GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-30 03:11:16 +00:00
parent 12657abd03
commit 06a09700a0
42 changed files with 924 additions and 924 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 08:15+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 08:15+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "اسم المستخدم غير متوفّر"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "مرحباً" msgstr "مرحباً"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "نيوتشات" msgstr "نيوتشات"
@@ -1087,105 +1087,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "إعدادات" msgstr "إعدادات"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "دردش على ماتركس" msgstr "دردش على ماتركس"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2024 مجتمع كِيدِي" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2024 مجتمع كِيدِي"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "كارل شوان" msgstr "كارل شوان"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "المصين" msgstr "المصين"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "توبياس فلة" msgstr "توبياس فلة"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "جيمس غراهام" msgstr "جيمس غراهام"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "قبعة سوداء" msgstr "قبعة سوداء"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral" msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "أليكسي روساكوف" msgstr "أليكسي روساكوف"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "مصين libQuotient" msgstr "مصين libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "زايد السعيدي" msgstr "زايد السعيدي"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "مكتبة Qt لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" msgstr "مكتبة Qt لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (بني على %2)" msgstr "%1 (بني على %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط" msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "يستعمل في للاختبار آلي" msgstr "يستعمل في للاختبار آلي"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "استعمال داخلي فقط." msgstr "استعمال داخلي فقط."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "شارِك رابط على مارتكس" msgstr "شارِك رابط على مارتكس"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1076,105 +1076,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Xoş Gəldiniz" msgstr "Xoş Gəldiniz"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1196,110 +1196,110 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Otaq ayarları" msgstr "Otaq ayarları"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "NeoChat haqqında" msgstr "NeoChat haqqında"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Qarapapaq" msgstr "Qarapapaq"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Xəyyam Qocayev" msgstr "Xəyyam Qocayev"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "xxmn77@gmail.com" msgstr "xxmn77@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme" #| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Nom d'usuari no disponible"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda" msgstr "Us donem la benvinguda"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1093,105 +1093,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuració" msgstr "Configuració"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Xat a Matrix" msgstr "Xat a Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor" msgstr "Mantenidor"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "Nate Graham" msgstr "Nate Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de l'Spectral" msgstr "Autor original de l'Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Mantenidor de la libQuotient" msgstr "Mantenidor de la libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Josep M. Ferrer" msgstr "Josep M. Ferrer"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com" msgstr "txemaq@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construïda amb %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Només es fa servir a les proves automàtiques" msgstr "Només es fa servir a les proves automàtiques"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Només ús intern." msgstr "Només ús intern."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Comparteix un URL a Matrix" msgstr "Comparteix un URL a Matrix"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Nom d'usuari no disponible"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda" msgstr "Us donem la benvinguda"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1095,105 +1095,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuració" msgstr "Configuració"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Xat a Matrix" msgstr "Xat a Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor" msgstr "Mantenidor"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "Nate Graham" msgstr "Nate Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral" msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Mantenidor de la libQuotient" msgstr "Mantenidor de la libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Josep M. Ferrer" msgstr "Josep M. Ferrer"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com" msgstr "txemaq@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per a Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construïda amb %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Només s'utilitza en la proves automàtiques" msgstr "Només s'utilitza en la proves automàtiques"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Només ús intern." msgstr "Només ús intern."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Compartix un URL a Matrix" msgstr "Compartix un URL a Matrix"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte" msgstr "Vítejte"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1077,106 +1077,106 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a URL to Matrix" #| msgid "Share a URL to Matrix"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Sdílet URL na Matrixu" msgstr "Sdílet URL na Matrixu"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Komunita KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Komunita KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Správce" msgstr "Správce"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Správce libQuotient" msgstr "Správce libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Vít Pelčák" msgstr "Vít Pelčák"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "vit@pelcak.org" msgstr "vit@pelcak.org"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Sdílet URL na Matrixu" msgstr "Sdílet URL na Matrixu"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
