GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 02:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 src/qml/ContextMenu.qml:117
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:191 src/qml/RoomDrawer.qml:109
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:191 src/qml/RoomDrawer.qml:111
|
||||
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:51 src/qml/SpaceHomePage.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "選擇位置"
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "傳送這個位置"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:111
|
||||
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
@@ -2843,17 +2843,17 @@ msgstr "已靜音的聊天室"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "設定聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:102
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "聊天室設定"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:152 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:154 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "資訊"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:157 src/qml/RoomDrawerPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:159 src/qml/RoomDrawerPage.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "媒體"
|
||||
@@ -2885,56 +2885,56 @@ msgstr "選項"
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
msgstr "在這個聊天室裡搜尋"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:86
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:95
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "從最愛中移除聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:95
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "標記聊天室為最愛"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:106
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "顯示這個聊天室的位置"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:120
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Leave this room"
|
||||
msgstr "離開這個聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:132
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "成員"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:147 src/qml/SpaceHomePage.qml:55
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Invite a User"
|
||||
msgstr "邀請一個使用者"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:151
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "邀請使用者到聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:158
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 member"
|
||||
msgid_plural "%1 members"
|
||||
msgstr[0] "%1 名成員"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:158
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "無成員計數"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user