GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-30 03:11:16 +00:00
parent 12657abd03
commit 06a09700a0
42 changed files with 924 additions and 924 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 08:43+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika jest niedostępna"
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
@@ -1088,105 +1088,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Rozmawiaj na Matriksie"
#: src/main.cpp:145
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152
#: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
#: src/main.cpp:151
#: src/main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Czarny kapelusz"
#: src/main.cpp:153
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Pierwotny autor Spectral"
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Opiekun libQuotient"
#: src/main.cpp:155
#: src/main.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz"
#: src/main.cpp:155
#: src/main.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: src/main.cpp:159
#: src/main.cpp:161
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Biblioteka Qt do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
#: src/main.cpp:161
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
#: src/main.cpp:189
#: src/main.cpp:191
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
#: src/main.cpp:190
#: src/main.cpp:192
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
#: src/main.cpp:191
#: src/main.cpp:193
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach."
#: src/main.cpp:193
#: src/main.cpp:195
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Tylko dla samosprawdzania"
#: src/main.cpp:198
#: src/main.cpp:200
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego."
#: src/main.cpp:203
#: src/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Udostępnij adres URL w Matriksie"