@@ -1133,106 +1133,106 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Martin Schlander" msgstr "Martin Schlander"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "mschlander@opensuse.org" msgstr "mschlander@opensuse.org"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Benutzername nicht verfügbar"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen" msgstr "Willkommen"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1090,106 +1090,106 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Über Matrix unterhalten" msgstr "Über Matrix unterhalten"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Gemeinschaft" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Gemeinschaft"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer" msgstr "Betreuer"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral" msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Betreuer von libQuotient" msgstr "Betreuer von libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart" msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com" msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Eine Qt-Bibliothek zum Schreiben plattformübergreifender Programme für Matrix" "Eine Qt-Bibliothek zum Schreiben plattformübergreifender Programme für Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Alle SSL-Fehler ignorieren (z. B. unsignierte Zertifikate)." msgstr "Alle SSL-Fehler ignorieren (z. B. unsignierte Zertifikate)."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Nur für automatische Tests" msgstr "Nur für automatische Tests"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Nur zur internen Verwendung." msgstr "Nur zur internen Verwendung."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Eine Adresse auf Matrix teilen" msgstr "Eine Adresse auf Matrix teilen"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε" msgstr "Καλώς ήρθατε"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1160,108 +1160,108 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a URL to Matrix" #| msgid "Share a URL to Matrix"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix" msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής" msgstr "Συντηρητής"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Συντηρητής του libQuotient" msgstr "Συντηρητής του libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Stelios" msgstr "Stelios"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "sstavra@gmail.com" msgstr "sstavra@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Μια βιβλιοθήκη Qt για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το " "Μια βιβλιοθήκη Qt για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
"Matrix" "Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Αγνόηση όλων των σφαλμάτων SSL, π.χ. μη υπογεγραμμένα πιστοποιητικά." msgstr "Αγνόηση όλων των σφαλμάτων SSL, π.χ. μη υπογεγραμμένα πιστοποιητικά."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Χρήση μόνο για αυτόματες δοκιμές" msgstr "Χρήση μόνο για αυτόματες δοκιμές"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Μόνο για εσωτερική χρήση." msgstr "Μόνο για εσωτερική χρήση."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix" msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 15:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-16 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Username unavailable"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Welcome" msgstr "Welcome"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1087,105 +1087,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Settings" msgstr "Settings"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Chat on Matrix" msgstr "Chat on Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer" msgstr "Maintainer"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Original author of Spectral" msgstr "Original author of Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Maintainer of libQuotient" msgstr "Maintainer of libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Steve Allewell" msgstr "Steve Allewell"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "steve.allewell@gmail.com" msgstr "steve.allewell@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supports matrix: URL scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Only used for autotests" msgstr "Only used for autotests"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Internal usage only." msgstr "Internal usage only."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Share a URL to Matrix" msgstr "Share a URL to Matrix"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-28 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Uzantnomo nedisponebla"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon" msgstr "Bonvenon"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1088,105 +1088,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Agordo" msgstr "Agordo"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Babilo en Matrix" msgstr "Babilo en Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Komunumo" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Komunumo"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Prizorganto" msgstr "Prizorganto"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Nigra Ĉapelo" msgstr "Nigra Ĉapelo"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Origina verkinto de Spectral" msgstr "Origina verkinto de Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Aleksej Rusakov" msgstr "Aleksej Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Prizorganto de libQuotient" msgstr "Prizorganto de libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Oliver Kellogg" msgstr "Oliver Kellogg"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "olivermkellogg@gmail.com" msgstr "olivermkellogg@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt-biblioteko por skribi transplatformajn klientojn por Matrix" msgstr "Qt-biblioteko por skribi transplatformajn klientojn por Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)" msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo" msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Elportas matrico: url-skemo" msgstr "Elportas matrico: url-skemo"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn." msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Nur uzata por aŭtomataj testoj" msgstr "Nur uzata por aŭtomataj testoj"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Nur por interna uzo." msgstr "Nur por interna uzo."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Kundividi URL al Matrix" msgstr "Kundividi URL al Matrix"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Nombre de usuario no disponible"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido" msgstr "Bienvenido"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1090,107 +1090,107 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Chat en Matrix" msgstr "Chat en Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La Comunidad KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La Comunidad KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Responsable" msgstr "Responsable"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral" msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Responsable de libQuotient" msgstr "Responsable de libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Eloy Cuadra" msgstr "Eloy Cuadra"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net" msgstr "ecuadra@eloihr.net"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Biblioteca Qt para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" "Biblioteca Qt para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado con %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
"Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)." "Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Se usa solo para pruebas automáticas" msgstr "Se usa solo para pruebas automáticas"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Solo para uso interno." msgstr "Solo para uso interno."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Compartir una URL con Matrix" msgstr "Compartir una URL con Matrix"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-19 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena ez dago erabilgarri"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri" msgstr "Ongi etorri"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1092,105 +1092,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak" msgstr "Ezarpenak"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Berriketa Matrix-en" msgstr "Berriketa Matrix-en"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE komunitatea" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE komunitatea"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Arduraduna" msgstr "Arduraduna"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea" msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "«libQuotient» mantentzailea" msgstr "«libQuotient» mantentzailea"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "xalba@ni.eus" msgstr "xalba@ni.eus"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "«Matrix»en plataforma anitzeko bezeroak idazteko Qt liburutegia" msgstr "«Matrix»en plataforma anitzeko bezeroak idazteko Qt liburutegia"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Auto-probetarako bakarrik erabilia" msgstr "Auto-probetarako bakarrik erabilia"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Barneko erabilera bakarrik." msgstr "Barneko erabilera bakarrik."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Partekatu URL bat «Matrix»ekin" msgstr "Partekatu URL bat «Matrix»ekin"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus ei ole käytettävissä"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa" msgstr "Tervetuloa"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1083,105 +1083,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Keskustele Matrixissä" msgstr "Keskustele Matrixissä"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202024 KDE-yhteisö" msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202024 KDE-yhteisö"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä" msgstr "Ylläpitäjä"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä" msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "libQuotientin ylläpitäjä" msgstr "libQuotientin ylläpitäjä"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Tommi Nieminen" msgstr "Tommi Nieminen"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "translator@legisign.org" msgstr "translator@legisign.org"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt5-kirjasto erialustaisten Matrix-asiakkaiden luomiseen" msgstr "Qt5-kirjasto erialustaisten Matrix-asiakkaiden luomiseen"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Vain automaattitestauksiin" msgstr "Vain automaattitestauksiin"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Vain sisäiseen käyttöön." msgstr "Vain sisäiseen käyttöön."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Jaa verkko-osoite Matrixiin" msgstr "Jaa verkko-osoite Matrixiin"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur indisponible"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue" msgstr "Bienvenue"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1086,107 +1086,107 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Clavarder sur Matrix" msgstr "Clavarder sur Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2024 Communauté de KDE" msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2024 Communauté de KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur" msgstr "Mainteneur"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Auteur initial de Spectral" msgstr "Auteur initial de Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Mainteneur de la bibliothèque « libquotient »" msgstr "Mainteneur de la bibliothèque « libquotient »"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Xavier Besnard" msgstr "Xavier Besnard"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "xavier.besnard@kde.org" msgstr "xavier.besnard@kde.org"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Une bibliothèque Qt pour l'écriture de clients multi-plate-formes pour Matrix" "Une bibliothèque Qt pour l'écriture de clients multi-plate-formes pour Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « Matrix : »" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « Matrix : »"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
"Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés." "Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Uniquement utilisé pour les auto-tests" msgstr "Uniquement utilisé pour les auto-tests"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Utilisation interne uniquement." msgstr "Utilisation interne uniquement."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Partager une URL sur « Matrix »" msgstr "Partager une URL sur « Matrix »"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-19 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "O nome de persoa usuaria non está dispoñíbel."
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvida" msgstr "Benvida"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1084,106 +1084,106 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Charle en Matrix" msgstr "Charle en Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Comunidade KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Comunidade KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantemento." msgstr "Mantemento."
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autoría orixinal de Spectral." msgstr "Autoría orixinal de Spectral."
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Mantemento de libQuotient." msgstr "Mantemento de libQuotient."
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Adrián Chaves (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves (Gallaecio)"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "adrian@chaves.io" msgstr "adrian@chaves.io"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Unha biblioteca de Qt para escribir clientes multiplataforma de Matrix." "Unha biblioteca de Qt para escribir clientes multiplataforma de Matrix."
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (sobre %2)" msgstr "%1 (sobre %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente do protocolo de comunicación Matrix." msgstr "Cliente do protocolo de comunicación Matrix."
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Permite o esquema de URL «matrix:»." msgstr "Permite o esquema de URL «matrix:»."
