GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-29 01:17:13 +00:00
parent 173e507ebf
commit 0b3426a9b2
40 changed files with 2844 additions and 2844 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-27 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read access token"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
#: src/eventhandler.cpp:301 src/eventhandler.cpp:506
#: src/eventhandler.cpp:301 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:489
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
@@ -77,341 +77,341 @@ msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:332
#: src/eventhandler.cpp:331
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:334
#: src/eventhandler.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:343 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/eventhandler.cpp:345
#: src/eventhandler.cpp:344
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:349
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:540
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:359
#: src/eventhandler.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:550
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:552
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definit un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:381
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació"
#: src/eventhandler.cpp:386
#: src/eventhandler.cpp:385
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1"
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ell mateix s'ha desbandejat"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:388
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:394
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:575
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fet quelcom desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:409
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:412
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha netejat el tema"
#: src/eventhandler.cpp:417
#: src/eventhandler.cpp:416
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definit el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:431
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
#: src/eventhandler.cpp:438 src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala"
#: src/eventhandler.cpp:442
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha afegit el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:445
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:447
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/eventhandler.cpp:453
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:473
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/eventhandler.cpp:513
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviat un missatge…"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/eventhandler.cpp:523
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha convidat algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:542
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retira una invitació d'usuari"
#: src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha desbandejat un usuari"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definit el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definit el tema"
#: src/eventhandler.cpp:600
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:600
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:611
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha afegit un giny"
#: src/eventhandler.cpp:614
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:616
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualitzat l'estat"
#: src/eventhandler.cpp:622
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1030
#: src/eventhandler.cpp:1029
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1033
#: src/eventhandler.cpp:1032
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -967,25 +967,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 usuari "
msgstr[1] " %1 usuaris "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:143
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or "
msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:143
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:149
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:148
#, kde-format
msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "