msgid "Global" -#~ msgstr "Global" - -#~ msgid "Invalid command" -#~ msgstr "Orden no válida" - -#~ msgid "Couldn't find a message to react to" -#~ msgstr "No se ha encontrado un mensaje al que reaccionar" - -#~ msgid "Image View - %1" -#~ msgstr "Vista de imagen - %1" - -#, fuzzy -#~| msgid "Send message" -#~ msgid "All messages" -#~ msgstr "Enviar mensaje" - -#~ msgid "Write your message..." -#~ msgstr "Escriba un mensaje..." - -#~ msgctxt "menu" -#~ msgid "Preferences…" -#~ msgstr "Preferencias..." - -#~ msgid "Please make sure that the keychain is opened." -#~ msgstr "Asegúrese de que el llavero esté abierto." - -#~| msgid "Accept" -#~ msgid "Accept Invite" -#~ msgstr "Aceptar la invitación" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "No suggestions for %1" -#~ msgstr "No hay sugerencias para %1" - -#~ msgid "Add to dictionary" -#~ msgstr "Añadir al diccionario" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Deshacer" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Rehacer" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Cortar" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copiar" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Pegar" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Seleccionar todo" - -#~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" -#~ msgstr "El cierre de sesión del lado del servidor ha fallado: %1" - -#~ msgid "updated the database" -#~ msgstr "ha actualizado la base de datos" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Cuenta" - -#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2" -#~ msgstr "Ha ocurrido un error en el servidor al unirse a la sala «%1»: %2" - -#~ msgid "@title" -#~ msgstr "@title" - -#~ msgctxt "@title:menu Message detail dialog" -#~ msgid "Message detail" -#~ msgstr "Detalles del mensaje" - -#~ msgid "Confirm opening a link" -#~ msgstr "Confirmar apertura de enlace" - -#~ msgid "Don't ask again" -#~ msgstr "No volver a preguntar" - -#~ msgctxt "@label Parameter of a command" -#~ msgid "[]" -#~ msgstr "[]" - -#~ msgid "Please choose a folder" -#~ msgstr "Seleccione una carpeta" - -#~ msgid "Neochat" -#~ msgstr "Neochat" - -#~ msgid "Unknown duration" -#~ msgstr "Duración desconocida" - -#~ msgid "%1 byte" -#~ msgid_plural "%1 bytes" -#~ msgstr[0] "%1 byte" -#~ msgstr[1] "%1 bytes" - -#~ msgctxt "KB as in kilobytes" -#~ msgid "%1 KB" -#~ msgstr "%1 KB" - -#~ msgctxt "MB as in megabytes" -#~ msgid "%1 MB" -#~ msgstr "%1 MB" - -#~ msgctxt "GB as in gigabytes" -#~ msgid "%1 GB" -#~ msgstr "%1 GB" - -#~ msgid "Redact" -#~ msgstr "Corregir" - -#~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Dirección del servidor" - -#~ msgid "Device Name (Optional)" -#~ msgstr "Nombre de dispositivo (opcional)" - -#~ msgid "Loading, this might take up to 10 seconds." -#~ msgstr "Cargando. Esto puede tardar hasta 10 segundos." - -#~ msgid "Invitation Received - %1" -#~ msgstr "Invitación recibida - %1" - -#~ msgctxt "Seperate the usernames of users" -#~ msgid " and " -#~ msgstr " y " - -#~ msgid "Deadbeef" -#~ msgstr "Deadbeef" - -#~ msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "Recortar" - -#~ msgid "%1 is not a matrix server or is unreachable" -#~ msgstr "%1 no es un servidor Matrix o no se puede acceder a él" - -#~ msgid "You didn't join any room yet." -#~ msgstr "Todavía no se ha unido a ninguna sala." - -#~ msgid "Error connecting to server" -#~ msgstr "Ha ocurrido un error al conectarse al servidor" - -#~| msgid "Main Alias" -#~ msgid "Main Alias:" -#~ msgstr "Alias principal:" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index d2eefdbea..6ee90637f 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 18:39+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1040,8 +1040,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Zamatzen..." @@ -1704,14 +1704,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propioak" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Erantzuna zamatzen" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1972,28 +1972,28 @@ msgstr "" "Zama-jaisteko fitxategi handiegia.
Jar zaitez zure matrix " "zerbitzariaren administratzailearekin harremanean, laguntza lortzeko." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Editatu erabiltzailearen ahalmen maila" msgid "New power level" msgstr "Ahalmen maila berria" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" @@ -5549,78 +5549,92 @@ msgstr "URL aurreikuspegiak" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako kideentzat" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak gaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Guraso toki ofizialak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Egin guraso kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Kendu gurasoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Gela horrek ez du guraso toki ofizialik." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Gehitu guraso ofizial berria" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Gela bertsio-berritu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Hautatu bertsio berria" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 8954b17e7..ec439e023 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-28 18:09+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Ladataan" @@ -1694,14 +1694,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Omat emojit" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ladataan vastausta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1964,28 +1964,28 @@ msgstr "" "Tiedosto on liian suuri ladata.
Pyydä apua Matrix-palvelimesi " "ylläpidolta." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Henkilöyspalvelinta ei ole määritetty" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa" msgid "New power level" msgstr "Uusi voimataso" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" @@ -5542,79 +5542,94 @@ msgstr "Verkko-osoitteen esikatselut" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Salli huoneen jäsenille oletuksena verkko-osoitteiden esikatselu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Käytä verkko-osoitteiden esikatselua" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Verkko-osoitteiden esikatselu on jo käytössä tässä huoneessa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" +"Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Viralliset emotilat" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoninen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Tee kanoniseksi emoksi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Poista emo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Tällä huoneella ei ole virallista emotilaa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Lisää uusi virallinen emo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Katso vanhempia viestejä…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Katso uutta huonetta…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Päivitä huone" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Valitse uusi versio" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 354c62ae1..3859e1f4c 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 09:26+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -1040,8 +1040,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Chargement..." @@ -1707,14 +1707,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Émoticônes personnelles" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Chargement de la réponse..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1978,28 +1978,28 @@ msgstr "" "Fichier trop volumineux pour être téléchargé.
Veuillez contact votre " "administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Aucun serveur d'identité n'a été configuré." -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Modifier le niveau de privilèges de l'utilisateur" msgid "New power level" msgstr "Nouveau niveau de privilèges" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -5578,78 +5578,92 @@ msgstr "Aperçus des URL" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activer les aperçus des URL par défaut pour les membres de ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activer les aperçus des URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont activés par défaut dans ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon." + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espaces parents officiels" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "En faire un parent classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Supprimer un parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ce salon n'a aucun espace parent officiel." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Ajouter un nouveau parent officiel" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Voir les messages plus anciens..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ce salon a été remplacé." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Mettre à jour le salon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Sélectionner une nouvelle version" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 5ba8ffe45..112a83202 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 07:28+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Este servidor desactivou o rexistro." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Expresións personalizadas" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargando a resposta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1968,28 +1968,28 @@ msgstr "" "O ficheiro é grande de máis para descargar.
Solicite asistencia á " "administración do seu servidor de Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade." -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A creación da sala fallou: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Editar o nivel de permisos da persoa" msgid "New power level" msgstr "Novo nivel de permisos" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5543,82 +5543,98 @@ msgstr "" "Activar as vistas previas de URL de maneira predeterminada para os membros " "da sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar as vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "As vistas previas de URL están activadas de maneira predeterminada nesta " "sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "As vistas previas de URL están desactivadas de maneira predeterminada nesta " "sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" +"As vistas previas de URL están desactivadas de maneira predeterminada nesta " +"sala." + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espazos oficiais" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Facer o espazo canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Retirar o espazo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala non ten espazos oficiais." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Engadir un novo espazo oficial" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensaxes anteriores…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Substituíuse a sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a nova sala…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Anovar a sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versión" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 9f7c530bc..adb1c2500 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1034,8 +1034,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "इस सर्वर पर पंजीकरण अक्षम है." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "लोड हो रहा है" @@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "अपना खुद का इमोजी बनाएं" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "जवाब लोड हो रहा है" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1966,28 +1966,28 @@ msgstr "" "फ़ाइल डाउनलोड करने के लिए बहुत बड़ी है.
सहायता के लिए अपने मैट्रिक्स सर्वर " "व्यवस्थापक से संपर्क करें।" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोई पहचान सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर संपाद msgid "New power level" msgstr "नया शक्ति स्तर" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "पुष्टि करना" @@ -5529,78 +5529,92 @@ msgstr "यूआरएल पूर्वावलोकन" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "रूम के सदस्यों के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से URL पूर्वावलोकन सक्षम करें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL पूर्वावलोकन सक्षम करें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "इस कमरे में URL पूर्वावलोकन डिफ़ॉल्ट रूप से सक्षम हैं" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "इस कमरे में URL पूर्वावलोकन डिफ़ॉल्ट रूप से अक्षम हैं" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "इस कमरे में URL पूर्वावलोकन डिफ़ॉल्ट रूप से अक्षम हैं" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "आधिकारिक अभिभावक स्थान" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "कैनन का" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "विहित अभिभावक बनाएं" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "पैरेंट को हटाएँ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "इस कमरे में कोई आधिकारिक अभिभावक स्थान नहीं है।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "नया आधिकारिक अभिभावक जोड़ें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "इस कमरे में एक और बातचीत जारी है।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "पुराने संदेश देखें…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "इस कमरे को बदल दिया गया है।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "नया कमरा देखें…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "कमरे को अपग्रेड करें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "नया संस्करण चुनें" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 0b6c5e17a..74a42bc96 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -1730,14 +1730,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Saját emodzsik" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Válasz betöltése" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2001,28 +2001,28 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy a letöltéshez.
Támogatásért forduljon a matrix " "kiszolgáló rendszergazdájához." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nincs beállítva identitáskiszolgáló" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Felhasználói jogosultsági szint szerkesztése" msgid "New power level" msgstr "Új jogosultsági szint" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -5672,78 +5672,92 @@ msgstr "URL előnézetek" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "URL előnézetek alapértelmezett engedélyezése a szoba tagjai számára" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL előnézetek engedélyezése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten engedélyezve vannak a szobában" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten tiltva vannak a szobában" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten tiltva vannak a szobában" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Hivatalos szülőterek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonikus" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Legyen kanonikus szülő" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Szülő eltávolítása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ennek a szobának nincsenek hivatalos szülőterei." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Új hivatalos szülő hozzáadása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Régebbi üzenetek megtekintése…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ezt a szobát lecserélték." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Szoba frissítése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Új verzió" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index eb2782556..e5777bac9 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 16:34+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Cargante" @@ -1703,14 +1703,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Proprie Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargante responsa" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1970,28 +1970,28 @@ msgstr "" "File troppo grande a discargar.
Continge tu administrator de servitor " "de matrix per supporto." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nulle servitor de identitate configurate" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Modifica le nivello de fortia de usator" msgid "New power level" msgstr "Assigna le nivello de fortia " -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -5548,78 +5548,92 @@ msgstr "Vistas preliminar de URL" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Habilita vistas preliminar de URL predefinite per membros de sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Habilita vista preliminar de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Viste preliminar de URL es habilitate per definition in iste sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Viste preliminar de URL es dishabilitate per definition in iste sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "Viste preliminar de URL es dishabilitate per definition in iste sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Spatio Official de Genitor" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Face genitor canonic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Remove genitor" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Iste sala ha nulle spatios official de parente." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Adde nove genitor official" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Iste sala continua un altere conversation." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vide messages plus vetere..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vide nove sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualisa le sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selige nove version" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index d2c24047d..84c736c6e 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1811,15 +1811,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji Sendiri" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Memuat..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2154,28 +2154,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" msgid "New power level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" @@ -5977,83 +5977,97 @@ msgstr "Pratinjau URL" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Aktifkan pratinjau URL secara bawaan untuk anggota ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktifkan pratinjau URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah diaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Alias Kanonik:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Lihat pesan lama..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Tingkatkan Ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Pilih versi baru" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index e7dfbebbe..1afc788ca 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1083,8 +1083,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1795,15 +1795,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Cargante..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2097,28 +2097,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5828,84 +5828,99 @@ msgstr "" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "%1 ja es in ti chambre." + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, fuzzy, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgid "Remove parent" msgstr "Raportar li missage" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "(o plu old)" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, fuzzy, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index b3c774c3c..714bec9b4 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 23:05+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1041,8 +1041,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Caricamento" @@ -1706,14 +1706,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "I propri emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Caricamento risposta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1977,28 +1977,28 @@ msgstr "" "File troppo grande per essere scaricato.
Contatta l'amministratore del " "server Matrix per assistenza." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nessun server delle identità configurato" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente" msgid "New power level" msgstr "Imposta il livello di potere" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -5565,82 +5565,98 @@ msgstr "" "Abilita le anteprime degli URL per impostazione predefinita per i membri " "della stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Abilita le anteprime degli URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono abilitate per impostazione predefinita in questa " "stanza virtuale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in " "questa stanza virtuale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" +"Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in " +"questa stanza virtuale" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Spazi genitori ufficiali" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Crea genitore canonico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Rimuovi genitore" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Questa stanza non ha spazi genitori ufficiali." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Aggiungi un nuovo genitore ufficiale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vedi i messaggi più datati..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Questa stanza è stata sostituita." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vedi la nuova stanza…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Aggiorna la stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleziona la nuova versione" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 8aa16a573..e6a0be057 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "" @@ -1681,14 +1681,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1939,28 +1939,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5437,78 +5437,91 @@ msgstr "" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 839800208..17872df19 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-23 08:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-27 08:27+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გამორთულია." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "იტვირთება" @@ -1700,14 +1700,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "საკუთარი ემოჯიები" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1969,28 +1969,28 @@ msgstr "" "გადმოსაწერად ფაილი მეტისმეტად დიდია.
მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით " "თქვენი Matrix-ის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2508,13 +2508,13 @@ msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "ჩამოხსნა" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება" #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონი msgid "New power level" msgstr "ახალი წვდომის დონე" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" @@ -5517,78 +5517,92 @@ msgstr "ბმულის მინიატურები" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "ოთახის წევრებისთვის ბმულების მინიატურების ნაგულისხმევად ჩართვა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "ბმულის მინიატურების ჩართვა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევადაა ჩართული" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევად გამორთულია" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევად გამორთულია" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "ოფიციალური მშობელი სივრცეები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "კანონიკური" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "კანონიკურ მშობლად დაყენება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "მშობლის წაშლა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ამ ოთახს ოფიციალური მშობელი სივრცეები არ გააჩნია." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "ოფიციალური მშობლის დამატება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 04815cb01..7bf5c3bb0 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "불러오는 중" @@ -1790,14 +1790,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "내 이모지" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "답장 불러오는 중" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2102,28 +2102,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "사용자 권한 수준 편집" msgid "New power level" msgstr "새 권한 수준" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -5825,78 +5825,92 @@ msgstr "URL 미리 보기" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "기본값으로 대화방 구성원에 대하여 URL 미리 보기 활성화" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL 미리 보기 활성화" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 활성화되어 있음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "공식 부모 스페이스" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "공식 부모로 설정" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "부모 삭제" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "새 공식 부모 추가" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "이전 메시지 보기…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "새 대화방 보기…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "대화방 업그레이드" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "새 버전 선택" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index b5fde97fa..577ddf6ff 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "" @@ -1688,14 +1688,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1953,28 +1953,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5465,78 +5465,91 @@ msgstr "" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 449f77cab..1853beb55 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-11 09:55+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Šajā serverī reģistrācija ir izslēgta." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Ielādē" @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Savas emocijzīmes" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ielādē atbildi" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1971,28 +1971,28 @@ msgstr "" "Datne ir pārāk liela lejupielādei.
Atbalstam sazinieties ar sava " "„Matrix“ servera administratoru." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Identitātes serveris nav konfigurēts" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Rediģēt lietotāja svarīguma līmeni" msgid "New power level" msgstr "Jauns svarīguma līmenis" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" @@ -5529,78 +5529,92 @@ msgstr "URL priekšskatījumi" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Ieslēgt URL priekšskatīšanu pēc noklusējuma istabas dalībniekiem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Ieslēgt URL priekšskatījumus" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL priekšskatījumi šai istabai pēc noklusējuma ir ieslēgti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL priekšskatījumi šai istabai pēc noklusējuma ir izslēgti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "URL priekšskatījumi šai istabai pēc noklusējuma ir izslēgti" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficiālās vecākobjektu telpas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonisks" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Izveidot kanonisku vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Noņemt vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Šai telpai nav oficiālas vecākobjekta telpas." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Pievienot jaunu oficiālo vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Šī istaba turpina citu sarunu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Skatīt vecākas ziņas..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Šī istaba ir aizstāta" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Skatīt jauno istabu..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Atjaunināt istabu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Izvēlēties jauno versiju" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 9c9096559..493a0f2a4 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-27 23:06+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Laden" @@ -1700,14 +1700,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigen emoji's" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Antwoord wordt geladen" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1971,28 +1971,28 @@ msgstr "" "Bestand is te groot om te downloaden.
Neem contact op met uw matrix-" "serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2514,13 +2514,13 @@ msgstr "Gebruiker tonen" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Pin losmaken" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Pin" #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" msgid "New power level" msgstr "Niveau van macht" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -5553,78 +5553,92 @@ msgstr "URL voorbeelden" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "URL voorbeelden standaard inschakelen voor roomleden" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL voorbeelden inschakelen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn ingeschakeld voor dit room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Officiële ruimten voor ouders" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canoniek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Canonieke ouder maken" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Ouder verwijderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Deze room heeft geen officiële ouderruimten." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Nieuwe officiële ouderruimte toevoegen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zie oudere berichten…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Deze room is vervangen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zie nieuwe room…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "De room opwaarderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Nieuwe versie selecteren" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 4282a57ad..ca09bfc7b 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Denne tenaren er stengd for nye registreringar." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Hentar inn" @@ -1698,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigne emojiar" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Hentar inn svar" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1971,28 +1971,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetstenar sett opp" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Rediger maktnivå for brukar" msgid "New power level" msgstr "Nytt maktnivå" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" @@ -5546,80 +5546,95 @@ msgstr "Førehandsvising av nettadresser" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser for rommedlemmar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått på for dette rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått av for dette rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" +"Førehandsvising av nettadresser er som standard slått av for dette rommet" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Offisielle overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonisk" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Gjer til kanonisk overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Fjern overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rommmet har ingen offisielle overområde." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Legg til nytt offisielt overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vis eldre meldingar …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rommet er bytt ut." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Sjå det nye rommet …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Oppgrader rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vel ny versjon" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 51cf6021b..c563ddee6 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading" @@ -1867,15 +1867,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading reply" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2180,31 +2180,31 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" @@ -6023,85 +6023,99 @@ msgstr "" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 2bb2303ce..110965b3c 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Własne emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1973,28 +1973,28 @@ msgstr "" "Plik jest zbyt duży do pobrania.
Napisz do obsługi twojego serwera " "Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Zmień poziom uprawnień użytkownika" msgid "New power level" msgstr "Nowy poziom uprawnień" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -5549,78 +5549,92 @@ msgstr "Podglądy adresów URL" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Domyślnie włącz podglądy URL dla członków pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Włącz podglądy adresów URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie włączone w tym pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie wyłączone w tym pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "Podglądy URL są domyślnie wyłączone w tym pokoju" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficjalne przestrzenie nadrzędne" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoniczny" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Uczyń kanoniczną nadrzędną" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Usuń nadrzędnego" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ten pokój nie ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj nową oficjalną nadrzędną" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zobacz starsze wiadomości…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ten pokój został zastąpiony." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Wybierz nową wersję" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 08ba0f884..61b49640d 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1813,15 +1813,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Próprios Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "A carregar…" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2157,28 +2157,28 @@ msgid "" msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" msgid "New power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" @@ -5990,83 +5990,97 @@ msgstr "Antevisões dos URL's" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activar as antevisões dos URL's por omissão nos membros da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar as antevisões dos URL's" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão activas por omissão nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Sem Código Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensagens mais antigas…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar a Sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versão" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 5bcc57f76..b50703cfc 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1138,8 +1138,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1881,15 +1881,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Carregando..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2204,31 +2204,31 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -6059,88 +6059,102 @@ msgstr "" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Apelido canônico:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "Editar mensagem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensagens antigas..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "saiu da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 15c071070..17f2b7be7 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Регистрация пользователей отключена на этом сервере." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -1725,14 +1725,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Свои эмодзи" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Загрузка ответа" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2001,28 +2001,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не настроен сервер профилей" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Изменение уровня возможностей пользов msgid "New power level" msgstr "Новый уровень возможностей пользователя" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -5656,80 +5656,95 @@ msgstr "" "По умолчанию включить предпросмотр содержимого по ссылкам для участников " "комнат" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Включить предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию включён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию отключён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" +"Для этой комнаты по умолчанию отключён предпросмотр содержимого по ссылкам" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Официальные родительские пространства" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Каноничность" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Назначить каноническим родительским пространством" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Удалить родительское пространство" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Для этой комнаты нет официальных родительских пространств." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Добавить новое официальное родительское пространство" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Посмотреть более старые сообщения…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Эта комната была заменена." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Посмотреть новую комнату…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Обновление комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Выберите новую версию" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 7730a079f..de653524b 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "अस्मिन् सर्वरे पञ्जीकरणं निष्क्रियं भवति ।" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "लोडिंग" @@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "स्वकीय इमोजी" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "उत्तरं लोडयति" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1962,28 +1962,28 @@ msgstr "" "सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।
समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह " "सम्पर्कं कुर्वन्तु ।" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सम्पा msgid "New power level" msgstr "नवीन शक्ति स्तर" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "दृढी करोतु" @@ -5513,78 +5513,92 @@ msgstr "URL पूर्वावलोकनम्" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "कक्षसदस्यानां कृते पूर्वनिर्धारितरूपेण URL पूर्वावलोकनं सक्षमं कुर्वन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL पूर्वावलोकनं सक्षमं कुर्वन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे पूर्वावलोकनानि पूर्वनिर्धारितरूपेण सक्षमानि सन्ति" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे पूर्वावलोकनानि पूर्वनिर्धारितरूपेण अक्षमानि सन्ति" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "अस्मिन् कक्षे पूर्वावलोकनानि पूर्वनिर्धारितरूपेण अक्षमानि सन्ति" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "आधिकारिक अभिभावक स्थान" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "कैनोनिकल" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "कैननिकल मातापितरं कुरुत" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "मातापितरं निष्कासयन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "अस्मिन् कक्षे आधिकारिकाः मातापितृस्थानानि नास्ति ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "नूतनं आधिकारिकं मातापितरं योजयन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "अयं कक्षः अन्यं वार्तालापं निरन्तरं करोति।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "प्राचीनसन्देशान् पश्यन्तु..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "अयं कक्षः प्रतिस्थापितः अस्ति।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "नूतनं कक्षं पश्यन्तु..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "कक्षस्य उन्नयनं कुर्वन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "नूतनं संस्करणं चिनोतु" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index b2d845bb3..06f763957 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1872,15 +1872,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Načítava sa…" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2190,31 +2190,31 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" @@ -5986,88 +5986,102 @@ msgstr "Náhľady odkazov" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Povoliť náhľady odkazov" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Kanonický alias:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "Upraviť správu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Zobraziť staršie správy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index ebedbf507..ef706e114 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-23 08:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-27 07:31+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" @@ -1703,14 +1703,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Lastni čustvenčki" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Nalaganje odgovora" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1975,28 +1975,28 @@ msgstr "" "Datoteka je prevelika za prenos.
Za podporo se obrnite na skrbnika " "strežnika matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr "Prikaži uporabnika" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Odpni" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Pripni" #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Uredi raven moči uporabnika" msgid "New power level" msgstr "Nova raven moči" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" @@ -5544,78 +5544,92 @@ msgstr "Predogledi URL" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Privzeto omogoči predoglede URL za člane sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Omogoči predoglede URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto omogočeni v tej sobi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni v tej sobi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni v tej sobi" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Uradni nadrejeni prostori" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonični" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Naredi kanonično nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Odstrani nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ta soba nima uradnih nadrejenih prostorov." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj novega uradno nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ta soba nadaljuje drug klepet." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Prikaži starejša sporočila …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ta soba je bila zamenjana." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Prikaži novo sobo …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Izberi novo različico" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 32aa6ea8a..9b571e982 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 09:02+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registrering är inaktiverad på servern." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Läser in" @@ -1698,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Egna emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Läser in svar" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1966,28 +1966,28 @@ msgstr "" "Filen är för stor för att ladda ner.
Kontakta matrix-" "serveradministratören för support." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetsserver inställd" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Redigera användares maktnivå" msgid "New power level" msgstr "Ny maktnivå" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -5531,79 +5531,94 @@ msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser som förval för rumsmedlemmar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser är aktiverade i rummet som förval" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade i rummet som förval" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "" +"Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade i rummet som förval" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Officiella överliggande utrymmen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoniskt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Skapa kanoniskt överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Ta bort överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rummet har inga officiella överliggande utrymmen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Lägg till nytt officiellt överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Visa äldre meddelanden..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rummet har ersatts." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Visa nytt rum…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uppgradera rummet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Välj ny version" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index cc24bfba9..6bebea556 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-16 16:26+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1033,8 +1033,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குருவாக்கம் முடக்கப்பட்டுள்ளது." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" @@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "சொந்த முகவடிகள்" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1965,28 +1965,28 @@ msgstr "" "கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.
உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக " "நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "பயனரின் உரிமையளவை மாற்று" msgid "New power level" msgstr "புதிய உரிமையளவு" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "உறுதிசெய்" @@ -5512,78 +5512,92 @@ msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம்" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "அரங்கிலுள்ளோருக்கு இயல்பிருப்பாக முகவரி முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக இயக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடங்கள்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "செந்தரம்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "செந்தர தாயாக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "தாயை நீக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "இந்த அரங்குக்கு அதிகாரப்பூர்வமான தாய் இடம் இல்லை." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "புதிய அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடத்தை சேர்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index a7b69a641..f5d0558b7 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Kendi Emojileriniz" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Yanıt yükleniyor" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1966,28 +1966,28 @@ msgstr "" "Dosya indirmek için pek büyük.
Destek için Matrix sunucusu yöneticisine " "ulaşın." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2505,13 +2505,13 @@ msgstr "Kullanıcıyı Göster" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Sabitlemeyi Kaldır" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Sabitle" #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Düzenle" msgid "New power level" msgstr "Yeni Güç Düzeyi" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Onayla" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "%1 ile Sohbet Et" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" -msgstr "Bir özel sohbete davet et" +msgstr "Özel Sohbete Davet Et" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format @@ -5528,78 +5528,92 @@ msgstr "URL Önizlemeleri" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Resmi Üst Alanlar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Resmi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Resmi üst öge yap" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Üst ögeyi kaldır" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu odanın resmi üst alanı yok." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Yeni Resmi Üst Alan Ekle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Daha eski iletileri gör…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Odayı Yükselt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Yeni sürüm seç" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 52a31831e..a4770f977 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 08:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Завантаження" @@ -1704,14 +1704,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Власні емоційки" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Завантаження відповіді" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1981,28 +1981,28 @@ msgstr "" "Файл є надто великим для отримання.
Зв'яжіться із адміністратором " "вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Редагування рівня можливостей користу msgid "New power level" msgstr "Новий рівень можливостей" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -5571,78 +5571,92 @@ msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Офіційні батьківські простори" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Канонічний" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Зробити канонічним батьківським" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Вилучити батьківський" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "У цієї кімнати немає офіційних батьківських просторів." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Додати новий офіційний батьківський простір" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Переглянути старі повідомлення…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Цю кімнат було замінено." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Оновити кімнату" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Виберіть нову версію" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index e11afd8fa..30e4df32c 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "此服务器已禁用注册。" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "加载中" @@ -1689,14 +1689,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "自己的表情" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "正在加载回复" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1947,28 +1947,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "编辑用户权力等级" msgid "New power level" msgstr "新建权力等级" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -5454,78 +5454,92 @@ msgstr "URL 预览" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "默认情况下为聊天室成员启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "此聊天室默认启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "此聊天室默认禁用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "此聊天室默认禁用 URL 预览" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "此聊天室接续了另一个对话。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "查看更早的消息..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "此聊天室已被替换。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "升级此聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "选择新版本" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 3df0ed0cf..6fd70c7d2 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-20 15:27+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1032,8 +1032,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "此伺服器已停用註冊。" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "載入中" @@ -1691,14 +1691,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "自己的表情符號" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "載入回覆中" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1950,28 +1950,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "檔案超過下載大小上限。請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" -#: src/neochatconnection.cpp:313 +#: src/neochatconnection.cpp:336 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "未設定身份伺服器" -#: src/neochatconnection.cpp:344 +#: src/neochatconnection.cpp:367 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室建立失敗:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:374 +#: src/neochatconnection.cpp:397 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1215 +#: src/neochatroom.cpp:1223 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563 +#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "編輯使用者能力等級" msgid "New power level" msgstr "新能力等級" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -5463,78 +5463,92 @@ msgstr "網址預覽" msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "預設為聊天室成員啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "這個聊天室預設為啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +msgctxt "" +"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " +"messages" +msgid "URL previews are currently disabled for your account" +msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "官方上層聊天空間" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "主要" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "標記為主要上層" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "移除上層" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "此聊天室沒有任何官方上層聊天空間。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "新增官方上層項目" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "這個聊天室接續了另一個對話。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "檢視更舊的訊息…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "這個聊天室已被取代。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "更新聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "選取新版本"