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorar todos os erros de SSL, p. ex. certificados sen asinar." msgstr "Ignorar todos os erros de SSL, p. ex. certificados sen asinar."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Só se usa para probas automáticas." msgstr "Só se usa para probas automáticas."
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Só para uso interno." msgstr "Só para uso interno."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Compartir un URL en Matrix" msgstr "Compartir un URL en Matrix"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "A felhasználónév nem érhető el"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1091,106 +1091,106 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Csevegés Matrixon" msgstr "Csevegés Matrixon"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024." msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024."
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó" msgstr "Karbantartó"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "A Spectral eredeti szerzője" msgstr "A Spectral eredeti szerzője"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "A libQuotient karbantartója" msgstr "A libQuotient karbantartója"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Kiszel Kristóf,Kovács Áron" msgstr "Kiszel Kristóf,Kovács Áron"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com" msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt programkönyvtár keresztplatformos Matrix kliensek írásához" msgstr "Qt programkönyvtár keresztplatformos Matrix kliensek írásához"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Támogatja a matrix: URL-sémát" msgstr "Támogatja a matrix: URL-sémát"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
"Összes SSL hiba, például nem aláírt tanúsítványok figyelmen kívül hagyása" "Összes SSL hiba, például nem aláírt tanúsítványok figyelmen kívül hagyása"
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Csak automatikus tesztekhez használt" msgstr "Csak automatikus tesztekhez használt"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Csak belső használatra." msgstr "Csak belső használatra."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "URL megosztása Matrixon" msgstr "URL megosztása Matrixon"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:49+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Nomine de usator non disponibile"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvenite" msgstr "Benvenite"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat" msgstr "Neochat"
@@ -1090,107 +1090,107 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferentias" msgstr "Preferentias"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Conversation en ditecto sur Matrix" msgstr "Conversation en ditecto sur Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2024 Communitate de KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2024 Communitate de KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenitor" msgstr "Mantenitor"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral" msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Mantenitor de libQuotient" msgstr "Mantenitor de libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Giovanni Sora" msgstr "Giovanni Sora"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "g.sora@tiscali.it" msgstr "g.sora@tiscali.it"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Un bibliotheca de Qt per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "Un bibliotheca de Qt per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
"cruciate) per Matrix" "cruciate) per Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construite contra %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrix" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supporta matrix: url schema" msgstr "Supporta matrix: url schema"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate." msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Solmente usate per autotests" msgstr "Solmente usate per autotests"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Solmente per uso interne." msgstr "Solmente per uso interne."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Comparti un URL a Matrix" msgstr "Comparti un URL a Matrix"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang" msgstr "Selamat datang"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1181,109 +1181,109 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan Rsuangan" msgstr "Pengaturan Rsuangan"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Tentang NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Pemelihara" msgstr "Pemelihara"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Penulis asli Spectral" msgstr "Penulis asli Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient" #| msgid "Maintainer of Quotient"
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Pemelihara Quotient" msgstr "Pemelihara Quotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Linerly" msgstr "Linerly"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "linerly@protonmail.com" msgstr "linerly@protonmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (dibangun pada %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Mendukung skema URL matrix:" msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Null usatores disponibil"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benevenit" msgstr "Benevenit"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1132,109 +1132,109 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Parametres del chambre"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "OIS" msgstr "OIS"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix."
