From 07d65a0046905830b0eddb3c51e6f0da23f438aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 31 Dec 2022 02:17:03 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/az/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/ca/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/ca@valencia/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/cs/neochat.po | 237 ++++++++++++++++++--------------- po/da/neochat.po | 235 ++++++++++++++++++--------------- po/de/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/en_GB/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/es/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/eu/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/fi/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/fr/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/hu/neochat.po | 238 ++++++++++++++++++--------------- po/ia/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/id/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/ie/neochat.po | 238 ++++++++++++++++++--------------- po/it/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/ja/neochat.po | 234 ++++++++++++++++++--------------- po/ka/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/ko/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/nl/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/pa/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/pl/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/pt/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/pt_BR/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/ru/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/sk/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/sl/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/sv/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/ta/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/tok/neochat.po | 236 ++++++++++++++++++--------------- po/tr/neochat.po | 267 +++++++++++++++++++++----------------- po/uk/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++--------------- po/zh_CN/neochat.po | 238 ++++++++++++++++++--------------- po/zh_TW/neochat.po | 251 +++++++++++++++++++---------------- 35 files changed, 4723 insertions(+), 3665 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 70225d184..a0bb1a7ef 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:44+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -626,238 +626,238 @@ msgstr "[أفعال محظورة]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "علّم كمقروءة" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "مغلق" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "إعدادات الغرفة" @@ -1917,20 +1917,27 @@ msgstr "فشلت المشاركة" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "اعرض المصدر" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "إعدادات الفضاء" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "إعدادات الفضاء" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2344,78 +2351,84 @@ msgstr "دردشة" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "أهلا في ماتركس" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "إعدادات الغرفة" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "بلا اسم" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "بلا معرف عالمي" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "بلا موضوع" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "الخيارات:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "افتح أدوات المطوّر" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ابحث في هذه الغرفة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "اجعل الغرفة في المفضلة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "مكن التعمية" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "إعدادات الغرفة" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "بلا اسم" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "بلا معرف عالمي" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "بلا موضوع" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2426,27 +2439,27 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "بلا عدد أعضاء" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "مالك" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "مدير" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "مشرف" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "مكتوم" @@ -2506,56 +2519,79 @@ msgstr "الغرف" msgid "Room version" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "استكشف الغرف" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "الأسماء البديلة" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "احذف الاسم البديل" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "شاهد الرسائل القديمة..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "بدلت هذه الغرفة." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "غادر الغرفة" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "أكد" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2914,11 +2950,6 @@ msgstr "أزل الجهاز" msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "أكد" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index d2606797c..dea371b23 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -697,239 +697,239 @@ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Oxunmuş kimi işarələmək" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -2004,22 +2004,29 @@ msgstr "Paylaşılmadı" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Şəkili paylaşmaq üçün URL: %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2445,107 +2452,113 @@ msgstr "Söhbət" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Otaq ayarları" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Ad yoxdur" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Rəsmi adı yoxdur" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Mövzu yoxdur" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Seçimlər:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Otağı seçilmiş edin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Otaq ayarları" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Ad yoxdur" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Rəsmi adı yoxdur" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Mövzu yoxdur" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Üzv sayı yoxdur" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Sahibi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "inzibatçı" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Səssiz" @@ -2608,62 +2621,85 @@ msgstr "Otaqlar" msgid "Room version" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Otaqlara baxış" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Alternativ adlar:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Silmək" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "köhnə ismarıclara baxın..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Yeni otağa baxın..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "otağı tərk edin" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "Yeni otağa baxın..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Təsdiq etmək" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3045,11 +3081,6 @@ msgstr "Cihazı silmək" msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Təsdiq etmək" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 9fa921a6a..057c6fa58 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 06:12+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -628,238 +628,238 @@ msgstr "[REDACTAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Desactivades" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuració de la sala" @@ -1942,20 +1942,27 @@ msgstr "Ha fallat la compartició" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Mostra el codi font" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuració dels espais" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Configuració dels espais" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2365,105 +2372,111 @@ msgstr "Xat" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Us donem la benvinguda a Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Configuració de la sala" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Sense nom" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Sense àlies canònic" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Sense tema" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Opcions:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca en aquesta sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fes preferida la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activa l'encriptatge" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Configuració de la sala" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Sense nom" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Sense àlies canònic" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Sense tema" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silenciat" @@ -2521,56 +2534,79 @@ msgstr "ID de la sala" msgid "Room version" msgstr "Versió de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Exploració de sales" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Àlies" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No s'ha definit cap àlies canònic" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Fes que aquest àlies sigui l'àlies canònic de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Suprimeix l'àlies" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Afegeix un àlies nou" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït aquesta sala." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "ha deixat la sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Vegeu la sala nova…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2940,11 +2976,6 @@ msgstr "Elimina el dispositiu" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index a19bbb0b7..44d90d625 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 06:09+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -628,238 +628,238 @@ msgstr "[REDACTAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Desactivades" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuració de la sala" @@ -1942,20 +1942,27 @@ msgstr "Ha fallat la compartició" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Mostra el codi font" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuració dels espais" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Configuració dels espais" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2365,105 +2372,111 @@ msgstr "Xat" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Us donem la benvinguda a Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Configuració de la sala" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Sense nom" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Sense àlies canònic" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Sense tema" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Opcions:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Obri les eines de desenvolupament" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Busca en esta sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fes preferida la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activa l'encriptació" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Configuració de la sala" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Sense nom" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Sense àlies canònic" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Sense tema" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silenciat" @@ -2523,56 +2536,79 @@ msgstr "Sales" msgid "Room version" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Exploració de sales" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Àlies" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No s'ha establit cap àlies canònic" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Fes que este àlies siga l'àlies canònic de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Suprimix l'àlies" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Afig un àlies nou" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continua una altra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït esta sala." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "ha deixat la sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Vegeu la sala nova…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2941,11 +2977,6 @@ msgstr "Elimina el dispositiu" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 86d48ff41..092bbc69f 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -665,113 +665,113 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -779,126 +779,126 @@ msgstr "" msgid "banned %1 from the room" msgstr " a 1 další" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Označit jako přečtený" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" @@ -1957,22 +1957,29 @@ msgstr "Sdílení selhalo" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Sdílená adresa obrázku je %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Zobrazit zdroj" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Mezery" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" msgid "Space Settings" msgstr "Mezery" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2391,79 +2398,85 @@ msgstr "Rozhovor" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Beze jména" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Volby:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgid "Search in this room" msgstr "Opustit místnost" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Beze jména" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2471,27 +2484,27 @@ msgstr[0] "%1 Člen" msgstr[1] "%1 Členové" msgstr[2] "%1 Členů" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrátor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Ztlumený" @@ -2553,60 +2566,81 @@ msgstr "Místnosti" msgid "Room version" msgstr "Místnost nenalezena" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Opustit místnost" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Jiné aliasy:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Smazat" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "Poslat správu" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, kde-format +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, kde-format +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2977,11 +3011,6 @@ msgstr "Odstranit zařízení" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdit" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index b68c098b9..28b58ccb6 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -631,237 +631,237 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som læst" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room Settings" @@ -1945,22 +1945,29 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Se kildetekst" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2378,105 +2385,110 @@ msgstr "Chat" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Intet navn" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Intet emne" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Intet navn" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Intet emne" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Lydløs" @@ -2538,57 +2550,77 @@ msgstr "Værelsesnavn:" msgid "Room version" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, kde-format +msgid "Upgrade Room" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, kde-format +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, kde-format +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -2957,11 +2989,6 @@ msgstr "Fjern" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 293dd966e..ea1794d44 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -690,239 +690,239 @@ msgstr "[GELÖSCHT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung von %1 abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat Verbannung von sich selbst aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugrfügt" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1 Zustand " -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1 Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Als gelesen markieren" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -1997,22 +1997,29 @@ msgstr "Teilen fehlgeschlagen" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Geteilte URL für das Bild ist %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Quelltext anzeigen" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2438,107 +2445,113 @@ msgstr "Chat" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Willkommen bei Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informationen zum Raum" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Raum-Einstellungen" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Kein Name" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Kein anerkannter Alias" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Kein Thema" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Raum-Einstellungen" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Kein Name" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Kein anerkannter Alias" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Kein Thema" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Stumm" @@ -2601,62 +2614,85 @@ msgstr "Räume" msgid "Room version" msgstr "Informationen zum Raum" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Räume erkunden" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Andere Aliase:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Kein anerkannter Alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Löschen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Siehe ältere Nachrichten ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Siehe neuen Raum ..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "hat den Raum verlassen" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "Siehe neuen Raum ..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3039,11 +3075,6 @@ msgstr "Gerät entfernen" msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Bestätigen" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 4b2c810bc..064e96761 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -692,239 +692,239 @@ msgstr "[REDACTED]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Mark as Read" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Off" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Room Settings" @@ -1993,22 +1993,29 @@ msgstr "Sharing failed" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Shared URL for image is %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "View Source" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Settings" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Settings" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2434,106 +2441,112 @@ msgstr "Chat" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Welcome to Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Room information" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Room settings" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "No name" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "No Canonical Alias" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "No Topic" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Options:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove room from favourites" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Make room favourite" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Room settings" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "No name" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "No Canonical Alias" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "No Topic" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Members" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "No Member Count" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Muted" @@ -2595,62 +2608,85 @@ msgstr "Rooms" msgid "Room version" msgstr "Room information" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Explore Rooms" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Other Aliases:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "No Canonical Alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Delete" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "This room continues another conversation." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "See older messages..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "This room has been replaced." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "left the room" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "See new room..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" @@ -3030,11 +3066,6 @@ msgstr "Remove device" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirm" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index f30da294c..2fa1fe1f4 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 10:27+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -625,237 +625,237 @@ msgstr "[CORREGIDO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como leído" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Desactivadas" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Preferencias de la sala" @@ -1938,20 +1938,27 @@ msgstr "No se puede compartir" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "El URL compartido para la imagen es %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Ver fuente" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Preferencias de espacios" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Preferencias de espacios" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2361,105 +2368,111 @@ msgstr "Chatear" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Bienvenido a Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Información de la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Preferencias de la sala" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Sin nombre" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Sin alias canónico" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Sin tema" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Opciones:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Buscar en esta sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eliminar sala de las favoritas" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Poner sala en favoritas" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activar cifrado" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Preferencias de la sala" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Sin nombre" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Sin alias canónico" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Sin tema" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Sin contador de miembros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silenciado" @@ -2517,56 +2530,79 @@ msgstr "ID de la sala" msgid "Room version" msgstr "Versión de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ningún alias canónico definido" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Hacer que este sea el alias canónico de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Borrar alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nuevo_alias:servidor.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Añadir nuevo alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa otra conversación." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensajes antiguos..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Se ha sustituido esta sala." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver la nueva sala..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "ha salido de la sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Ver la nueva sala..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2934,11 +2970,6 @@ msgstr "Eliminar dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index cfe9cc22c..d32509873 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-15 07:00+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque\n" @@ -626,239 +626,239 @@ msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Markatu irakurritako gisa" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Itzalita" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" @@ -1933,22 +1933,29 @@ msgstr "Partekatzea huts egin du" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Irudirako partekatutako URLa %1 da" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Ikusi sorburua" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Espazio ezarpenak" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Space Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Espazio ezarpenak" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2360,106 +2367,112 @@ msgstr "Berriketa" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Ongi etorri Matrix-era" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Gelaren ezarpenak" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Izenik gabe" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Ez dago ezizen kanonikorik" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Gairik ez" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Aukerak:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Search in this room" msgstr "Gela honetatik alde egiten." -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Kendu gela gogokoetatik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Egin gela gogoko" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Gaitu zifratzea" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Gelaren ezarpenak" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Izenik gabe" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Ez dago ezizen kanonikorik" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Gairik ez" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Partaideak" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "Partaide %1" msgstr[1] "%1 partaide" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Ez dago partaide kopururik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Jabea" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administratzailea" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderatzailea" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Isilarazita" @@ -2519,56 +2532,79 @@ msgstr "Gelak" msgid "Room version" msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Esploratu gelak" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Ezizenak" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ez da ezizen kanonikorik ezarri" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Egin ezizen hau gelako ezizen kanonikoa" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Ezabatu ezizena" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#ezizen_berria:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Gehitu ezizen berria" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ikusi gela berria..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "gela utzi du" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Ikusi gela berria..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Berretsi" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2934,11 +2970,6 @@ msgstr "Kendu gailua" msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Berretsi" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index ab75a24a1..4daf26a96 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -692,239 +692,239 @@ msgstr "[MUOKATTU]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Merkitse luetuksi" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -2000,22 +2000,29 @@ msgstr "Jakaminen epäonnistui" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Kuvan jaettu verkko-osoite on %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Näytä lähde" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2441,107 +2448,113 @@ msgstr "Keskustele" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Tervetuloa Matrixiin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Tietoa huoneesta" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Huoneen asetukset" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Ei nimeä" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Ei kanonista aliasta" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Ei aihetta" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Valinnat:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Poista huone suosikeista" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Merkitse huone suosikiksi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Huoneen asetukset" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Ei nimeä" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Ei kanonista aliasta" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Ei aihetta" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Ei jäsenmäärää" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Vaimennettu" @@ -2604,62 +2617,85 @@ msgstr "Huoneet" msgid "Room version" msgstr "Tietoa huoneesta" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Tutki huoneita" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Muita aliaksia:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Ei kanonista aliasta" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Poista" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Katso vanhemmat viestit…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Katso uusi huone…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "poistui huoneesta" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "Katso uusi huone…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3041,11 +3077,6 @@ msgstr "Poista laite" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index cbfc682b0..a4380cfba 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 11:06+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -627,237 +627,237 @@ msgstr "[RÉDIGÉ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Marquer comme lu" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Désactivé" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuration du salon" @@ -1942,20 +1942,27 @@ msgstr "Échec de la partage" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "URL partagé pour l'image est %1." -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Afficher la source" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuration des espacements" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Configuration des espacements" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2365,105 +2372,111 @@ msgstr "Discuter" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Bienvenue sur Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informations sur le salon" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Paramètres du salon" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Aucun nom" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Aucun alias pour Canonical " + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Aucun sujet" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Options :" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Ouvrir les outils de développement" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Rechercher dans ce salon" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Supprimer le salon des signets" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Ajouter le salon comme signet" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activer le chiffrement" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Paramètres du salon" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Aucun nom" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Aucun alias pour Canonical " - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Aucun sujet" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Aucun numéro de membre" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Muet" @@ -2523,56 +2536,79 @@ msgstr "Salons" msgid "Room version" msgstr "Informations sur le salon" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Explorer les salons" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Aucun alias défini pour Canonical" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Faire de cet alias l'alias vers le salon de Canonical" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Supprimer un alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Ajouter un nouvel alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Voir les messages plus anciens..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ce salon a été remplacé." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Voir un nouveau salon..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "quitté le salon" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Voir un nouveau salon..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2947,11 +2983,6 @@ msgstr "Supprimer un périphérique" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 07bfa2f2e..5e458ee8c 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -699,239 +699,239 @@ msgstr "[KITAKARVA]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Megjelölés olvasottként" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -2019,22 +2019,29 @@ msgstr "Sikertelen bejelentkezés" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Forrás megtekintése" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2460,107 +2467,112 @@ msgstr "Csevegés" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Üdvözlet a Matrix-ban" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Szoba beállításai" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Nincs név" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Nincs elsődleges álnév" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Nincs téma" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Kedvenc" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Szoba beállításai" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Nincs név" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Nincs elsődleges álnév" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Nincs téma" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Nincs tagszám" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Adminisztrátor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderátor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Némítva" @@ -2623,62 +2635,85 @@ msgstr "Szobák" msgid "Room version" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Szobák felfedezése" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Egyéb álnevek:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Nincs elsődleges álnév" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Törlés" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Korábbi üzenetek…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ezt a szobát lecserélték." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Új szoba megtekintése…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "elhagyta a szobát" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "Új szoba megtekintése…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3061,11 +3096,6 @@ msgstr "Eszköz eltávolítása" msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Megerősítés" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index c3391e400..ee2c3d334 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 12:30+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -680,239 +680,239 @@ msgstr "[REAGITE]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Marca como legite" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "De-Activate (Off)" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -1981,22 +1981,29 @@ msgstr "Falleva compartir" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Url compartite per imagine es %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Vider Fonte" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Preferentias" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Preferentias" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2420,107 +2427,113 @@ msgstr "Conversation in directo" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Benvenite a Matrix " -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Information de sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Preferentias de sala" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Necun nomine" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Necun Alias canonic" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Nulle topico" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Optiones:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove sala ex favoritos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Face sala favorite" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Preferentias de sala" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Necun nomine" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Necun Alias canonic" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Nulle topico" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Necun computo de membro" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silentiate" @@ -2583,61 +2596,84 @@ msgstr "Salas" msgid "Room version" msgstr "Information de sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Explora salas" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Necun Alias canonic" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Dele" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, fuzzy, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Adde nove aliases" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Iste sala continua un altere conversation." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Vide messages plus vetere..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Vide nove sala..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "lassa le sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "Vide nove sala..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3014,11 +3050,6 @@ msgstr "Remove dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index c536ee60b..f94e1e443 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 11:30+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -626,238 +626,238 @@ msgstr "[DIHAPUS]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "tidak mengubah apa pun" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Tandai sebagai Dibaca" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Mati" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Pengaturan Rsuangan" @@ -1926,22 +1926,29 @@ msgstr "Pembagian gagal" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "URL yang dibagi untuk gambar ini adalah %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Tampilkan Sumber" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Pengaturan Space" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Space Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Pengaturan Space" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2353,106 +2360,112 @@ msgstr "Obrolan" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Selamat datang di Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informasi ruangan" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Pengaturan ruangan" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Tidak ada nama" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Tidak Ada Alias Kanonik" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Tidak Ada Topik" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Opsi:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Buka alat pengembang" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Search in this room" msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Buat ruangan sebagai favorit" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Aktifkan enkripsi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Pengaturan ruangan" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Tidak ada nama" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Tidak Ada Alias Kanonik" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Tidak Ada Topik" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Tidak Ada Hitungan Anggota" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Pemilik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Dibisukan" @@ -2512,57 +2525,80 @@ msgstr "Ruangan" msgid "Room version" msgstr "Informasi ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Jelajahi Ruangan" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Hapus alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgid "Add new alias" msgstr "Tambahkan server baru" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Lihat pesan lama..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Lihat ruangan baru..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "keluar dari ruangan ini" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Lihat ruangan baru..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2922,11 +2958,6 @@ msgstr "Hapus peranti" msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Konfirmasi" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index a3992212c..9ee457db9 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -661,238 +661,238 @@ msgstr "[CENSURAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar quam leet" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "No" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Parametres del chambre" @@ -1944,20 +1944,27 @@ msgstr "Partition del fólder" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Vider li fonte" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2376,105 +2383,111 @@ msgstr "Conversation" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Benevenit a Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Parametres del chambre" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Sin nómine" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, fuzzy, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Pseudonim" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Sin tema" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Optiones:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover ex li preferat" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, fuzzy, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "chambre" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Parametres del chambre" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Sin nómine" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, fuzzy, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Pseudonim" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Sin tema" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Sin númere de membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Possessor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Assurdat" @@ -2536,59 +2549,81 @@ msgstr "Chambres" msgid "Room version" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Explorar chambres" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Altri pseudonimes:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Pseudonim" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Remover" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "(o plu old)" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "forlassat li chambre" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Select new version" +msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2958,11 +2993,6 @@ msgstr "Remover li aparate" msgid "Password:" msgstr "Contrasigne:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 05e66c0cb..9447d1dd8 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 20:15+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -625,237 +625,237 @@ msgstr "[REDATTO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Marca come letto" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Spento" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Impostazioni della stanza" @@ -1940,20 +1940,27 @@ msgstr "Condivisione non riuscita" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "URL condiviso per l'immagine è %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Visualizza sorgente" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Impostazioni degli spazi" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Impostazioni degli spazi" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2363,105 +2370,111 @@ msgstr "Chat" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Benvenuto in Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informazioni della stanza" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Impostazioni della stanza" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Nessun nome" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Nessun alias canonico" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Nessun argomento" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Opzioni:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti di sviluppo" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in questa stanza" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Rendi preferita la stanza" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Abilita cifratura" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Impostazioni della stanza" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Nessun nome" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Nessun alias canonico" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Nessun argomento" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Nessun numero di membri" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silenziato" @@ -2521,56 +2534,79 @@ msgstr "Stanze" msgid "Room version" msgstr "Informazioni della stanza" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Esplora le stanze" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nessun alias canonico impostato" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Rendi questo alias l'alias canonico della stanza" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Elimina alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nuovo_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Aggiungi nuovo alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vedi i messaggi più datati..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Questa stanza è stata sostituita." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vedi la nuova stanza…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "ha abbandonato la stanza" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Vedi la nuova stanza…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2942,11 +2978,6 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index eb250da4e..74b83c249 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -618,237 +618,237 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" @@ -1891,20 +1891,26 @@ msgstr "" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2312,105 +2318,110 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "" @@ -2468,56 +2479,76 @@ msgstr "" msgid "Room version" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, kde-format +msgid "Upgrade Room" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, kde-format +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, kde-format +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2875,11 +2906,6 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 383db9c90..7df1b00ea 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 10:18+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -623,237 +623,237 @@ msgstr "[ჩასწორებული]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ჩასწორებულია: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "გამორთული" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "ოთახის მორგება" @@ -1913,20 +1913,27 @@ msgstr "გაზიარების შეცდომა" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "წყაროს ნახვა" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "სივრცის მორგება" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "სივრცის მორგება" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2336,105 +2343,111 @@ msgstr "ჩატი" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება Matrix-ში" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "ოთახის მორგება" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "სახელის გარეშე" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "კანონიკური მეტსახელების გარეშე" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "უსათაურო" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "პარამეტრები:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამირება" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ამ ოთახში ძებნა" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "დაშიფვრის ჩართვა" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "ოთახის მორგება" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "სახელის გარეშე" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "კანონიკური მეტსახელების გარეშე" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "უსათაურო" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "მფლობელი" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "ადმინისტრატორი" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "მოდი" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "ხმა გამორთული" @@ -2492,56 +2505,79 @@ msgstr "ოთახის ID" msgid "Room version" msgstr "ოთახის ვერსია" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "ოთახების დათვალიერება" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "მეტსახელები" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "კანონიკური მეტსახელი დაყენებული არაა" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "ამ მეტსახელის ოთახის კანონიკურ მეტსახელად დაყენება" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "მეტსახელის წაშლა" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "ახალი მეტსახელის დამატება" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "გავდა ოთახიდან" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "დადასტურება" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2907,11 +2943,6 @@ msgstr "მოწყობილობის წაშლა" msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "დადასტურება" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index fea2cc40b..6269705d4 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -684,241 +684,241 @@ msgstr "[검열됨]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "읽은 상태로 표시" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -1992,22 +1992,29 @@ msgstr "공유 실패" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "그림을 %1 URL로 공유했습니다" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "소스 보기" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "설정" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "설정" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2432,106 +2439,112 @@ msgstr "채팅" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Matrix에 오신 것을 환영합니다" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "대화방 설정" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "이름 없음" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "주 별명 없음" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "주제 없음" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "옵션:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "책갈피에 대화방 추가" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "대화방 설정" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "이름 없음" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "주 별명 없음" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "주제 없음" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "구성원 집계 없음" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "관리자" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "중재자" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "음소거됨" @@ -2594,62 +2607,85 @@ msgstr "대화방" msgid "Room version" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "대화방 탐색" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "대체 별명:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "주 별명 없음" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "삭제" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "이전 메시지 보기..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "새 대화방 보기..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "님이 대화방을 떠남" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "새 대화방 보기..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "확인" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3031,11 +3067,6 @@ msgstr "장치 삭제" msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "확인" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index e467279c4..a1ac6e7c7 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 12:33+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -622,237 +622,237 @@ msgstr "[GEREDIGEERD]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Markeren als gelezen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Uit" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Room-instellingen" @@ -1936,20 +1936,27 @@ msgstr "Delen is mislukt" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Gedeelde url voor afbeelding is %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Bron bekijken" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Instellingen voor ruimte" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Instellingen voor ruimte" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2359,105 +2366,111 @@ msgstr "Chat" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Welkom bij Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informatie over room" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Roominstellingen" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Freek de Kruijf - 2020" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Geen canonieke alias" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Geen onderwerp" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Opties:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "In deze room zoeken" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Room uit favorieten verwijderen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Room als favoriet instellen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Versleuteling inschakelen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Roominstellingen" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Freek de Kruijf - 2020" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Geen canonieke alias" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Geen onderwerp" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Geen aantal leden" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Gedempt" @@ -2515,56 +2528,79 @@ msgstr "Room-id" msgid "Room version" msgstr "Versie van room" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Rooms verkennen" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliassen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Geen canonieke alias ingesteld" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Deze alias de canonieke alias van de room maken" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Alias verwijderen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Nieuwe alias toevoegen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zie oudere berichten…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Deze room is vervangen." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zie nieuwe room…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "heeft de room verlaten" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Zie nieuwe room…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2933,11 +2969,6 @@ msgstr "Apparaat verwijderen" msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestigen" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 9bc3f96b6..dbe9f6f89 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -684,239 +684,239 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਲਾਓ" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -1991,22 +1991,29 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2431,107 +2438,113 @@ msgstr "ਚੈਟ" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "ਚੋਣਾਂ:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "ਰੂਮ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "ਮਾਲਕ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "ਐਡਮਿਨ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "ਮੋਡ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" @@ -2594,60 +2607,83 @@ msgstr "ਰੂਮ" msgid "Room version" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3029,11 +3065,6 @@ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index b64f8ba55..fcfa60c8e 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:08+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -624,238 +624,238 @@ msgstr "[ZREDAGOWANO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nie zmienił niczego" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Wył." #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Ustawienia pokoju" @@ -1925,22 +1925,29 @@ msgstr "Niepowodzenie udostępniania" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Pokaż źródło" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Ustawienia space" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Space Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Ustawienia space" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2353,79 +2360,85 @@ msgstr "Rozmowa" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Witaj w Matriksie" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informacje o pokoju" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Ustawienia pokoju" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Brak nazwy" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Brak kanonicznego aliasu" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Brak tematu" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Ustawienia:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Otwórz narzędzia programistów" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programistów" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Search in this room" msgstr "Opuszcza ten pokój." -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Usuń pokój z ulubionych" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Dodaj pokój do ulubionych" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Włącz szyfrowanie" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Ustawienia pokoju" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Brak nazwy" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Brak kanonicznego aliasu" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Brak tematu" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2433,27 +2446,27 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Brak liczby członków" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Wyciszony(-a)" @@ -2513,57 +2526,80 @@ msgstr "Pokoje" msgid "Room version" msgstr "Informacje o pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Przeglądaj pokoje" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nie ustawiono kanonicznego aliasu" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Uczyń ten alias kanonicznym aliasem pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Usuń alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj nowy serwer" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zobacz starsze wiadomości…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ten pokój został zastąpiony." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "opuścił(a) pokój" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Zobacz nowy pokój…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2927,11 +2963,6 @@ msgstr "Usuń urządzenie" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Potwierdź" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 5ad9c98d1..82b2a9c5a 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 18:23+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -627,237 +627,237 @@ msgstr "[REDIGIDO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como Lido" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Desligado" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuração da Sala" @@ -1937,20 +1937,27 @@ msgstr "A partilha falhou" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "O URL partilhado da imagem é %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Ver o Código" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuração do Espaço" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Configuração do Espaço" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2360,105 +2367,111 @@ msgstr "Conversar" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Configuração da sala" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Sem nome" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Sem Código Canónico" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Sem Tópico" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Opções:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Procurar nesta sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover a sala dos favoritos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Adicionar a sala aos favoritos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activar a encriptação" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Configuração da sala" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Sem nome" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Sem Código Canónico" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Sem Tópico" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Membro" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Sem Número de Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administração" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mód" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Mudo" @@ -2518,56 +2531,79 @@ msgstr "Salas" msgid "Room version" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Explorar as Salas" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alcunhas" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Apagar a alcunha" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nova_alcunha:servidor.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Adicionar uma nova alcunha" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensagens mais antigas…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a sala nova…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Ver a sala nova…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmação" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2934,11 +2970,6 @@ msgstr "Remover o dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmação" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 66d85e10e..3e2eb9aa6 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -697,239 +697,239 @@ msgstr "[CENSURADO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como lida" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -2006,22 +2006,29 @@ msgstr "Falha ao compartilhar" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "A URL de compartilhamento da imagem é %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Exibir origem" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configurações" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Configurações" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2447,107 +2454,113 @@ msgstr "Bate-papo" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Configurações da sala" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Sem nome" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Sem apelido canônico" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Nenhum assunto" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Opções:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover sala dos favoritos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Marcar sala como favorito" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Configurações da sala" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Sem nome" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Sem apelido canônico" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Nenhum assunto" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Sem contagem de membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Mudo" @@ -2610,62 +2623,85 @@ msgstr "Salas" msgid "Room version" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Outros apelidos:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Excluir" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensagens antigas..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Ver nova sala..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "Ver nova sala..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3048,11 +3084,6 @@ msgstr "Remover dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index b2e6afdcf..22f12b13e 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -630,238 +630,238 @@ msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "удалил(а) отображаемое имя" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ничего не поменял(а)" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "изменил(а) свойство %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Отметить как прочитанное" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Отключить уведомления" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Настройки комнаты" @@ -1926,20 +1926,27 @@ msgstr "Ошибка публикации" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Ссылка общего доступа для изображения: %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Исходный код" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Настройки пространств" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Настройки пространств" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2353,78 +2360,84 @@ msgstr "Чат" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Добро пожаловать в Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Информация о комнате" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Настройки комнаты" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Без имени" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Канонический псевдоним не задан" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Тема не задана" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Параметры:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Открыть инструменты разработчика" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Искать в этой комнате" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Пригласить пользователя в комнату" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Убрать комнату из избранного" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Добавить комнату в избранное" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Включить шифрование" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Настройки комнаты" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Без имени" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Канонический псевдоним не задан" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Тема не задана" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2433,27 +2446,27 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Модератор" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Уведомления отключены" @@ -2513,56 +2526,79 @@ msgstr "Комнаты" msgid "Room version" msgstr "Информация о комнате" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Обзор комнат" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Удалить псевдоним" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#новый_псевдоним:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Создать псевдоним" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Посмотреть более старые сообщения…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Эта комната была заменена." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Посмотреть новую комнату…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "покинул(а) комнату" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Посмотреть новую комнату…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2932,11 +2968,6 @@ msgstr "Удалить устройство" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Подтвердить" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index fa3eae7d0..216ac2a37 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -700,240 +700,240 @@ msgstr "[REVIDOVANÉ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Označiť ako prečítané" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -2019,22 +2019,29 @@ msgstr "Zdieľanie zlyhalo" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Webová adresa zdieľaného obrázka je %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Zobraziť zdroj" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2461,80 +2468,86 @@ msgstr "Rozhovor" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Vitajte v Matrixe" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Nastavenia miestnosti" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Žiadne meno" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Žiadny kanonický alias" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Žiadna téma" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Voľby:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Nastaviť miestnosť ako pbľúbenú" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Nastavenia miestnosti" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Žiadne meno" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Žiadny kanonický alias" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Žiadna téma" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2542,27 +2555,27 @@ msgstr[0] "%1 Člen" msgstr[1] "%1 Členovia" msgstr[2] "%1 Členov" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Žiadny počet členov" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Správca" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderátor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Stlmený" @@ -2627,62 +2640,85 @@ msgstr "Miestnosti" msgid "Room version" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Prehliadať miestnosti" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Alt Aliases" msgid "Aliases" msgstr "Alternatívne aliasy" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Vymazať" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Zobraziť staršie správy" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "opustil miestnosť" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3064,11 +3100,6 @@ msgstr "Odstrániť zariadenie" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdiť" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 95df82ed4..e722eb711 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 06:42+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -626,238 +626,238 @@ msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Označi kot prebrano" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Izklopljeno" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Nastavitve sobe" @@ -1934,20 +1934,27 @@ msgstr "Deljenje ni uspelo" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Deljena povezava za sliko je %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Poglej vir" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Nastavitve prostora" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Nastavitve prostora" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2359,78 +2366,84 @@ msgstr "Debata" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Dobrodošli v Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Informacije o sobi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Nastavitve sobe" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Brez imena" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Ni kanoničnega vzdevka" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Ni teme debate" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Išči v tej sobi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Omogoči šifriranje" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Nastavitve sobe" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Brez imena" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Ni kanoničnega vzdevka" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Ni teme debate" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2439,27 +2452,27 @@ msgstr[1] "%1 člana" msgstr[2] "%1 člani" msgstr[3] "%1 članov" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Ni števila članov" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Skrbnik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Utišan" @@ -2519,56 +2532,79 @@ msgstr "Sobe" msgid "Room version" msgstr "Informacije o sobi" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Razišči sobe" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Vzdevki" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ni nastavljenega kanoničnega vzdevka" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Nastavi ta vzdevek kot kanonični vzdevek sobe" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Zbriši vzdevek" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj novi vzdevek" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ta soba nadaljuje z drugo debato." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Poglej starejša sporočila…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ta soba je bila zamenjana." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Poglej novo sobo…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "je zapustil sobo" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Poglej novo sobo…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2933,11 +2969,6 @@ msgstr "Odstrani napravo" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Potrdi" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index d45bc7e39..15a97ee3f 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -696,239 +696,239 @@ msgstr "[ÄNDRAD]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Markera som läst" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Av" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Rumsinställningar" @@ -2017,22 +2017,29 @@ msgstr "Delning misslyckades" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Delad webbadress för bild är %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Visa källa" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Space Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2459,106 +2466,112 @@ msgstr "Chatt" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Välkommen till Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Rumsinställningar" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Inget namn" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Inget normalt alias" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Inget ämne" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Alternativ:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Ta bort rum från favoriter" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Gör rum till favorit" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Rumsinställningar" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Inget namn" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Inget normalt alias" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Inget ämne" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Ingen medlemsräkning" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administratör" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Tystad" @@ -2620,62 +2633,85 @@ msgstr "Rum" msgid "Room version" msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Utforska rum" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Andra alias:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Inget normalt alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Visa äldre meddelanden..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rummet har ersatts." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Visa nytt rum..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "lämnade rummet" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "Select new version" +msgstr "Visa nytt rum..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" @@ -3054,11 +3090,6 @@ msgstr "Ta bort enhet" msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Bekräfta" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index f5cf79345..f4c73e2af 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 19:52+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -625,237 +625,237 @@ msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "படித்ததாகக் குறி" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "முடக்கு" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" @@ -1912,20 +1912,27 @@ msgstr "பகிர்தல் தோல்வியடைந்தது" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "பகிரப்பட்ட படத்திற்கான முகவரி %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "மூலத்தைப் பார்" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2335,105 +2342,111 @@ msgstr "உரையாடல்" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Matrix-க்கு நல்வரவு" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "பெயரில்லாதது" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் இல்லை" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "தலைப்பு இல்லை" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "விருப்பங்கள்:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குறி" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "பெயரில்லாதது" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் இல்லை" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "தலைப்பு இல்லை" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "உரிமையாளர்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "நிர்வாகி" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "நடுவர்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்" @@ -2491,56 +2504,79 @@ msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்" msgid "Room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பு" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "அரங்குகளை உலாவு" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "மாற்றுப்பெயரை நீக்கு" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "உறுதிசெய்" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2902,11 +2938,6 @@ msgstr "சாதனத்தை நீக்கு" msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "உறுதிசெய்" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 20c5b3f60..d94fd9475 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" @@ -1934,20 +1934,26 @@ msgstr "" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2367,78 +2373,83 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2447,27 +2458,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "" @@ -2527,59 +2538,81 @@ msgstr "nimi tomo" msgid "Room version" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "o weka" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, kde-format +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2943,11 +2976,6 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "nimi len:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 6d4942660..e57f3bb2f 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-23 20:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-30 23:56+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -623,238 +623,237 @@ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ekran adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/neochatroom.cpp:605 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" +#: src/neochatroom.cpp:606 +#, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "bir davet istedi" +msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, sürüm %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." @@ -1570,10 +1569,9 @@ msgid "Kick this user" msgstr "Bu kullanıcıyı kov" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" +#, kde-format msgid "Invite this user" -msgstr "Bu kullanıcıyı yok say" +msgstr "Bu kullanıcıyı davet et" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:117 #, kde-format @@ -1853,7 +1851,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Okundu Olarak İmle" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1894,7 +1892,7 @@ msgstr "Kapalı" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Oda Ayarları" @@ -1925,20 +1923,27 @@ msgstr "Paylaşma başarısız" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Paylaşılan görselin URL'si %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Kaynağını Göster" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Alan Ayarları" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Alan Ayarları" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2348,105 +2353,111 @@ msgstr "Sohbet" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Matrix'e hoş geldiniz" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Oda bilgisi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Oda ayarları" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Adsız" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Resmi Arma Yok" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Konu Yok" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını aç" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bu odada ara" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Oda ayarları" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Adsız" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Resmi Arma Yok" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Konu Yok" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Üye" msgstr[1] "%1 Üye" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Üye Sayısı Yok" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Sahip" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Yönetici" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Sessize Alınmış" @@ -2495,67 +2506,88 @@ msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" +#, kde-format msgid "Room ID" -msgstr "Odalar" +msgstr "Oda kimliği" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgid "Room version" -msgstr "Oda bilgisi" +msgstr "Oda sürümü" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Odaları Keşfet" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Armalar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Resmi arma ayarlanmamış" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Bu armayı, odanın resmi arması yap" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Armayı sil" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#yeni_arma:sunucu.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Yeni arma ekle" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Daha eski iletileri gör..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "odadan çıktı" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Yeni odayı gör..." + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2606,12 +2638,14 @@ msgstr "Bir alandaki herkes bulabilir ve katılabilir." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" -msgstr "" +msgstr "Tıklat" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" +"Odada bulunmayan kişilerin, odaya katılabilmeleri için bir davet isteğinde " +"bulunmaları gerekir." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format @@ -2816,7 +2850,7 @@ msgstr "Sıkışık" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Use compact room list" -msgstr "" +msgstr "Sıkışık oda listesi kullan" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format @@ -2919,11 +2953,6 @@ msgstr "Aygıtı kaldır" msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Onayla" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 0cf075abc..78ee65177 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 08:34+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -632,237 +632,237 @@ msgstr "[ЗМІНЕНО]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Позначити як прочитане" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Вимкнено" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Параметри кімнати" @@ -1945,20 +1945,27 @@ msgstr "Не вдалося оприлюднити" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Адресою поширення для зображення є %1" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Переглянути джерело" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Параметри простору" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Параметри простору" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2370,78 +2377,84 @@ msgstr "Спілкування" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Вітаємо у Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Відомості щодо кімнати" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "Параметри кімнати" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "Без назви" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "Немає канонічного варіанта назви" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "Немає теми" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "Параметри:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Шукати у цій кімнаті" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Зробити кімнату улюбленою" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Увімкнути шифрування" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "Параметри кімнати" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "Без назви" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "Немає канонічного варіанта назви" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "Немає теми" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2450,27 +2463,27 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Немає лічильника учасників" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Адміністратор" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Мод" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Вимкнено" @@ -2528,56 +2541,79 @@ msgstr "Ід. кімнати" msgid "Room version" msgstr "Версія кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Ознайомитися з кімнатами" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Альтернативи" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Не встановлено канонічної альтернативи" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Зробити цю альтернативу основною альтернативою кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Вилучити альтернативу" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#нова_альтернатива:сервер.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Додати новий псевдонім" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Переглянути старі повідомлення…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Цю кімнат було замінено." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Переглянути нову кімнату…" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "полишає кімнату" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room…" +msgid "Select new version" +msgstr "Переглянути нову кімнату…" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2947,11 +2983,6 @@ msgstr "Вилучити пристрій" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Підтвердити" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index bb5e63987..dc6d749bd 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -624,237 +624,237 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "邀请 %1 进入聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "未更改任何属性" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "标记为已读" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "关闭" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "聊天室设置" @@ -1897,20 +1897,27 @@ msgstr "" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "查看源码" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "空间设置" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2317,104 +2324,110 @@ msgstr "聊天" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "欢迎使用 Matrix" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "聊天室信息" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "聊天室设置" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "无名称" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "无话题" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgid "Options" +msgstr "选项:" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "打开开发者工具" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀请用户到聊天室" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "从收藏夹中移除聊天室" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "收藏聊天室" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "启用加密" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "聊天室设置" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "无名称" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "无话题" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "协管员" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "已静音" @@ -2474,56 +2487,78 @@ msgstr "聊天室" msgid "Room version" msgstr "聊天室信息" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "探索聊天室" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "别名" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "此聊天室已被替换。" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "离开聊天室" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, kde-format +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2881,11 +2916,6 @@ msgstr "移除设备" msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "确认" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index ddd4b616f..b663ff7e2 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -2,21 +2,23 @@ # neochat 套件的正體中文翻譯. # Copyright (C) 2022 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. -# Automatically generated, 2022. # +# Automatically generated, 2022. +# Kisaragi Hiu , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 00:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" +"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" #: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 #: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 @@ -315,7 +317,6 @@ msgctxt "[user did something] n times" msgid " %1 time" msgid_plural " %1 times" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: src/collapsestateproxymodel.cpp:75 #, kde-format @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "" #: src/controller.cpp:423 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -msgstr "" +msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" #: src/controller.cpp:426 #, kde-format @@ -622,237 +623,237 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:487 +#: src/neochatroom.cpp:488 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:532 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:556 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:597 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1180 src/neochatroom.cpp:1181 +#: src/neochatroom.cpp:1181 src/neochatroom.cpp:1182 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1191,7 +1192,6 @@ msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:62 #, kde-format @@ -1199,7 +1199,6 @@ msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format @@ -1822,7 +1821,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:183 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" @@ -1894,20 +1893,26 @@ msgstr "" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:34 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:35 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:41 -#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:96 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -2277,7 +2282,6 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: src/qml/Page/RoomPage.qml:512 #, kde-format @@ -2315,105 +2319,109 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:93 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#, kde-format +msgid "Room settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:132 +#, kde-format +msgid "No name" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:144 +#, kde-format +msgid "No Canonical Alias" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 +#, kde-format +msgid "No Topic" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:183 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:127 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189 -#, kde-format -msgid "Room settings" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:229 -#, kde-format -msgid "No name" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241 -#, kde-format -msgid "No Canonical Alias" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:248 -#, kde-format -msgid "No Topic" -msgstr "" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:267 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:237 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:272 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:242 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:345 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:315 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:347 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:317 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:349 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:319 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:351 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:321 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "" @@ -2471,56 +2479,76 @@ msgstr "" msgid "Room version" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, kde-format +msgid "Upgrade Room" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 +#, kde-format +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 +#, kde-format +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2878,11 +2906,6 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window"