diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index c9ebb7071..df6120852 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1249,48 +1249,48 @@ msgstr "أدرج رابط" msgid "Replying to:" msgstr "الرد على:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "الغرفة" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "رقم الغرفة" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "أظهر أحداث m.room.member" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "أظهر بيانات حساب الغرفة" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "مصدر الحدث" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1327,13 +1327,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "لا يوجد صورة تعبيرية" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "الصورة التعبيرية" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "الملصقات" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "كلمة السر:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "كلمة السّر" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr[5] "%1 عضو" msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "إصدارة الغرفة" msgid "General" msgstr "عامّ" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "الأمن" @@ -3351,118 +3351,118 @@ msgstr "الكلمة المفتاحية…" msgid "Add keyword" msgstr "أضِف كلمة مفتاحية" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "تحتاج إلى أن ترقي هذه الغرفة إلى أخر إصدارة حتى تمكن هذا الإعداد." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "التعمية" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "مكن التعمية" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "عند تفعيله، فلن تستطيع تعطيل التعمية." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "الوصول" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "خاصة (بالدعوة فقط)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "فقط المدعوون يمكنهم الانضمام." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "أعضاء الفضاء" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "أي أحد في الفضاء يمكنه العثور عليها والانضمام" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "الاستئذان" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "يحتاج الأشخاص الذين ليسوا في الغرفة إلى طلب دعوة للانضمام إلى الغرفة." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "عام" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "أي أحد يمكنه العثور عليها والانضمام" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "ظهور الرسائل القديمة" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "أي أحد" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "أي أحد - بغض النظر إن كان منضم أم لا - يمكنه رؤية الرسائل القديمة." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "الأعضاء فقط" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "كل الأعضاء يستطيعون رؤية الرسائل القديمة حتى قبل تاريخ الانضمام." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "الأعضاء فقط (من تاريخ الدعوة)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3471,13 +3471,13 @@ msgid "" msgstr "" "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ دعوتهم للانضمام للغرفة." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "الأعضاء فقط (منذ تاريخ الانضمام)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "في الدردشة" msgid "In sidebar" msgstr "في الشريط الجانبي" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "سمة الألوان" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "أضف صورة تعبيرية" msgid "Add Sticker" msgstr "أضف ملصقاً" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "الملصقات والصور التعبيرية" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3964,48 +3964,48 @@ msgstr "الدعوات" msgid "Unknown" msgstr "حدث مجهول" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "وسيط الشّبكة" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "مبدئي النظام" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "إعدادت الوسيط" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "المضيف" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "المنفذ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "طبّق" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 100a6cb45..510124da2 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1354,52 +1354,52 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "%1, cavablandırılır:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room" msgstr "Otaqlar" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room Id: %1" msgstr "Otaqlar" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Show m.room.member events" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Show room account data" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the room name" #| msgid "Room Settings - %1" @@ -1443,14 +1443,14 @@ msgid "No emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Şifrə:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər" msgid "No member count" msgstr "Üzv sayı yoxdur" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Otaq haqqında" msgid "General" msgstr "Əsas" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" @@ -3553,32 +3553,32 @@ msgstr "" msgid "Add keyword" msgstr "Söz əlavə edin" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -3586,91 +3586,91 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Giriş:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Məxfi (yalnız dəvət ilə)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Yalnız dəvət olunan qoşula bilər." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Boşluqdakı üzvlər" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Boşluqdakı hər kəs tapa və qoşula bilər." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "knocked" msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "vurulmuş" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "İctimai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Hər kəs tapa və qoşula bilər." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3678,13 +3678,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "Yan paneldə" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "" @@ -4064,14 +4064,14 @@ msgstr "Emoji əlavə edin..." msgid "Add Sticker" msgstr "Söz əlavə edin" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" @@ -4222,51 +4222,51 @@ msgstr "Dəvət edin" msgid "Unknown" msgstr "Naməlum" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Şəbəkə xətası" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Tətbiq edin" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index b8abee0a7..9149d66b4 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 10:51+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1236,45 +1236,45 @@ msgstr "Insereix un enllaç" msgid "Replying to:" msgstr "En resposta a:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Trieu una sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID de la sala: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Dades de comptatge de la sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Codi font de l'esdeveniment" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Estat de la sala" @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Sense emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Contrasenya:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Trieu una sala" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Elements multimèdia de la sala" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Paraula clau…" msgid "Add keyword" msgstr "Afegeix una paraula clau" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3358,101 +3358,101 @@ msgstr "" "Cal actualitzar aquesta sala a una versió més nova per activar aquest " "paràmetre." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Encriptatge" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activa l'encriptatge" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Un cop activat, l'encriptatge no es pot desactivar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accés" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (només per invitació)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Només els invitats poden unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualsevol en un espai el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Sol·licita permís" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "La gent que no està a la sala cal que sol·liciti una invitació per a unir-se " "a la sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Públic" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Visibilitat de l'historial de missatges" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Qualsevol" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Qualsevol, independentment de si s'ha unit, pot veure l'historial." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Només els membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3461,13 +3461,13 @@ msgstr "" "Tots els membres poden veure l'historial sencer de missatges, inclús abans " "que s'hagin unit." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Només els membres (des de la invitació)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3477,13 +3477,13 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "van ser convidats a la sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Només els membres (des de la unió)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Al xat" msgid "In sidebar" msgstr "A la barra lateral" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Tema de color" @@ -3830,14 +3830,14 @@ msgstr "Afegeix un emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Afegeix un adhesiu" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emojis" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3972,48 +3972,48 @@ msgstr "Invitacions" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predeterminat del sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Configuració del servidor intermediari" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Màquina" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplica" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index ce55622fb..10868ce0e 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-04 10:51+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: src/controller.cpp:208 #, kde-format @@ -1235,53 +1235,48 @@ msgstr "Inserix un enllaç" msgid "Replying to:" msgstr "En resposta a:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose a Room" +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Seleccioneu una sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 +#, kde-format msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID de la sala" +msgstr "ID de la sala: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 +#, kde-format msgid "Room Account Data" -msgstr "Dades de comptatge de la sala per a %1 - %2" +msgstr "Dades de comptatge de la sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Codi font de l'esdeveniment" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State for %1" +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 +#, kde-format msgid "Room State" -msgstr "Estat de la sala per a %1" +msgstr "Estat de la sala" #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:16 #, kde-format @@ -1314,13 +1309,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Sense emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" @@ -1481,7 +1476,7 @@ msgstr "Contrasenya:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -1721,15 +1716,13 @@ msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informació de la sala" @@ -2462,7 +2455,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Seleccioneu una sala" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" @@ -2757,15 +2750,13 @@ msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Inicia un xat" @@ -2952,22 +2943,20 @@ msgstr "Configureu la sala" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:140 #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgid "Information" -msgstr "Informació de la sala" +msgstr "Informació" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:145 #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:84 #, kde-format msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Multimèdia" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgid "Settings" -msgstr "Configureu la sala" +msgstr "Configuració" #: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:38 #, kde-format @@ -3039,12 +3028,11 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room version" +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" -msgstr "Versió de la sala" +msgstr "Elements multimèdia de la sala" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:19 src/qml/RoomSettings/General.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:20 @@ -3052,7 +3040,7 @@ msgstr "Versió de la sala" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" @@ -3361,108 +3349,108 @@ msgstr "Paraula clau…" msgid "Add keyword" msgstr "Afig una paraula clau" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "Cal actualitzar esta sala a una versió més nova per a activar este paràmetre." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Encriptació" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activa l'encriptació" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Una vegada activat, l'encriptació no es pot desactivar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accés" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (només per invitació)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Només els invitats poden unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualsevol en un espai el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Sol·licita permís" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "La gent que no està a la sala cal que sol·licite una invitació per a unir-" "s'hi." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Públic" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Visibilitat de l'historial de missatges" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Qualsevol" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Qualsevol, independentment de si s'ha unit, pot veure l'historial." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Només els membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3471,13 +3459,13 @@ msgstr "" "Tots els membres poden veure l'historial sencer de missatges, inclús abans " "que s'hagen unit." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Només els membres (des de la invitació)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3487,13 +3475,13 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "van ser convidats a la sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Només els membres (des de la unió)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3693,7 +3681,7 @@ msgstr "En el xat" msgid "In sidebar" msgstr "En la barra lateral" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Tema de color" @@ -3840,15 +3828,14 @@ msgstr "Afig un emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Afig un adhesiu" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emojis" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3980,53 +3967,52 @@ msgid "Invites" msgstr "Invitacions" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown event" +#, kde-format msgid "Unknown" -msgstr "Esdeveniment desconegut" +msgstr "Desconegut" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predeterminada del sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Configureu el servidor intermediari" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Màquina" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -4098,8 +4084,7 @@ msgid "About KDE" msgstr "Quant a KDE" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spellchecking" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Spellchecking" msgstr "Verificació ortogràfica" @@ -4293,18 +4278,3 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" - -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Hui" - -#~ msgid "Yesterday" -#~ msgstr "Ahir" - -#~ msgid "The day before yesterday" -#~ msgstr "Abans-d'ahir" - -#~ msgid "Room information" -#~ msgstr "Informació de la sala" - -#~ msgid "Search user in room" -#~ msgstr "Busca un usuari en esta sala" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 74701639e..ff2fc5dae 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1233,47 +1233,47 @@ msgstr "Vložit odkaz" msgid "Replying to:" msgstr "Odpovídáte:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Vyberte polohu" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Pokoj" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Zadejte data účtu pokoje" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "Data účtu pokoje pro %1 - %2" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emotikony" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Nálepky" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Heslo:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr[2] "%1 členů" msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgctxt "@action:title" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Stav pokoje pro %1" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" @@ -3298,118 +3298,118 @@ msgstr "Klíčové slovo…" msgid "Add keyword" msgstr "Přidat klíčové slovo" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Přístup" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3417,13 +3417,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Barevný motiv" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Přidat emotikon" msgid "Add Sticker" msgstr "Přidat nálepku" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers" msgctxt "@title" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Nálepky" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3910,48 +3910,48 @@ msgstr "Pozvánky" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Výchozí systémový" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Nastavení proxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Hostitel" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Použít" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index ab008360d..e0767644b 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1252,49 +1252,49 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgid "Room" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgid "Room Id: %1" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgid "Room Account Data" msgstr "Konti" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgid "Room State" @@ -1333,13 +1333,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Adgangskode" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password" msgid "Password" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr[1] "Medlemmer" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:title" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -3382,121 +3382,121 @@ msgstr "" msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Acceptér" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3504,13 +3504,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "" @@ -3864,14 +3864,14 @@ msgstr "" msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -4013,51 +4013,51 @@ msgstr "Invitér" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Netværksfejl" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgid "User" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index facd26dc0..0e5e936a9 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -1246,50 +1246,50 @@ msgstr "Verknüpfung einfügen" msgid "Replying to:" msgstr "Antwort an:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Standort auswählen" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Raum" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "Raumkennung" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Show m.room.member events" msgstr "Namensänderungen anzeigen" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Show room account data" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Ereignis-Quelltext" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1327,13 +1327,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Keine Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Sticker" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Passwort:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Standort auswählen" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder" msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Raum-Version" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Schlüsselwort ..." msgid "Add keyword" msgstr "Wort hinzufügen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3420,59 +3420,59 @@ msgstr "" "Sie müssen den Raum auf eine neuere Version aktualisieren, um diese " "Einstellung zu aktivieren." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Verschlüsselung aktivieren" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Nur verfügbar, wenn „Transparente Chat-Seite“ aktiviert ist." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Zugang" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (nur mit Einladung)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Nur eingeladene Benutzer können beitreten." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Space-Mitglieder" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Jeder im Space kann den Raum finden und betreten." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Anklopfen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." @@ -3480,43 +3480,43 @@ msgstr "" "Sie müssen den Raum auf eine neuere Version aktualisieren, um diese " "Einstellung zu aktivieren." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Jeder kann den Raum finden und betreten." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Sichtbarkeit des Nachrichtenverlaufs" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Jeder" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Jeder kann den Verlauf sehen, egal ob beigetreten oder nicht." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Nur Mitglieder" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3525,13 +3525,13 @@ msgstr "" "Alle Mitglieder können den gesamten Verlauf sehen, sogar von vor ihrem " "Beitritt." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Nur Mitglieder (seit Einladung)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3541,13 +3541,13 @@ msgstr "" "Neue Mitglieder können den Verlauf ab dem Zeitpunkt ihrer Einladung in den " "Raum einsehen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Nur Mitglieder (seit Beitrtt)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Im Chat" msgid "In sidebar" msgstr "In der Seitenleiste" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Farbdesign" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Emoji hinzufügen" msgid "Add Sticker" msgstr "Sticker hinzufügen" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Sticker & Emojis" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -4048,48 +4048,48 @@ msgstr "Einladungen" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerk-Proxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Systemvoreinstellung" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxyeinstellungen" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Rechner" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Anwenden" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index d314e1d5d..e5e26dace 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1278,51 +1278,51 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "Απάντηση στον %1:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room" msgstr "Αίθουσες" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "Room ID" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Show m.room.member events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Show room account data" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Πηγή γεγονότος" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State - %1" msgid "Room State" @@ -1363,14 +1363,14 @@ msgid "No emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr[1] "%1 μέλη" msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Έκδοση αίθουσας" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Λέξη κλειδί…" msgid "Add keyword" msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3455,100 +3455,100 @@ msgstr "" "Πρέπει να αναβαθμίσεις αυτήν την αίθουσα σε νεότερη έκδοση για να " "ενεργοποιηθεί αυτή η ρύθμιση." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, η κρυπτογράφηση δεν απενεργοποιείται." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Πρόσβαση" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Ιδιωτική (με πρόσκληση μόνο)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Η είσοδος μόνο με πρόσκληση." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Μέλη του χώρου" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Οποιοσδήποτε σε έναν χώρο μπορεί να εισέλθει." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Χτύπα την πόρτα" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Όσοι είναι εκτός αίθουσας πρέπει να ζητήσουν πρόσκληση για να εισέλθουν." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Δημόσια" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Όποιος βλέπει φως, μπαίνει." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Ορατότητα ιστορικού μηνυμάτων" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Οποιοσδήποτε" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Οποιοσδήποτε, ανεξάρτητα αν έχει εισέλθει, μπορεί να δει το ιστορικό." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Μέλη μόνο" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3557,13 +3557,13 @@ msgstr "" "Όλα τα μέλη μπορούν να δουν όλο το ιστορικό των μηνυμάτων, ακόμη και πριν " "εισέλθουν." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Μέλη μόνο (αφού έχουν προσκληθεί)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3573,13 +3573,13 @@ msgstr "" "Τα νέα μέλη μπορούν να δουν το ιστορικό των μηνυμάτων από τη στιγμή που " "προσκλήθηκαν στην αίθουσα." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Μέλη μόνο (αφού έχουν εισέλθει)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Στη συνομιλία" msgid "In sidebar" msgstr "Στην πλευρική μπάρα" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Θέμα χρώματος" @@ -3941,14 +3941,14 @@ msgstr "Προσθήκη εμότζι..." msgid "Add Sticker" msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -4088,48 +4088,48 @@ msgstr "Προσκαλεί" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Προκαθορισμένο συστήματος" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Sock5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Υπολογιστής" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index f87c4e534..9149fbfd3 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1228,48 +1228,48 @@ msgstr "Insert link" msgid "Replying to:" msgstr "Replying to:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Choose a Location" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Room" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "Room ID" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Show m.room.member events" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Show room account data" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "Room Account Data for %1 - %2" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Event Source" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1306,13 +1306,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "No emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Stickers" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Password:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Choose a Location" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr[1] "%1 members" msgid "No member count" msgstr "No member count" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Room version" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Security" @@ -3357,106 +3357,106 @@ msgstr "Keyword…" msgid "Add keyword" msgstr "Add keyword" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Enable encryption" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Once enabled, encryption cannot be disabled." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Access" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Private (invite only)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Only invited people can join." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Space members" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Anyone in a space can find and join." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Knock" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "People not in the room need to request an invite to join the room." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Anyone can find and join." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Message history visibility" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Anyone" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Members only" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3464,13 +3464,13 @@ msgid "" msgstr "" "All members can view the entire message history, even before they joined." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Members only (since invite)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3480,13 +3480,13 @@ msgstr "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Members only (since joining)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "In chat" msgid "In sidebar" msgstr "In sidebar" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Colour theme" @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Add Emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Add Sticker" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emojis" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3981,48 +3981,48 @@ msgstr "Invites" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Network Proxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "System Default" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxy Settings" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "User" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Apply" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 019c920eb..dafb7920b 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:15+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1235,45 +1235,45 @@ msgstr "Insertar enlace" msgid "Replying to:" msgstr "Respondiendo a:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escoger sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID de la sala: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Mostrar eventos de m.room.member" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Mostrar datos de la cuenta de la sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Datos de la cuenta de la sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Origen del evento" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Estado de la sala" @@ -1309,13 +1309,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "No hay emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Pegatinas" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Contraseña:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Escoger una sala" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr[1] "%1 miembros" msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Multimedia de la sala" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" @@ -3347,109 +3347,109 @@ msgstr "Palabra clave..." msgid "Add keyword" msgstr "Añadir palabra clave" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "Debe actualizar esta sala a una nueva versión para activar este ajuste." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activar cifrado" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Una vez activado, el cifrado no se puede desactivar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Acceso" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privado (solo con invitación)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Solo se pueden unir personas con invitación." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Miembros del espacio" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Puede encontrarla y unirse cualquiera de un espacio." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Llamar" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Las personas que no estén en la sala deben solicitar una invitación para " "unirse a la sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Pública" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Cualquiera puede encontrarla y unirse." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Visibilidad del historial de mensajes" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Cualquiera" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" "Cualquiera, independientemente de si se ha unido, puede ver el historial." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Solo miembros" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3458,13 +3458,13 @@ msgstr "" "Todos los miembros pueden ver el historial de mensajes completo, incluso " "antes de unirse." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Solo miembros (desde la invitación)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3474,13 +3474,13 @@ msgstr "" "Los nuevos miembros pueden ver el historial de mensajes desde el momento en " "que fueron invitados a la sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Solo miembros (desde su unión)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "En el chat" msgid "In sidebar" msgstr "En la barra lateral" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Tema de color" @@ -3825,14 +3825,14 @@ msgstr "Añadir emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Añadir pegatina" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Pegatinas y emojis" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3968,48 +3968,48 @@ msgstr "Invita" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de red" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predeterminado del sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Preferencias del proxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Máquina" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index c59c32a8c..d25ac7a7a 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-05 07:53+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1236,45 +1236,45 @@ msgstr "Txertatu esteka" msgid "Replying to:" msgstr "Honi erantzutea:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Hautatu gela" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Gela" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Gelaren ID: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Erakutsi «m.room.member» gertaerak" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Erakutsi gela-kontuaren datuak" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Gela-kontuaren datuak" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Ekitaldi sorburua" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Gelaren egoera" @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Emojirik gabe" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojiak" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Eranskailuak" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Pasahitza:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Hautatu gela bat" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr[1] "%1 partaide" msgid "No member count" msgstr "Ez dago partaide kopururik" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Gelako hedabideak" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Gako-hitza…" msgid "Add keyword" msgstr "Gehitu gako-hitza" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3337,99 +3337,99 @@ msgstr "" "Gela hau bertsio berriago batera bertsio-berritu behar duzu ezarpen hau " "gaitzeko." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Zifratzea" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Gaitu zifratzea" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Gaitu ondoren, ezin da ezgaitu." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Sarbidea" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Pribatua (gonbidatuak bakarrik)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Gonbidatutako jendea bakarrik batu daiteke." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Tokiko partaideak" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Toki bateko edonork bilatu eta batu daiteke." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Atea jo" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "Gelan ez dagoen jendeak gonbidapen bat eskatu behar du gelara batzeko." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publikoa" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Edonork bilatu eta batu daiteke." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Mezuen historiaren ikusgaitasuna" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Edonork" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Edonork, batu gabekoak ere, historia ikus dezake." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Partaideak bakarrik" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3437,13 +3437,13 @@ msgid "" msgstr "" "Partaide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Partaideak bakarrik (gonbitetik aurrera)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3453,13 +3453,13 @@ msgstr "" "Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten " "unetik aurrera." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Partaideak bakarrik (batzetik aurrera)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Berriketan" msgid "In sidebar" msgstr "Alboko-barran" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Kolore-gaia" @@ -3804,14 +3804,14 @@ msgstr "Gehitu Emojia" msgid "Add Sticker" msgstr "Gehitu eranskailua" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Eranskailuak eta Emojiak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3946,48 +3946,48 @@ msgstr "Gonbidatuak" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Sareko ordezkaria" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Sistemaren lehenespena" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Ordezkariaren ezarpenak" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Ostalaria" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Ataka" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Ezarri" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 0184967cd..4c4596b07 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:56+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1229,48 +1229,48 @@ msgstr "Lisää linkki" msgid "Replying to:" msgstr "Vastataan:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Valitse sijainti" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Huone" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "Huoneen tunniste" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Näytä m.huone.jäsen-tapahtumat" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Näytä huoneen tilitiedot" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "Huoneen tilitiedot: %1 – %2" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Tapahtumalähde" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1307,13 +1307,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Ei emojeja" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojit" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Tarrat" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Salasana:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Valitse sijainti" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä" msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Huoneen versio" msgid "General" msgstr "Perusasetukset" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Tietoturva" @@ -3342,118 +3342,118 @@ msgstr "Hakusana…" msgid "Add keyword" msgstr "Lisää hakusana" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "Tätä asetusta varten huone on päivitettävä uudempaan versioon." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Salaus" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Käytä salausta" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Käyttöönoton jälkeen salausta ei voi poistaa käytöstä." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Saanti" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Yksityinen (vain kutsutuille)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Vain kutsutut voivat liittyä." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Tilan jäsenet" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Kuka tahansa tilassa voi löytää ja liittyä." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Koputa" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "Ne, jotka eivät ole tässä huoneessa, tarvitsevat kutsun liittyäkseen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Kuka tahansa voi löytää ja liittyä." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Viestihistorian näkyvyys" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Kuka tahansa" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Kuka tahansa siitä riippumatta onko liittynyt voi katsella historiaa." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Vain jäsenet" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "Kaikki jäsenet voivat katsella viestihistoriaa jo ennen liittymistään." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Vain jäsenet (kutsun saatuaan)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3461,13 +3461,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "Uudet jäsenet voivat katsella viestihistoriaa heti saatuaan kutsun." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Vain jäsenet (liityttyään)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Keskustelussa" msgid "In sidebar" msgstr "Sivupaneelissa" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Väriteema" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Lisää emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Lisää tarra" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Tarrat ja emojit" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3959,48 +3959,48 @@ msgstr "Kutsut" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Välityspalvelin" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Järjestelmän oletus" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Välitysasetukset" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Palvelin" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Käytä" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index f95eb3bed..e41345b2e 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-06 16:57+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -1236,45 +1236,45 @@ msgstr "Insérer un lien" msgid "Replying to:" msgstr "Répondre à :" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Sélectionner un salon" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Salon" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Identifiant du salon : %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Afficher les évènements « m.room.member »" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Afficher les données des comptes du salon" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Données sur les comptes de salons" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Source de l'évènement" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "État du salon" @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Aucune émoticône" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Émoticônes" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Étiquettes auto-collantes" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Mot de passe :" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Sélectionner un salon" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Média du salon" msgid "General" msgstr "Général" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Mot clé..." msgid "Add keyword" msgstr "Ajouter un mot clé" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3354,18 +3354,18 @@ msgstr "" "Vous devez mettre à jour ce salon vers une nouvelle version pour activer ce " "paramètre." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activer le chiffrement" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." @@ -3373,73 +3373,73 @@ msgstr "" "Une fois cette option activée, il est impossible de désactiver le " "chiffrement." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accès" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privé (Invité uniquement)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Seuls les personnes invitées sont autorisées à rejoindre le canal." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Espacer les membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" "N'importe quelle personne dans un espace peut trouver et rejoindre le salon." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Frapper à la porte" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Les personnes en dehors du salon doivent recevoir une invitation pour " "rejoindre le salon." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "N'importe quelle personne peut trouver et rejoindre le salon." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Visibilité de l'historique des messages" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Toute personne" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." @@ -3447,13 +3447,13 @@ msgstr "" "Toute personne, indépendamment du fait qu'ils ont rejoint le salon. Peut " "voir l'historique." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Uniquement les membres " -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3462,13 +3462,13 @@ msgstr "" "Tous les membres peuvent voir la totalité de l'historique des messages, même " "avant d'être dans le salon." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Uniquement les membres (A partir de l'invitation)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3478,13 +3478,13 @@ msgstr "" "Les nouveaux membres peuvent consulter l'historique du message à partir du " "moment où ils ont été invités dans le salon." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Uniquement les membres (depuis leur connexion)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Dans un salon" msgid "In sidebar" msgstr "Dans la barre latérale" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Thème de couleurs" @@ -3833,14 +3833,14 @@ msgstr "Ajouter une émoticône" msgid "Add Sticker" msgstr "Ajouter une étiquette auto-collante" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3979,48 +3979,48 @@ msgstr "Invites" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire du réseau" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Paramètres par défaut du système" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Configuration du serveur mandataire" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Appliquer" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 319946e07..c4df7badc 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1240,48 +1240,48 @@ msgstr "Link beillesztése" msgid "Replying to:" msgstr "Válasz neki: " -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Hely kiválasztása" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Szoba" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "Szobaazonosító" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "m.room.member események megjelenítése" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "A szoba fiókadatainak mutatása" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "Fókadatok: %1 -%2" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Az esemény forrása" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1319,13 +1319,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Nincsenek emojik" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojik" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Matricák" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Jelszó:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Hely kiválasztása" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr[1] "%1 tag" msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "A szoba verziója" msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Biztonság" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Kulcsszó..." msgid "Add keyword" msgstr "Kulcsszó hozzáadása" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3388,102 +3388,102 @@ msgstr "" "A beállítás engedélyezéséhez fejlesztenie kell ezt a szobát egy újabb " "verzióra." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Titkosítás" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Engedélyezze a titkosítást" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Az engedélyezés után a titkosítást nem lehet kikapcsolni." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Hozzáférés" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privát (csak meghívással)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Csak meghívottak csatlakozhatnak." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Tér tagjai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Bárki a térben megtalálhatja és csatlakozhat." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Kopogás" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "A szobában nem lévőknek meghívót kell kérniük, hogy csatlakozhassanak a " "szobához." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Bárki megtalálhatja és csatlakozhat." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Üzenetelőzmények láthatósága" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Bárki" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" "Bárki, függetlenül attól, hogy csatlakozott-e, megtekintheti az előzményeket." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Csak tagok" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3491,13 +3491,13 @@ msgid "" msgstr "" "Minden tag megtekintheti az összes korábbi üzenetet, a csatlakozás előtt is." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Csak tagoknak (meghívás óta)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3507,13 +3507,13 @@ msgstr "" "Az új tagok megtekinthetik a korábbi üzeneteket attól a ponttól kezdve, " "amikor meghívták őket a szobába." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Csak tagoknak (csatlakozása óta)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "A chatben" msgid "In sidebar" msgstr "Az oldalsávban" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Színek" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Emoji hozzáadása..." msgid "Add Sticker" msgstr "Matricák" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers" msgctxt "@title" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Matricák" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -4027,48 +4027,48 @@ msgstr "Meghívások" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati proxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "A rendszer alapértelmezése" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxybeállítások" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Hoszt" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Felhasználónév" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 646bab9e7..0d23fc70d 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1231,48 +1231,48 @@ msgstr "Inserta ligamine" msgid "Replying to:" msgstr "Respondente a:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Selige un Location" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "ID de Sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Monstra eventos de m.room.member" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Monstra datos de conto de sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show room account data" msgid "Room Account Data" msgstr "Monstra datos de conto de sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Fonte de evento" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1309,13 +1309,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Nulle Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Contrasigno:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasigno" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Selige un Location" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr[1] "%1 Membros" msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Version de sala" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Securitate" @@ -3323,118 +3323,118 @@ msgstr "Parola clave…" msgid "Add keyword" msgstr "Adde parola clave" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Un vice habilitate, le cryptation non pote esser dishabilitate." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accesso" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Private (solmente invita)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Solmente personas invitate pote unir se" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membros de spatio" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Alcun in un spatio pote trovar e unir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Colpa (knock)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Alcun pote trvar e unir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Quicunque" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Solmente Membros" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3442,13 +3442,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "In Conversation in directo" msgid "In sidebar" msgstr "In Barra leteral" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Thema de color" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Adde Emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Adde Sticker (Etiquetta Gummate)" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3936,48 +3936,48 @@ msgstr "Invitationes" msgid "Unknown" msgstr "Evento incognite" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de rete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predefinite de systema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Preferentias de proxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Hospite" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porto" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Usator" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Applica" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index d1bc5c978..e6f6bb5b0 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1233,48 +1233,48 @@ msgstr "Masukkan tautan" msgid "Replying to:" msgstr "Membalas ke:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Pilih Lokasi" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Ruangan" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "ID Ruangan" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Tampilkan peristiwa m.room.member" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Tampilkan data akun ruangan" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Sumber Peristiwa" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1311,13 +1311,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Tidak ada emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Stiker" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Kata sandi:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Kata sandi" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Pilih Lokasi" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr[1] "%1 Anggota" msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Versi ruangan" msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Keamanan" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Kata Kunci..." msgid "Add keyword" msgstr "Tambahkan kata kunci" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3365,89 +3365,89 @@ msgstr "" "Anda harus meningkatiakn ruangan ini ke versi yang lebih baru untuk " "mengaktifkan pengaturan ini." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Aktifkan enkripsi" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Ketika diaktifkan, enkripsi tidak dapat dinonaktifkan." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Akses" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (undangan saja)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Hanya orang-orang yang diundang dapat bergabung." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Anggota space" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Siapa saja yang berada di space dapat bergabung." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Ketuk" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Orang yang tidak berada dalam ruangan harus meminta undangan untuk bergabung " "dengan ruangan." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publik" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Siapa saja dapat menemukan dan bergabung." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Keterlihatan riwayat pesan" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Siapa pun" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." @@ -3455,13 +3455,13 @@ msgstr "" "Siapa pun, tanpa memedulikan bahwa mereka telah bergabung, dapat melihat " "riwayat." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Hanya anggota" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3469,13 +3469,13 @@ msgid "" msgstr "" "Semua anggota dapat melihat riwayat pesan, bahkan sebelum mereka bergabung." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Anggota saja (sejak diundang)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3484,13 +3484,13 @@ msgid "" msgstr "" "Anggota baru dapat melihat riwayat pesan sejak mereka diundang ke ruangan." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Anggota saja (sejak bergabung)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Dalam obrolan" msgid "In sidebar" msgstr "Di bilah samping" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Tema warna" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Tambahkan Emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Tambahkan Stiker" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stiker & Emoji" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3987,48 +3987,48 @@ msgstr "Undangan" msgid "Unknown" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi Jaringan" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Bawaan Sistem" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "SOCKS5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Pengaturan Proksi" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Terapkan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 424e377ba..30222e455 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1293,49 +1293,49 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "quande on responde" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Selecter un local file" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room" msgstr "Chambres" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room Id: %1" msgstr "Chambres" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, fuzzy, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Chambres" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Chambres" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgid "Room State" @@ -1377,13 +1377,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, fuzzy, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Contrasigne:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Selecter un local file" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Sin númere de membres" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Information pri li chambre" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Securitá" @@ -3439,30 +3439,30 @@ msgstr "" msgid "Add keyword" msgstr "Adjunter un parol" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -3470,90 +3470,90 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accesse:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Invitar" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membres del spacie" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Ne successat trovar un io-slave por protocol «%1»." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3561,13 +3561,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "In li panel lateral" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "" @@ -3929,14 +3929,14 @@ msgstr "Adjunter un emoji..." msgid "Add Sticker" msgstr "Adjunter un parol" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -4078,50 +4078,50 @@ msgstr "Invitat" msgid "Unknown" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Errore de rete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Applicar" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index aee511a3f..9825b06fd 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-05 09:18+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1232,45 +1232,45 @@ msgstr "Inserisci collegamento" msgid "Replying to:" msgstr "Risposta a:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Scegli stanza" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Stanza" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID stanza: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Mostra eventi m.room.member" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Mostra i dati dell'account della stanza" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Dati account della stanza" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Sorgente dell'evento" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Stato della stanza" @@ -1306,13 +1306,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Nessun emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Adesivi" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Password:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Scegli una stanza" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti di sviluppo" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr[1] "%1 membri" msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Media della stanza" msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sicurezza" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Parola chiave…" msgid "Add keyword" msgstr "Aggiungi parola chiave" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3357,89 +3357,89 @@ msgstr "" "Devi aggiornare questa stanza a una versione più recente per abilitare " "questa impostazione." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Abilita cifratura" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Una volta abilitata, la cifratura non può essere disabilitata." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accesso" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privata (solo su invito)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Possono partecipare solo le persone invitate." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membri dello spazio" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Chiunque in uno spazio può trovare e partecipare." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Bussa" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Le persone che non sono nella stanza devono richiedere un invito per " "entrarvi." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Pubblica" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Chiunque può trovarla e partecipare." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Visibilità della cronologia dei messaggi" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Chiunque" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." @@ -3447,13 +3447,13 @@ msgstr "" "Chiunque, indipendentemente dal fatto che si sia iscritto, può visualizzare " "la cronologia." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Solo i membri" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3462,13 +3462,13 @@ msgstr "" "Tutti i membri possono visualizzare l'intera cronologia dei messaggi, anche " "prima dell'adesione." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Solo i membri (dall'invito)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3478,13 +3478,13 @@ msgstr "" "I nuovi membri possono visualizzare la cronologia dei messaggi dal momento " "in cui sono stati invitati nella stanza virtuale." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Solo i membri (dall'adesione)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Nella chat" msgid "In sidebar" msgstr "Nella barra laterale" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Tema di colori" @@ -3831,14 +3831,14 @@ msgstr "Aggiungi emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Aggiungi adesivo" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adesivi ed emoji" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3974,48 +3974,48 @@ msgstr "Inviti" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Impostazioni predefinite di sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Impostazioni del proxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Applica" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 3d55d57b3..ed67f67a0 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1220,45 +1220,45 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "" @@ -1294,13 +1294,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -3269,118 +3269,118 @@ msgstr "" msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3388,13 +3388,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "" @@ -3737,14 +3737,14 @@ msgstr "" msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3877,48 +3877,48 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 44e7e10a9..807c30074 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-05 06:25+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1230,45 +1230,45 @@ msgstr "ბმულის ჩასმა" msgid "Replying to:" msgstr "ვპასუხობ:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "ოთახი" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ოთახის ID: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "'m.room.member' მოვლენების ჩვენება" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "ოთახის ანგარიშს მონაცემების ჩვენება" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "მოვლენის წყარო" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "ოთახის მდგომარეობა" @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "ემოჯიების გარეშე" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "ემოჯიები" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "სტიკერები" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "პაროლი:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "პაროლი" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამირება" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr[1] "%1 წევრი" msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "ოთახის მედია" msgid "General" msgstr "ზოგადი" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" @@ -3313,106 +3313,106 @@ msgstr "საკვანძო სიტყვა…" msgid "Add keyword" msgstr "საკვანძო სიტყვის დამატება" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "ამ პარამეტრის ჩასართავად ამ ოთახის უფრო ახალ ვერსიაზე განახლება გჭირდებათ." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "დაშიფვრა" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "დაშიფვრის ჩართვა" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "როცა ჩართავთ, დაშიფვრის გამორთვა შეუძლებელია." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "წვდომა" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "პირადი (მხოლოდ მოსაწვევით)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "შემოსვლა მხოლოდ მოწვეულ ხალხს სეუძლია." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "სივრცის წევრები" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "სივრცეში მყოფს ყველას შეუძლია პოვნა და შემოსვლა." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "კაკუნი" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "ხალხს, რომელიც ოთახში არაა, შესასვლელად მოსაწვევი სჭირდებათ." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "საჯარო" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "პოვნა და შემოსვლა ყველას შეუძლია." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "შეტყობინებების ისტორიის ხილვადობა" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "ყველა" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "ყველას, იმის მიუხედავად, როგორ მოხვდა არხზე, ისტორიის ნახვა შეუძლია." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "მხოლოდ წევრები" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3421,13 +3421,13 @@ msgstr "" "ყველა წევრს შეუძლია შეტყობინებების სრული ისტორიის ნახვა მაშინაც კი, სანამ " "არხს შემოუერთდებიან." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "მხოლოდ წევრებს (მოწვევიდან)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3437,13 +3437,13 @@ msgstr "" "ახალ წევრებს შეტყობინებების ისტორიის ნახვა მათი ოთახში მოწვევის მომენტის " "შემდეგ შეუძლიათ." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "მხოლოდ წევრებს (მოწვევიდან)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "ჩატში" msgid "In sidebar" msgstr "გვერდით ზოლში" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "ფერის თემა" @@ -3789,14 +3789,14 @@ msgstr "ემოჯის დამატება" msgid "Add Sticker" msgstr "სტიკერის დამატება" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3929,48 +3929,48 @@ msgstr "მოსაწვევები" msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "ქსელის პროქსი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "სისტემის ნაგულისხმევი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "პროქსის მორგება" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "ჰოსტი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "პორტი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 9a23a5435..fadce209f 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:31+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1225,48 +1225,48 @@ msgstr "링크 삽입" msgid "Replying to:" msgstr "답장 대상:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "위치 선택" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "대화방" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "대화방 ID" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "m.room.member 이벤트 표시" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "대화방 계정 데이터 표시" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "%1 - %2의 대화방 계정 데이터" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "이벤트 소스" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1303,13 +1303,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "이모지 없음" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "이모지" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "스티커" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "암호:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "암호" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "위치 선택" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr[0] "구성원 %1명" msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "대화방 버전" msgid "General" msgstr "일반" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "보안" @@ -3312,118 +3312,118 @@ msgstr "키워드…" msgid "Add keyword" msgstr "키워드 추가" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "이 설정을 활성화하려면 대화방을 새로운 버전으로 업그레이드해야 합니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "암호화" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "암호화 활성화" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "한 번 활성화하면 비활성화할 수 없습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "접근" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "비밀(초대만)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "초대받은 사람만 입장할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "스페이스 구성원" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "스페이스에 등록된 누구나 찾고 등록할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "노크" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "대화방에 없었던 사람이 입장하려면 초대를 요청해야 합니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "공개" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "누구나 찾고 등록할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "메시지 과거 기록 표시 여부" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "누구나" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "참여 여부에 관계 없이 누구나 과거 기록을 볼 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "구성원만" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "모든 구성원은 참여 이전의 과거 기록 전체를 볼 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "구성원만(초대 이후)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3432,13 +3432,13 @@ msgid "" msgstr "" "새 구성원은 대화방에 초대된 시점 이후의 메시지 과거 기록을 볼 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "구성원만(입장 이후)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "대화에" msgid "In sidebar" msgstr "사이드바에" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "색 테마" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "이모지 추가" msgid "Add Sticker" msgstr "스티커 추가" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "스티커와 이모지" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3926,48 +3926,48 @@ msgstr "초대" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "시스템 기본값" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "SOCKS5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "프록시 설정" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "포트" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "적용" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 85e2897aa..5a835ca4a 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1235,45 +1235,45 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "" @@ -1309,13 +1309,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr[3] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -3291,118 +3291,118 @@ msgstr "" msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3410,13 +3410,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "" @@ -3759,14 +3759,14 @@ msgstr "" msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3899,48 +3899,48 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 7111984f7..a7effeafc 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:39+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1229,45 +1229,45 @@ msgstr "Koppeling invoegen" msgid "Replying to:" msgstr "Beantwoorden aan:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Room kiezen" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Kamer" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Room-id: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "M.room.leden-gebeurtenissen tonen" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Roomaccountgegevens tonen" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Roomaccountgegevens" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Gebeurtenisbron" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Roomstatus" @@ -1303,13 +1303,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Geen emoji's" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji's" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Stickers" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Wachtwoord:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Een room kiezen" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr[1] "%1 leden" msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Media van room" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Beveiliging" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Trefwoord…" msgid "Add keyword" msgstr "Trefwoord toevoegen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3345,102 +3345,102 @@ msgstr "" "U moet deze room opwaarderen naar een nieuwere versie om deze instelling in " "te schakelen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Versleuteling" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Versleuteling inschakelen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Na ingeschakeld, kan versleuteling niet worden uitgeschakeld." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Toegang" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privé (alleen uitnodigen)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Alleen uitgenodigde mensen kunnen meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Leden in ruimtes" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Iedereen in een ruimte kan het vinden en meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Aangeklopt" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Mensen buiten de room moeten om een uitnodiging vragen om mee te doen met de " "room." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Iedereen kan het vinden en meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Zichtbaarheid van geschiedenis van berichten" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Iedereen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" "Iedereen, ongeacht ze hebben meegedaan, kunnen de geschiedenis bekijken." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Alleen leden" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3449,13 +3449,13 @@ msgstr "" "Alle leden kunnen de gehele geschiedenis van berichten bekijken, zelfs " "voordat ze meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Alleen leden (sinds de uitnodiging)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3465,13 +3465,13 @@ msgstr "" "Nieuwe leden kunnen de geschiedenis van de berichten bekijken vanaf het punt " "dat ze uitgenodigd werden in de room." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Alleen leden (sinds meedoen)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "In chat" msgid "In sidebar" msgstr "In zijbalk" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Kleurenthema" @@ -3816,14 +3816,14 @@ msgstr "Emoji toevoegen" msgid "Add Sticker" msgstr "Sticker toevoegen" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emoji's" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3959,48 +3959,48 @@ msgstr "Uitnodigingen" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerkproxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Systeemstandaard" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxyinstellingen" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Poort" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Toepassen" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index fe1281b86..cd4a4cfbc 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1329,52 +1329,52 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "%1 ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room Id: %1" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show m.room.member events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Show room account data" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the room name" #| msgid "Room Settings - %1" @@ -1417,14 +1417,14 @@ msgid "No emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgid "No member count" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" @@ -3519,31 +3519,31 @@ msgstr "" msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -3551,91 +3551,91 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "ਪਹੁੰਚ:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ (ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦੇ ਰਾਹੀਂ)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਲੋਕ ਹੀ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "knocked" msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "ਕਿੱਕ ਕੀਤਾ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "ਪਬਲਿਕ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਲੱਭ ਤੇ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3643,13 +3643,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "" @@ -4025,14 +4025,14 @@ msgstr "...ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" @@ -4181,51 +4181,51 @@ msgstr "ਸੱਦਾ" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index b53094f76..9fff8d2a8 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1240,51 +1240,51 @@ msgstr "Wstaw odnośnik" msgid "Replying to:" msgstr "Odpowiadanie na:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Wybierz położenie" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room" msgstr "Pokoje" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "ID pokoju" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Show m.room.member events" msgstr "Pokaż zmiany nazw" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Show room account data" msgstr "Nie znaleziono pokojów" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Nie znaleziono pokojów" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Źródło wydarzenia" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State - %1" msgid "Room State" @@ -1325,14 +1325,14 @@ msgid "No emojis" msgstr "Bez emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Bez emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Hasło:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Wybierz położenie" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programistów" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr[2] "%1 członków" msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Wersja pokoju" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Zabezpieczenia" @@ -3390,108 +3390,108 @@ msgstr "Słowo kluczowe…" msgid "Add keyword" msgstr "Dodaj słowo kluczowe" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "Aby móc włączyć to ustawienie, należy uaktualnić ten pokój do nowej wersji." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Włącz szyfrowanie" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Po włączeniu, nie będzie można wyłączyć szyfrowania." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Dostęp" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Prywatny (tylko po zaproszeniu)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Tylko zaproszeni ludzie mogą dołączyć." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Członkowie przestrzeni" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Każdy w przestrzeni może odszukać i dołączyć." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Zapukaj" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Ludzie, nie będący w pokoju, muszą poprosić o zaproszenie, aby do niego " "dołączyć." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Każdy może odszukać i dołączyć." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Widoczność historii wiadomości" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Ktokolwiek" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Historię może przeglądać ktokolwiek, niezależnie czy dołączył." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Tylko członkowie" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3500,13 +3500,13 @@ msgstr "" "Wszyscy członkowie mogą przeglądać całą historię rozmów, nawet tę sprzed ich " "dołączenia." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Tylko członkowie (od zaproszenia)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3515,13 +3515,13 @@ msgid "" msgstr "" "Nowi członkowie mogą przeglądać historię rozmów od czasu ich zaproszenia." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Tylko członkowie (od dołączenia)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "W rozmowie" msgid "In sidebar" msgstr "Na pasku bocznym" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Zestaw kolorów" @@ -3885,14 +3885,14 @@ msgstr "Dodaj Emoji..." msgid "Add Sticker" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -4028,48 +4028,48 @@ msgstr "Zaproszenia" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Pośrednik sieciowy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Domyślne systemowe" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "SOCKS5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Ustawienia pośrednika" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Gospodarz" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index b7a68f0c2..eaf3fe94a 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1236,48 +1236,48 @@ msgstr "Inserir uma ligação" msgid "Replying to:" msgstr "A responder a:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escolher uma Localização" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "ID da Sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Mostrar os eventos de membros da sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Mostrar os dados da conta da sala" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Origem do Evento" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1314,13 +1314,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Sem emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Autocolantes" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Senha:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Escolher uma Localização" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Versão da sala" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurança" @@ -3366,106 +3366,106 @@ msgstr "Palavra-Chave…" msgid "Add keyword" msgstr "Adicionar uma palavra-chave" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "Tem de actualizar esta sala para activar esta definição." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activar a encriptação" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Se estiver activo, a encriptação já não pode ser mais desactivada." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Acesso" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privado (Apenas por convite)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Só se poderão ligar as pessoas convidadas." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualquer pessoa num espaço poderá pesquisar e ligar-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Bater" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "As pessoas fora da sala precisam de um convite para se juntar à sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Público" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualquer pessoa poderá pesquisar e ligar-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Visibilidade do histórico de mensagens" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Todos" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" "Qualquer pessoa, independentemente se se juntou ou não, pode ver o histórico." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Apenas os membros" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3474,13 +3474,13 @@ msgstr "" "Todos os membros podem ver o histórico de mensagens completo, mesmo antes de " "se terem juntado." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Apenas os membros (desde o convite)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3490,13 +3490,13 @@ msgstr "" "Os membros novos poderão ver o histórico de mensagens a partir do ponto em " "que foram convidados para a sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Apenas os membros (desde que se juntaram)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Na conversa" msgid "In sidebar" msgstr "Na barra lateral" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Tema de cores" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Adicionar um Emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Adicionar um Autocolante" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Autocolantes & Emojis" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3993,48 +3993,48 @@ msgstr "Convites" msgid "Unknown" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "'Proxy' de Rede" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predefinição do Sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "SOCKS5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Configuração do 'Proxy'" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Máquina" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porto" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 3309357c1..bf06cda82 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1329,52 +1329,52 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "Respondendo para %1:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escolher arquivo local" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room" msgstr "Salas" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room Id: %1" msgstr "Salas" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Show m.room.member events" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Show room account data" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the room name" #| msgid "Room Settings - %1" @@ -1418,14 +1418,14 @@ msgid "No emojis" msgstr "Emoji personalizado" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Emojis" msgstr "Emoji personalizado" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Senha:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Escolher arquivo local" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem contagem de membros" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Informação da sala" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurança" @@ -3530,25 +3530,25 @@ msgstr "" msgid "Add keyword" msgstr "Adiciona palavra" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgctxt "option:check" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "" "Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -3564,91 +3564,91 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Acesso:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privado (somente por convite)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Somente pessoas convidadas podem entrar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualquer um no espaço pode encontrar e entrar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "knocked" msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "solicitou entrada na sala" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Público" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualquer um pode encontrar e entrar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3656,13 +3656,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "Na barra lateral" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "" @@ -4043,14 +4043,14 @@ msgstr "Adicionar emoji..." msgid "Add Sticker" msgstr "Adiciona palavra" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" @@ -4199,51 +4199,51 @@ msgstr "Convidar" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Erro de rede" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 1dc5f2fd1..a3d89bb48 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1251,50 +1251,50 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "Ответ на:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Выберите файл на компьютере" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room" msgstr "Комнаты" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "Идентификатор комнаты" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Show m.room.member events" msgstr "Показывать смену имён" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Show room account data" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Исходный код события" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State - %1" msgid "Room State" @@ -1335,14 +1335,14 @@ msgid "No emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Пароль:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Выберите файл на компьютере" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr[3] "%1 участник" msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Версия комнаты" msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Добавить ключевое слово…" msgid "Add keyword" msgstr "Добавить ключевое слово" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3401,89 +3401,89 @@ msgstr "" "Чтобы включить этот параметр, необходимо обновить комнату до более новой " "версии." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Включить шифрование" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "После включения шифрование уже нельзя будет отключить." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Частная комната (только по приглашению)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Присоединиться к комнате возможно только по приглашению." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Участники пространства" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Любой желающий в пространстве может найти и присоединиться." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Стук" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Людям, которые не находятся в комнате, необходимо запросить приглашение для " "присоединения к ней." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Общедоступная" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Любой желающий может найти и присоединиться." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Доступ к истории сообщений" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Без ограничений" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." @@ -3491,13 +3491,13 @@ msgstr "" "Любой желающий, независимо от того, присоединился он или нет, может " "просматривать историю." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Только для участников" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3506,13 +3506,13 @@ msgstr "" "Все участники могут просматривать всю историю сообщений, даже до того, как " "они присоединились." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Только для участников с момента приглашения" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3522,13 +3522,13 @@ msgstr "" "Новые участники могут просматривать историю сообщений с того момента, как " "они были приглашены в комнату." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Только для участников с момента присоединения" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "В чате" msgid "In sidebar" msgstr "В боковой панели" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Цветовая схема" @@ -3894,14 +3894,14 @@ msgstr "Добавить эмоджи..." msgid "Add Sticker" msgstr "отправил(а) наклейку" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -4040,48 +4040,48 @@ msgstr "Приглашения" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Тип прокси" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Заданный в системе" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Параметры прокси" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Применить" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 7329d3c5f..c94c9db4b 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1360,52 +1360,52 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "Odpoveď na %1:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room" msgstr "Miestnosti" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room Id: %1" msgstr "Miestnosti" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show m.room.member events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Show room account data" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the room name" #| msgid "Room Settings - %1" @@ -1448,14 +1448,14 @@ msgid "No emojis" msgstr "Vlastné" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "Emojis" msgstr "Vlastné" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Heslo:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr[2] "%1 Členov" msgid "No member count" msgstr "Žiadny počet členov" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Informácie o miestnosti" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" @@ -3556,31 +3556,31 @@ msgstr "" msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -3588,92 +3588,92 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Prístup:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "knocked" msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "zaklopal" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Verejné" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3681,13 +3681,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "" @@ -4063,14 +4063,14 @@ msgstr "Pridať emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" @@ -4219,51 +4219,51 @@ msgstr "Pozvať" msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Chyba siete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Použiť" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 02d6fa180..b58cb4d74 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 08:05+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1241,45 +1241,45 @@ msgstr "Vstavi povezavo" msgid "Replying to:" msgstr "Odgovarjanje:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Izberi sobo" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Soba" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID sobe: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Prikaži dogodke m.room.member" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Pokaži podatke o računu sobe" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Podatki o računu sobe" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Vir dogodka" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Stanje sobe" @@ -1315,13 +1315,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Ni emodžijev" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Čustvenčki" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Nalepke" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Geslo:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Izberi sobo" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr[3] "%1 članov" msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Mediji sobe" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Varnost" @@ -3336,108 +3336,108 @@ msgstr "Ključna beseda…" msgid "Add keyword" msgstr "Dodaj ključno besedo" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "Da bi omogočili to nastavitev, morate posodobiti to sobo na novo različico." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Omogoči šifriranje" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Ko je enkrat omogočeno, šifriranja ni več mogoče onemogočiti." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Dostop" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Zasebno (samo s povabilom)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Samo povabljenci se lahko pridružijo." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Člani prostora" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Vsak v prostoru lahko najde in se pridruži." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Potrkaj" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Osebe, ki niso v sobi potrebujejo zahtevek za povabilo, da se pridružijo " "sobi." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Javno" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Kdorkoli lahko najde in se pridruži." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Vidnost zgodovine sporočil" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Kdorkoli" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Kdorkoli ne glede na pridruževanje si lahko ogleduje zgodovino." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Samo člani" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3446,13 +3446,13 @@ msgstr "" "Vsi člani lahko vidijo celotno zgodovino sporočil tudi tista pred " "pridružitvijo." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Samo člani (od povabila)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3462,13 +3462,13 @@ msgstr "" "Novi člani lahko vidijo zgodovino sporočil od trenutka, ko so bili " "povabljeni v sobo." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Samo člani (od pridružitve)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "V klepetu" msgid "In sidebar" msgstr "V stranski vrstici" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Barvna tema" @@ -3813,14 +3813,14 @@ msgstr "Dodaj čustvenčka" msgid "Add Sticker" msgstr "Dodaj nalepko" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Nalepke in čustvenčki" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3955,48 +3955,48 @@ msgstr "Povabila" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Omrežni posrednik" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Sistemsko privzeto" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Nastavitve posrednika" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Gostitelj" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index f39b8455a..27bd0d7a5 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1229,45 +1229,45 @@ msgstr "Infoga länk" msgid "Replying to:" msgstr "Svarar till:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Välj rum" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Rum" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Rumsidentifierare: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Visa m.rum.medlemshändelser" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Visa rumskontodata" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Rumskontodata" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Händelsekälla" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Rumstillstånd" @@ -1303,13 +1303,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Inga emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Klistermärken" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Lösenord:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Välj ett rum" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Rumsmedia" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Nyckelord…" msgid "Add keyword" msgstr "Lägg till nyckelord" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3331,101 +3331,101 @@ msgstr "" "Du måste uppgradera rummet till en nyare version för att aktivera " "inställningen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Aktivera kryptering" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "När den väl har aktiverats, kan kryptering inte inaktiveras." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (endast inbjudan)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Bara inbjudna kan gå med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Utrymmesmedlemmar" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Alla i ett utrymme kan söka och gå med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "knackning" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Personer som inte är i rummet måste fråga efter en inbjudan om att gå med i " "rummet." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Öppen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Alla kan hitta och gå med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Synlighet för rummets historik" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Vem som helst" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Vem som helst, oberoende om de har gått med, kan se historik." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Enbart medlemmar" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3433,13 +3433,13 @@ msgid "" msgstr "" "Alla medlemmar kan se hela meddelandehistoriken, även innan de gått med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Enbart medlemmar (efter inbjudan)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3449,13 +3449,13 @@ msgstr "" "Nya medlemmar kan se meddelandehistoriken från den punkt då de bjöds in i " "rummet." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Enbart medlemmar (sedan de gått med)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "I chatt" msgid "In sidebar" msgstr "I sidorad" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Färgtema" @@ -3800,14 +3800,14 @@ msgstr "Lägg till emoji" msgid "Add Sticker" msgstr "Lägg till klistermärke" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Klistermärken och emoji" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3942,48 +3942,48 @@ msgstr "Inbjudningar" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Systemstandard" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxy-inställningar" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Värddator" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Verkställ" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 584ec0020..792765e06 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:12+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1232,48 +1232,48 @@ msgstr "இணைப்பை நுழை" msgid "Replying to:" msgstr "இதற்கு பதிலளிக்கிறீர்:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "அரங்கு" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "m.room.member நிகழ்வுகளை காட்டு" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "அரங்கு கணக்கு விவரங்களை காட்டு" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "%1- %2 என்பதற்கான அரங்கு கணக்கு விவரங்கள்" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "முகவடிகள் இல்லை" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "முகவடிகள்" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "ஒட்டிகள்" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "அரங்கின் பதிப்பு" msgid "General" msgstr "பொது" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" @@ -3333,119 +3333,119 @@ msgstr "முதன்மைச்சொல்…" msgid "Add keyword" msgstr "முதன்மைச்சொல்லைச் சேர்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "இத்தேர்வை பயன்படுத்த இவ்வரங்கை புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "மறையாக்கம்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கியபின் அதை முடக்க முடியாது." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "அணுகல்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "அந்தரங்கமானது (வரவழைக்கப்பட்டவர்கள் மட்டும்)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "வரவழைக்கப்பட்டவர்கள் மட்டும்தான் சேர முடியும்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் கண்டுபிடித்து சேரலாம்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "knocked" msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "தட்டு" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "அரங்கில் இல்லாதோர், அதில் சேர முதலில் ஓர் வரவழைப்பைக் கோர வேண்டும்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "பொதுவானது" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "எவரேனும் இதில் சேரலாம்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "செய்தி வரலாற்றை பார்க்கக்கூடியவர்கள்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "எவரேனும்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "இவ்வரங்கில் சேராதவர்களால்கூட வரலாற்றைப் பார்க்க முடியும்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "உறுப்பினர்கள் மட்டும்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "அனைத்து உறுப்பினர்களும் வரலாற்றை பார்க்கலாம் (சேர்ந்ததற்கு முந்தையதையும்)." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "உறுப்பினர்கள் மட்டும் (வரவழைக்கப்பட்டதற்கு பிந்தயவற்றை)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3455,13 +3455,13 @@ msgstr "" "புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் வரவழைக்கப்பட்டதற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் " "பார்க்கலாம்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "உறுப்பினர்கள் மட்டும் (சேர்ந்ததற்கு பிந்தயவற்றை)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "உரையாடலில்" msgid "In sidebar" msgstr "ஓரப்பட்டையில்" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "நிறத்திட்டம்" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "முகவடியை சேர்" msgid "Add Sticker" msgstr "ஒட்டியை சேர்" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3949,48 +3949,48 @@ msgstr "வரவழைப்புகள்" msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "பிணைய பதிலி" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "இயங்குதள இயல்பிருப்பு" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "பதிலி அமைப்புகள்" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "புரவன்" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "புறை" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "பயனர்" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "செயல்படுத்து" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index caa1ec266..297e2ec9c 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1230,45 +1230,45 @@ msgstr "Bağlantı Ekle" msgid "Replying to:" msgstr "Şu kişi yanıtlanıyor:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Oda Seç" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Oda" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Oda kimliği: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "m.room.member olaylarını göster" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Oda hesap bilgisini göster" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Oda Hesabı Bilgisi" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Olay Kaynağı" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Oda Durumu" @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Emoji yok" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojiler" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Yapışkanlar" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Parola:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Bir Oda Seç" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr[1] "%1 üye" msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "Oda Ortamı" msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Güvenlik" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Anahtar Sözcük…" msgid "Add keyword" msgstr "Anahtar sözcük ekle" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -3330,101 +3330,101 @@ msgstr "" "Bu ayarı etkinleştirmek için odayı daha yeni bir sürüme yükseltmeniz " "gerekiyor." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Etkinleştirildiğinde, şifreleme devre dışı bırakılamaz." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Eriş" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Özel (yalnızca davetliler)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Yalnızca davet edilen kişiler katılabilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Alan üyeleri" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Bir alandaki herkes bulabilir ve katılabilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Tıklat" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Odada bulunmayan kişilerin, odaya katılabilmeleri için bir davet isteğinde " "bulunmaları gerekir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Herkese Açık" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Herkes bulabilir ve katılabilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "İleti geçmişi görünürlüğü" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Herkes" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Katılıp katılmadığına bakılmaksızın herkes geçmişi görüntüleyebilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Yalnızca üyeler" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3432,13 +3432,13 @@ msgid "" msgstr "" "Tüm üyeler, katılmadan önce bile tüm ileti geçmişini görüntüleyebilirler." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Yalnızca üyeler (davetten bu yana)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3448,13 +3448,13 @@ msgstr "" "Yeni üyeler, odaya davet edildikleri andan itibaren ileti geçmişini " "görüntüleyebilirler." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Yalnızca üyeler (katılımdan bu yana)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Sohbette" msgid "In sidebar" msgstr "Kenar çubuğunda" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Renk teması" @@ -3798,14 +3798,14 @@ msgstr "Emoji Ekle" msgid "Add Sticker" msgstr "Yapışkan Ekle" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3939,48 +3939,48 @@ msgstr "Davetler" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Ağ Vekili" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Sistem Öntanımlısı" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Vekil Ayarları" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Makine" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Kapı" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Uygula" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index eeb646f2a..7b8186003 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 09:05+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1248,45 +1248,45 @@ msgstr "Вставити посилання" msgid "Replying to:" msgstr "Відповідаємо:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Виберіть кімнату" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "Кімната" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Ід. кімнати: %1" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "Показати події m.room.member" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "Показати дані облікового запису кімнати" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Дані облікового запису кімнати" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Джерело подій" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Стан кімнати" @@ -1322,13 +1322,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Без емодзі" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Емоційки" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Наліпки" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Пароль:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Виберіть кімнату" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr[3] "%1 учасник" msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Мультимедіа кімнати" msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Захист" @@ -3356,95 +3356,95 @@ msgstr "Ключове слово…" msgid "Add keyword" msgstr "Додати ключове слово" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "Для вмикання цього параметра вам слід оновити цю кімнату до новішої версії." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Увімкнути шифрування" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Після вмикання шифрування вже не можна буде вимкнути." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Приватне (лише за запрошенням)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Долучатися можуть лише запрошені." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Учасники простору" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Будь-хто у просторі може шукати і долучатися." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "Постукати" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" "Ті, кого немає у кімнаті, мають надіслати запити щодо запрошення до кімнати." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Загальне" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Будь-хто може шукати і долучатися." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Видимість журналу повідомлень" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Будь-хто" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." @@ -3452,13 +3452,13 @@ msgstr "" "Будь-хто, незалежно від того, чи долучилися вони до кімнати, може " "переглядати журнал." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Лише учасники" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3467,13 +3467,13 @@ msgstr "" "Усі учасники можуть переглядати увесь журнал повідомлень, навіть до " "долучення." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Лише учасники (з моменту запрошення)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3483,13 +3483,13 @@ msgstr "" "Нові учасники можуть переглядати журнал повідомлень з моменту, коли їх " "запрошено до кімнати." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Лише учасники (з моменту долучення)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "У спілкуванні" msgid "In sidebar" msgstr "На бічній панелі" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "Тема кольорів" @@ -3836,14 +3836,14 @@ msgstr "Додати емоційку" msgid "Add Sticker" msgstr "Додати наліпку" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Наліпки та емоційки" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3979,48 +3979,48 @@ msgstr "Запрошення" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі-сервер мережі" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Типовий для системи" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Налаштування проксі" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Вузол" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "Користувач" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Застосувати" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index a4e8d79d0..2af3b1ac9 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:57\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1229,48 +1229,48 @@ msgstr "插入链接" msgid "Replying to:" msgstr "正在回复至:" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "聊天室" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "聊天室 ID" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" msgid "Room Account Data" msgstr "账户详情" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "事件源码" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room name:" msgid "Room State" @@ -1307,13 +1307,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "密码:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "密码" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgctxt "@action:title" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "聊天室版本" msgid "General" msgstr "常规" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "安全" @@ -3291,118 +3291,118 @@ msgstr "关键词…" msgid "Add keyword" msgstr "添加关键词" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "您需要将此聊天室升级到一个更新的版本才能进行此设置。" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "启用加密" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "加密一经启用,便无法禁用。" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "访问" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "私有(仅可邀请)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "只有被邀请的人才能加入。" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "空间成员" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "在此 Space 中的任何人均可搜索与加入。" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "需申请被邀入" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "未在聊天室的人可以请求邀请以加入聊天室。" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "公开" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "任何人均可搜索与加入。" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "消息历史可见性" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "任何人" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "任何人,不论是否加入,都可以查看历史。" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "仅限成员" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "所有成员都可以查看整个消息历史,即便是在他们加入之前的消息。" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "仅限成员(自邀请时起)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3410,13 +3410,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "新成员可以查看从被邀请到聊天室时起的消息历史记录。" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "仅限成员(自加入时起)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "在聊天会话中" msgid "In sidebar" msgstr "在侧边栏中" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "颜色主题" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers & Emojis" msgctxt "@title" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "贴纸和表情" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3901,48 +3901,48 @@ msgstr "邀请" msgid "Unknown" msgstr "未知事件" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "系统默认" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "代理设置" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "主机名" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "用户" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "应用" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index deb990162..ff9248397 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1226,45 +1226,45 @@ msgstr "" msgid "Replying to:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgid "Room" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51 #, kde-format msgid "Show room account data" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 +#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "" @@ -1300,13 +1300,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 +#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -3275,118 +3275,118 @@ msgstr "" msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26 #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3394,13 +3394,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "" msgid "In sidebar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "" @@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr "" msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" @@ -3883,48 +3883,48 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "User" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105 #, kde-format msgid "Apply" msgstr ""