GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-29 01:17:13 +00:00
parent 173e507ebf
commit 0b3426a9b2
40 changed files with 2844 additions and 2844 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-27 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모
msgid "Unable to read access token"
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
#: src/eventhandler.cpp:301 src/eventhandler.cpp:506
#: src/eventhandler.cpp:301 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:489
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
@@ -74,341 +74,341 @@ msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:332
#: src/eventhandler.cpp:331
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:334
#: src/eventhandler.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
# 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함.
#: src/eventhandler.cpp:343 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)"
#: src/eventhandler.cpp:345
#: src/eventhandler.cpp:344
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "님이 대화방에 입장함"
#: src/eventhandler.cpp:349
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:540
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:359
#: src/eventhandler.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 및 "
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:550
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "님이 아바타를 지움"
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:552
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "님이 아바타를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "님이 아바타를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:381
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "님이 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:386
#: src/eventhandler.cpp:385
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:388
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "님이 대화방을 떠남"
#: src/eventhandler.cpp:394
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:575
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "님이 초대를 요청함"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:409
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:412
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:417
#: src/eventhandler.cpp:416
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:431
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:438 src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:442
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:445
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:447
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:453
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/eventhandler.cpp:473
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "파일"
#: src/eventhandler.cpp:513
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "님이 메시지를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "님이 스티커를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:523
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:542
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "님이 주제를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:600
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:600
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "님이 대화방을 생성함"
#: src/eventhandler.cpp:611
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "님이 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:614
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "님이 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:616
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "님이 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "님이 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:622
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "님이 투표를 시작함"
#: src/eventhandler.cpp:1030
#: src/eventhandler.cpp:1029
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "사용자 %1명: "
#: src/eventhandler.cpp:1033
#: src/eventhandler.cpp:1032
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -964,25 +964,25 @@ msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " 사용자 %1명"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:139
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:143
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or "
msgstr " 또는 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:143
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
msgstr " 그리고 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:149
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:148
#, kde-format
msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "