GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-07 01:23:56 +00:00
parent bf1c76d0a6
commit 089a9abcb4
40 changed files with 622 additions and 381 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -1392,25 +1392,21 @@ msgid "Logout"
msgstr "Elsaluti"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
#, kde-format
msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
msgid "Switch Account"
msgstr "Redakti Konton"
msgstr "Ŝanĝi Konton"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Account"
#, kde-format
msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account"
msgstr "Aldoni konton"
msgstr "Aldoni Konton"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Log in or Create a New Account"
#, kde-format
msgid "Log in or create a new account"
msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton"
msgstr "Ensaluti aŭ krei novan konton"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:65
#, kde-format
@@ -1509,8 +1505,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Elekti Ĉambron"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopii al tondujo"
@@ -1571,24 +1566,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Confirm Deactivating Account"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Room"
msgstr "Konfirmi Malaktivigi Konton"
msgstr "Konfirmi Forlason de Ĉambro"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
#, kde-format
msgctxt "Do you really want to leave <room name>?"
msgid "Do you really want to leave %1?"
msgstr "Ĉu vi volas malfermi <b>%1</b>?"
msgstr "Ĉu vi volas forlasi %1?"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leave Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room"
msgstr "Forlasi Ĉambron"
@@ -1604,20 +1594,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas elsaluti?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Open URL"
msgstr "Malfermi URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "Ĉu vi volas malfermi <b>%1</b>?"
msgstr "Ĉu vi volas malfermi <link>%1</link>?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format
@@ -2013,8 +1999,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Krei Novan"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Spaco"
@@ -2029,7 +2014,7 @@ msgstr "Esplori Ĉambrojn"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "Nur montri spacojn"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -2807,11 +2792,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/qml/RoomInformation.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room"
msgstr "Forlasante ĉi tiun ĉambron."
msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron"
#: src/qml/RoomInformation.qml:133
#, kde-format
@@ -2928,8 +2912,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Vastigi %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
@@ -3080,19 +3063,15 @@ msgid "Suggested"
msgstr "Sugestita"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] " membroj - "
msgstr[1] " membroj - "
msgstr[0] "%1 membro - "
msgstr[1] "%1 membroj - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
@@ -3100,12 +3079,10 @@ msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membroj"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Aldoni novan servilon"
msgstr "Aldoni novan ĉambron"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#, kde-format
@@ -3901,38 +3878,45 @@ msgstr "En flanka kolumno"
msgid "Color theme"
msgstr "Kolora etoso"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:50
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, Lasta agado: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:59
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60
#, kde-format
msgid "New device name"
msgstr "Nomo de nova aparato"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:68
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Nuligi redaktan montran nomon"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:75
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr "Konfirmi novan montran nomon"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:90
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Redakti la nomon de la aparato"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:104
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:105
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Kontroli aparaton"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified"
msgstr "Kontrolitaj Aparatoj"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Elsaluti aparato"
@@ -5107,14 +5091,3 @@ msgstr "Montri"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
#~ msgctxt "number of room members"
#~ msgid " members"
#~ msgstr " membroj"
#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Add new child"
#~ msgstr "Aldoni novan idon"
#~ msgid "Log in to an existing account"
#~ msgstr "Ensaluti al ekzistanta konto"