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Ínsupportat schema de URL" msgstr "Ínsupportat schema de URL"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "None utente non disponibile"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto" msgstr "Benvenuto"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1088,105 +1088,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Conversa su Matrix" msgstr "Conversa su Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La comunità KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La comunità KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile" msgstr "Responsabile"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autore originale di Spectral" msgstr "Autore originale di Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Responsabile di libQuotient" msgstr "Responsabile di libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Vincenzo Reale" msgstr "Vincenzo Reale"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "smart2128vr@gmail.com" msgstr "smart2128vr@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Una libreria Qt per scrivere client multipiattaforma per Matrix" msgstr "Una libreria Qt per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilato con %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supporta schema URL matrix:" msgstr "Supporta schema URL matrix:"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Utilizzato solo per autotest" msgstr "Utilizzato solo per autotest"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Solo per uso interno." msgstr "Solo per uso interno."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Condividi un URL su Matrix" msgstr "Condividi un URL su Matrix"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1072,105 +1072,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 04:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-27 04:18+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "მომხმარებელი ხელმისაწვდო
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1088,105 +1088,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "მორგება" msgstr "მორგება"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "საუბარი Matrix-ზე" msgstr "საუბარი Matrix-ზე"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE -ის საზოგადოება" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE -ის საზოგადოება"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" msgstr "ჯეიმს გრეჰემი"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი პროექტისთვის libQuotient" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი პროექტისთვის libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Temuri Doghonadze" msgstr "Temuri Doghonadze"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt-ის ბიბლიოთეკა Matrix-თვის პლატფორმათაშორისი კლიენტების დასაწერად" msgstr "Qt-ის ბიბლიოთეკა Matrix-თვის პლატფორმათაშორისი კლიენტების დასაწერად"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "გამოიყენება მხოლოდ ავტოტესტებისთვის" msgstr "გამოიყენება მხოლოდ ავტოტესტებისთვის"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის." msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "ბმულის გაზიარება Matrix-ზე" msgstr "ბმულის გაზიარება Matrix-ზე"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "사용자 이름을 사용할 수 없음"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다" msgstr "환영합니다"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1161,106 +1161,106 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "설정" msgstr "설정"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "NeoChat 정보" msgstr "NeoChat 정보"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "관리자" msgstr "관리자"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral의 원 작성자" msgstr "Spectral의 원 작성자"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "libQuotient 관리자" msgstr "libQuotient 관리자"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "박신조" msgstr "박신조"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "kde@peremen.name" msgstr "kde@peremen.name"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)" msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: URL 형식 지원" msgstr "matrix: URL 형식 지원"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "자동 테스트에만 사용됨" msgstr "자동 테스트에만 사용됨"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "내부 용도입니다." msgstr "내부 용도입니다."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1079,105 +1079,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 21:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-14 21:07+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Lietotājvārds nav pieejams"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūgti!" msgstr "Laipni lūgti!"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1088,106 +1088,106 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi" msgstr "Iestatījumi"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a URL to Matrix" #| msgid "Share a URL to Matrix"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā" msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018—2020 Black Hat, 2020—2024 KDE kopiena" msgstr "© 2018—2020 Black Hat, 2020—2024 KDE kopiena"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs" msgstr "Uzturētājs"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Sākotnējais „Spectral“ autors" msgstr "Sākotnējais „Spectral“ autors"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "„libQuotient“ uzturētājs" msgstr "„libQuotient“ uzturētājs"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Toms Trasūns" msgstr "Toms Trasūns"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "toms.trasuns@posteo.net" msgstr "toms.trasuns@posteo.net"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "„Qt“ bibliotēka starpplatormu „Matrix“ klientiem" msgstr "„Qt“ bibliotēka starpplatormu „Matrix“ klientiem"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (būvēts pret %2)" msgstr "%1 (būvēts pret %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "„Matrix“ komunikācijas protokola klients" msgstr "„Matrix“ komunikācijas protokola klients"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Atbalsta „matrix:“ adrešu shēmu" msgstr "Atbalsta „matrix:“ adrešu shēmu"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorēt visas SSL kļūdas, piemēram, neparakstītus sertifikātus." msgstr "Ignorēt visas SSL kļūdas, piemēram, neparakstītus sertifikātus."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Izmantots tikai automātiskajiem testiem" msgstr "Izmantots tikai automātiskajiem testiem"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Tikai iekšējai lietošanai." msgstr "Tikai iekšējai lietošanai."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā" msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-07 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam niet beschikbaar"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Welkom" msgstr "Welkom"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat" msgstr "Neochat"
@@ -1089,106 +1089,106 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a URL to Matrix" #| msgid "Share a URL to Matrix"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Een URL delen op Matrix" msgstr "Een URL delen op Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-gemeenschap" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-gemeenschap"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder" msgstr "Onderhouder"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral" msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Onderhouder van libQuotient" msgstr "Onderhouder van libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022" msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "freekdekruijf@kde.nl" msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Een Qt bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" msgstr "Een Qt bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Alleen gebruikt voor autotests" msgstr "Alleen gebruikt voor autotests"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Alleen voor intern gebruik." msgstr "Alleen voor intern gebruik."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Een URL delen op Matrix" msgstr "Een URL delen op Matrix"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Utilgjengeleg brukarnamn"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen" msgstr "Velkommen"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1088,105 +1088,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Romval" msgstr "Romval"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Del ei adresse på Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, © 20202024 KDE-fellesskapet" msgstr "© 20182020 Black Hat, © 20202024 KDE-fellesskapet"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar" msgstr "Vedlikehaldar"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral" msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Vedlikehaldar av libQuotient" msgstr "Vedlikehaldar av libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer" msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org" msgstr "karl@huftis.org"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Eit Qt-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix" msgstr "Eit Qt-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (bygd mot %2)" msgstr "%1 (bygd mot %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Støttar «matrix:»-adresser" msgstr "Støttar «matrix:»-adresser"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat." msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Berre brukt for automatiske testar" msgstr "Berre brukt for automatiske testar"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Berre intern bruk." msgstr "Berre intern bruk."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Del ei adresse på Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
@@ -1186,107 +1186,107 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧" msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "alam.yellow@gmail.com" msgstr "alam.yellow@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 08:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 08:43+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika jest niedostępna"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Witaj" msgstr "Witaj"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1088,105 +1088,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Rozmawiaj na Matriksie" msgstr "Rozmawiaj na Matriksie"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun" msgstr "Opiekun"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Czarny kapelusz" msgstr "Czarny kapelusz"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Pierwotny autor Spectral" msgstr "Pierwotny autor Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Opiekun libQuotient" msgstr "Opiekun libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz" msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Biblioteka Qt do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" msgstr "Biblioteka Qt do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (zbudowane na %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach." msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Tylko dla samosprawdzania" msgstr "Tylko dla samosprawdzania"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego." msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Udostępnij adres URL w Matriksie" msgstr "Udostępnij adres URL w Matriksie"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo" msgstr "Bem-vindo"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1183,110 +1183,110 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuração da Sala" msgstr "Configuração da Sala"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Acerca do NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção" msgstr "Manutenção"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original do Spectral" msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient" #| msgid "Maintainer of Quotient"
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Manutenção do Quotient" msgstr "Manutenção do Quotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "José Nuno Pires" msgstr "José Nuno Pires"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "zepires@gmail.com" msgstr "zepires@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado com a %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Nenhum usuário disponível"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo" msgstr "Bem-vindo"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1192,111 +1192,111 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações da sala" msgstr "Configurações da sala"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Sobre o NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor" msgstr "Mantenedor"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original do Spectral" msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient" #| msgid "Maintainer of Quotient"
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Mantenedor do Quotient" msgstr "Mantenedor do Quotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com" msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado com %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme" #| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Имя пользователя недоступно"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать" msgstr "Добро пожаловать"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1089,108 +1089,108 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a URL to Matrix" #| msgid "Share a URL to Matrix"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix" msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "" msgstr ""
"© Black Hat 2018-2020\n" "© Black Hat 2018-2020\n"
"© Сообщество KDE 2020-2024" "© Сообщество KDE 2020-2024"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий" msgstr "Сопровождающий"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Первоначальный автор Spectral" msgstr "Первоначальный автор Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Алексей Русаков" msgstr "Алексей Русаков"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Сопровождающий libQuotient" msgstr "Сопровождающий libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко" msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru" msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Библиотека Qt для написания кроссплатформенных клиентов Matrix" msgstr "Библиотека Qt для написания кроссплатформенных клиентов Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (собрано с версией %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Игнорировать все ошибки SSL (например, сертификаты без подписи)" msgstr "Игнорировать все ошибки SSL (например, сертификаты без подписи)"
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Используется только для автотестов" msgstr "Используется только для автотестов"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Только внутреннее использование" msgstr "Только внутреннее использование"
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix" msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte" msgstr "Vitajte"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1192,108 +1192,108 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia miestnosti" msgstr "Nastavenia miestnosti"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "O Neochat" msgstr "O Neochat"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Roman Paholík" msgstr "Roman Paholík"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com" msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme" #| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Podporuje appstream: url schému" msgstr "Podporuje appstream: url schému"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 07:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 07:42+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Uporabniško ime ni na voljo"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli" msgstr "Dobrodošli"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1092,105 +1092,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Klepet na Matrixu" msgstr "Klepet na Matrixu"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202024 skupnost KDE" msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202024 skupnost KDE"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec" msgstr "Vzdrževalec"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Izvorni avtor programa Spectral" msgstr "Izvorni avtor programa Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Vzdrževalec knjižnice libQuotient" msgstr "Vzdrževalec knjižnice libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Jure Repinc,Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak" msgstr "Jure Repinc,Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "jlp@holodeck1.com,matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" msgstr "jlp@holodeck1.com,matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Knjižnica Qt za pisanje odjemalcev za Matrix za več platform" msgstr "Knjižnica Qt za pisanje odjemalcev za Matrix za več platform"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (zgrajeno z %2)" msgstr "%1 (zgrajeno z %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Podpira matrix: shema URL" msgstr "Podpira matrix: shema URL"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Se uporablja samo za avtotestiranja" msgstr "Se uporablja samo za avtotestiranja"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Samo za interno rabo." msgstr "Samo za interno rabo."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Deli URL z Matrixom" msgstr "Deli URL z Matrixom"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Användarnamn inte tillgängligt"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen" msgstr "Välkommen"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1087,105 +1087,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Chatta på Matrix" msgstr "Chatta på Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-gemenskapen" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-gemenskapen"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Underhållsansvarig" msgstr "Underhållsansvarig"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Underhållsansvarig för libQuotient" msgstr "Underhållsansvarig för libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@gmail.com" msgstr "stefan.asserhall@gmail.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Att Qt-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" msgstr "Att Qt-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (byggd med %2)" msgstr "%1 (byggd med %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" msgstr "Stöder matrix: webbadresschema"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Bara använd för automatiska tester" msgstr "Bara använd för automatiska tester"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Bara intern användning." msgstr "Bara intern användning."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Dela en webbadress med Matrix" msgstr "Dela en webbadress med Matrix"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 22:06+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-17 22:06+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "இப்பெயர் கிடைக்கவில்லை"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "நல்வரவு" msgstr "நல்வரவு"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்" msgstr "நியோச்சாட்"
@@ -1085,105 +1085,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்" msgstr "அமைப்புகள்"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Matrix-இல் உரையாடு" msgstr "Matrix-இல் உரையாடு"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2024 கே.டீ.யீ. சமூகம்" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2024 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "கார்ல் ஷுவான்" msgstr "கார்ல் ஷுவான்"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "பராமரிப்பாளர்" msgstr "பராமரிப்பாளர்"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்" msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "பிளாக் ஹாட்" msgstr "பிளாக் ஹாட்"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்" msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்" msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "libQuotient-இன் பராமரிப்பாளர்" msgstr "libQuotient-இன் பராமரிப்பாளர்"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "கோ. கிஷோர்" msgstr "கோ. கிஷோர்"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt நிரலகம்" msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt நிரலகம்"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட்டும்" msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட்டும்"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்." msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்" msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "o kama pona a!" msgstr "o kama pona a!"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1140,107 +1140,107 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat" #| msgid "Quit NeoChat"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona" msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 15:58+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilir değil"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz" msgstr "Hoş Geldiniz"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1088,105 +1088,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Matrix Üzerinde Sohbet Et" msgstr "Matrix Üzerinde Sohbet Et"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202024 KDE Topluluğu" msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202024 KDE Topluluğu"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Bakımcı" msgstr "Bakımcı"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectralin özgün yazarı" msgstr "Spectralin özgün yazarı"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Aleksey Rusakov" msgstr "Aleksey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "libQuotient bakımcısı" msgstr "libQuotient bakımcısı"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Emir SARI" msgstr "Emir SARI"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "emir_sari@icloud.com" msgstr "emir_sari@icloud.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt kitaplığı" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt kitaplığı"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: URL şemasını destekler" msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Yalnızca kendiliğinden sınamalar için kullanılır" msgstr "Yalnızca kendiliğinden sınamalar için kullanılır"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Yalnızca içsel kullanım." msgstr "Yalnızca içsel kullanım."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Matrixe URL Paylaş" msgstr "Matrixe URL Paylaş"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 23:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Недоступне ім'я користувача"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Вітаємо" msgstr "Вітаємо"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1092,106 +1092,106 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Параметри" msgstr "Параметри"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Спілкування у Matrix" msgstr "Спілкування у Matrix"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 20202024" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 20202024"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Супровідник" msgstr "Супровідник"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Перший автор Spectral" msgstr "Перший автор Spectral"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Супровідник libQuotient" msgstr "Супровідник libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван" msgstr "Юрій Чорноіван"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net" msgstr "yurchor@ukr.net"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Бібліотека Qt для написання багатоплатформових клієнтських програм для Matrix" "Бібліотека Qt для написання багатоплатформових клієнтських програм для Matrix"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (зібрано з %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати."
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "Використовують лише для автоматичного тестування" msgstr "Використовують лише для автоматичного тестування"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "Лише для внутрішнього використання." msgstr "Лише для внутрішнього використання."
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Оприлюднити адресу у Matrix" msgstr "Оприлюднити адресу у Matrix"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "用户名不可用"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "欢迎使用" msgstr "欢迎使用"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1076,57 +1076,57 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "在 Matrix 上聊天" msgstr "在 Matrix 上聊天"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "维护人员" msgstr "维护人员"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral 的原作者" msgstr "Spectral 的原作者"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "libQuotient 的维护者" msgstr "libQuotient 的维护者"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, " "KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang, Zhangzhi Hu" "Tyson Tan (钛山), Gary Wang, Zhangzhi Hu"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
@@ -1142,43 +1142,43 @@ msgstr ""
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
"tds00@qq.com, git@blumia.net, integral@member.fsf.org" "tds00@qq.com, git@blumia.net, integral@member.fsf.org"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt 库" msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt 库"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (使用 %2 构建)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 通信协议客户端" msgstr "Matrix 通信协议客户端"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "支持 matrixURL 协议" msgstr "支持 matrixURL 协议"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "忽略所有 SSL 错误,例如未签名证书。" msgstr "忽略所有 SSL 错误,例如未签名证书。"
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "仅用于自动测试" msgstr "仅用于自动测试"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "仅内部使用。" msgstr "仅内部使用。"
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "分享 URL 到 Matrix" msgstr "分享 URL 到 Matrix"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 02:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-30 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 22:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-26 22:02+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "使用者名稱無法使用"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "歡迎" msgstr "歡迎"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
@@ -1080,105 +1080,105 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "在 Matrix 上聊天" msgstr "在 Matrix 上聊天"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE 社群" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE 社群"
#: src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:149 src/main.cpp:153 src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "維護者" msgstr "維護者"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:152 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "James Graham" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral 的原始作者" msgstr "Spectral 的原始作者"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "libQuotient 的維護者" msgstr "libQuotient 的維護者"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Kisaragi Hiu" msgstr "Kisaragi Hiu"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:157
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "mail@kisaragi-hiu.com" msgstr "mail@kisaragi-hiu.com"
#: src/main.cpp:159 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "撰寫跨平台 Matrix 用戶端用的 Qt 函式庫" msgstr "撰寫跨平台 Matrix 用戶端用的 Qt 函式庫"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (建置於 %2 上)" msgstr "%1 (建置於 %2 上)"
#: src/main.cpp:189 #: src/main.cpp:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 通訊協定的用戶端" msgstr "Matrix 通訊協定的用戶端"
#: src/main.cpp:190 #: src/main.cpp:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "支援 matrix: 網址機制" msgstr "支援 matrix: 網址機制"
#: src/main.cpp:191 #: src/main.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "忽略所有 SSL 錯誤,例如未簽署的憑證。" msgstr "忽略所有 SSL 錯誤,例如未簽署的憑證。"
#: src/main.cpp:193 #: src/main.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only used for autotests" msgid "Only used for autotests"
msgstr "僅 autotest 用。" msgstr "僅 autotest 用。"
#: src/main.cpp:198 #: src/main.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Internal usage only." msgid "Internal usage only."
msgstr "僅內部用。" msgstr "僅內部用。"
#: src/main.cpp:203 #: src/main.cpp:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "將網址分享到 Matrix" msgstr "將網址分享到 Matrix"