From 0c11cd331fe1fd51c9b49020b527d0d7aa994196 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 17 Nov 2025 01:40:07 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/ast/neochat.po | 76 +++++++++-------------- po/az/neochat.po | 94 +++++++++++++---------------- po/ca/neochat.po | 110 +++++++++++++++++---------------- po/ca@valencia/neochat.po | 110 +++++++++++++++++---------------- po/cs/neochat.po | 76 +++++++++-------------- po/da/neochat.po | 83 +++++++++++-------------- po/de/neochat.po | 89 ++++++++++++--------------- po/el/neochat.po | 94 +++++++++++++---------------- po/en_GB/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/eo/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/es/neochat.po | 110 +++++++++++++++++---------------- po/eu/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/fi/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/fr/neochat.po | 110 +++++++++++++++++---------------- po/gl/neochat.po | 108 +++++++++++++++++---------------- po/he/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/hi/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/hu/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/ia/neochat.po | 110 +++++++++++++++++---------------- po/id/neochat.po | 94 +++++++++++++---------------- po/ie/neochat.po | 94 +++++++++++++---------------- po/it/neochat.po | 124 ++++++++++++++++++++------------------ po/ja/neochat.po | 76 +++++++++-------------- po/ka/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/ko/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/lt/neochat.po | 109 +++++++++++++++++---------------- po/lv/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/nl/neochat.po | 110 +++++++++++++++++---------------- po/nn/neochat.po | 109 +++++++++++++++++---------------- po/pa/neochat.po | 94 +++++++++++++---------------- po/pl/neochat.po | 107 +++++++++++++++++--------------- po/pt/neochat.po | 94 +++++++++++++---------------- po/pt_BR/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/ro/neochat.po | 96 +++++++++++++++-------------- po/ru/neochat.po | 110 +++++++++++++++++---------------- po/sa/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/sk/neochat.po | 94 +++++++++++++---------------- po/sl/neochat.po | 108 +++++++++++++++++---------------- po/sv/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/ta/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- po/tok/neochat.po | 83 +++++++++++-------------- po/tr/neochat.po | 107 +++++++++++++++++--------------- po/uk/neochat.po | 110 +++++++++++++++++---------------- po/zh_CN/neochat.po | 94 ++++++++++++++--------------- po/zh_TW/neochat.po | 106 +++++++++++++++++--------------- 46 files changed, 2356 insertions(+), 2323 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 2d68893a3..0f2171a0d 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-12 18:57+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1172,81 +1172,71 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "حمل رسائلك المعمَّاة" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "العبارة الأمنية لم تكن صحيحة." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "استعاد مفاتيح التّعمية." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "العبارة الأمنية لم تكن صحيحة." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "فك القفل باستخدام عبارة السر" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "إذا كان لديك عبارة مرور احتياطية لهذا الحساب، فأدخلها أدناه." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "كلمة السر الاحتياطيّة:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "فك القفل" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "فك القفل باستخدام مفتاح أمان" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "إذا كان لديك مفتاح أمان لهذا الحساب، فأدخله أدناه أو حملّه كملف." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "مفتاح الأمان:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "ارفع من ملف" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "فك القفل" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "فك القفل من خلال التوقيع المتبادل" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1256,7 +1246,7 @@ msgstr "" "إذا كنت تحققت من هذا الجهاز مسبقًا، فيمكنك محاولة تحميل المفتاح الاحتياطي من " "الأجهزة الأخرى عن طريق النقر فوق الزر أدناه." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3148,7 +3138,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "المُنشئ" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3156,18 +3146,18 @@ msgid "" msgstr "" "الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.
راسل مدير خادم ماتركس للدعم." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "لم يُضبط خادم هوية بعد" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" @@ -7091,6 +7081,22 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "فك القفل باستخدام عبارة السر" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "إذا كان لديك عبارة مرور احتياطية لهذا الحساب، فأدخلها أدناه." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "كلمة السر الاحتياطيّة:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "مفتاح الأمان:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "النسخ الاحتياطي الآمن" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index a7a8d616b..982f21c35 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1167,13 +1167,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." @@ -1181,67 +1187,43 @@ msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1249,7 +1231,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3122,25 +3104,25 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 8e1a80284..13e3d0b02 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1284,14 +1284,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Şəkili paylaşmaq üçün URL: %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@info:status" @@ -1300,69 +1306,43 @@ msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Şifrə:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Təhlükəsizlik" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1370,7 +1350,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3485,26 +3465,26 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -7857,6 +7837,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Şifrə:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Təhlükəsizlik" + #, fuzzy #~| msgid "Show notifications" #~ msgctxt "@title:group" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index ab6310845..98dd41765 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 11:43+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1181,85 +1181,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Càrrega dels missatges encriptats" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "La frase de seguretat no és correcta." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "S'han restaurat les claus d'encriptatge." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "La frase de seguretat no és correcta." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Desbloqueja usant la frase de pas" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Si teniu una còpia de seguretat de la frase de pas per a aquest compte, " -"introduïu-la a continuació." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Còpia de seguretat de la contrasenya:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloqueja" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Desbloqueja usant la clau de seguretat" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Si teniu una clau de seguretat per a aquest compte, introduïu-la a " "continuació o carregueu-la com a fitxer." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Clau de seguretat:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Carrega des del fitxer" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloqueja" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Desbloqueja a partir d'una signatura creuada" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1270,7 +1258,7 @@ msgstr "" "clau de còpia de seguretat des d'altres dispositius fent clic al botó de " "sota." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3192,7 +3180,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3201,18 +3189,18 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" @@ -7146,6 +7134,24 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Desbloqueja usant la frase de pas" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Si teniu una còpia de seguretat de la frase de pas per a aquest compte, " +#~ "introduïu-la a continuació." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Còpia de seguretat de la contrasenya:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Clau de seguretat:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Còpia de seguretat del secret" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 58ebf3341..389ee8f02 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 11:43+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1182,85 +1182,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Càrrega dels missatges encriptats" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "La frase de seguretat no és correcta." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "S'han restaurat les claus d'encriptació." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "La frase de seguretat no és correcta." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Desbloqueja utilitzant la frase de pas" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Si teniu una còpia de seguretat de la frase de pas per a este compte, " -"introduïu-la a continuació." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Còpia de seguretat de la contrasenya:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloqueja" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Desbloqueja utilitzant la clau de seguretat" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Si teniu una clau de seguretat per a este compte, introduïu-la a continuació " "o carregueu-la com a fitxer." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Clau de seguretat:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Carrega des del fitxer" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloqueja" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Desbloqueja a partir d'una signatura creuada" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1271,7 +1259,7 @@ msgstr "" "clau de còpia de seguretat des d'altres dispositius clicant damunt del botó " "de davall." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3195,7 +3183,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3204,18 +3192,18 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per ajuda." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" @@ -7148,3 +7136,21 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Desbloqueja utilitzant la frase de pas" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Si teniu una còpia de seguretat de la frase de pas per a este compte, " +#~ "introduïu-la a continuació." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Còpia de seguretat de la contrasenya:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Clau de seguretat:" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 30c23871a..bdd2b198d 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1167,13 +1167,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." @@ -1181,67 +1187,43 @@ msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Odemknout" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Odemknout" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1249,7 +1231,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3124,25 +3106,25 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 02dd9e95a..c59a7c609 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1253,14 +1253,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." @@ -1268,68 +1274,43 @@ msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Adgangskode" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1337,7 +1318,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3297,26 +3278,26 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Lydløs" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" @@ -7444,6 +7425,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~| msgid "Password" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Adgangskode" + #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgctxt "@title:group" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 97d07ea10..912a6ff5e 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:20+0200\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" @@ -1257,13 +1257,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Geteilte URL für das Bild ist %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Verschlüsselte Nachrichten laden" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -1273,68 +1279,43 @@ msgstr "Verschlüsselung" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Entsperren" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Sicherheitsschlüssel:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Entsperren" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1342,7 +1323,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3332,7 +3313,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Neue erstellen" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3341,18 +3322,18 @@ msgstr "" "Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.
Kontaktieren Sie den " "Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" @@ -7521,6 +7502,16 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Passwort:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Sicherheitsschlüssel:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Verschlüsselte Sicherungskopie" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 8912332b2..2c1078ea2 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1268,14 +1268,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Το κοινόχρηστο url για την εικόνα είναι το %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -1285,69 +1291,43 @@ msgstr "Κρυπτογράφηση" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Ασφάλεια" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1355,7 +1335,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3398,7 +3378,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -3406,18 +3386,18 @@ msgid "" "for support." msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -7667,6 +7647,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Ασφάλεια" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Μυστικό αντίγραφο ασφαλείας" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index d049a94ad..7b8b3c2d9 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1249,13 +1249,21 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Shared URL for image is %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Load your encrypted messages" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "The security phrase was not correct." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" msgctxt "@info:status" @@ -1263,70 +1271,52 @@ msgid "Encryption keys restored." msgstr "Encryption key" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "The security phrase was not correct." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Unlock using Passphrase" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Backup Password:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Unlock" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Unlock using Security Key" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "a file." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Security Key:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Upload from File" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Unlock" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Unlock from Cross-Signing" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1336,7 +1326,7 @@ msgstr "" "If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "key from other devices by clicking the button below." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3325,7 +3315,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Create New" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3334,18 +3324,18 @@ msgstr "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No identity server configured" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" @@ -7540,6 +7530,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Unlock using Passphrase" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Backup Password:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Security Key:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Secret Backup" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 14feb936c..bbb504455 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1236,83 +1236,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Komuna URL por bildo estas %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Ŝargi viajn ĉifritajn mesaĝojn" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "La sekureca frazo ne estis ĝusta." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Ĉifradŝlosiloj estis restaŭritaj." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "La sekureca frazo ne estis ĝusta." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Malŝlosi uzante Pasfrazon" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Se vi havas sekurkopian pasfrazon por ĉi konto, enigu ĝin malsupre." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Rezerva Pasvorto:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Malŝlosi" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Malŝlosi uzante Sekurecan Ŝlosilon" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Se vi havas sekurecŝlosilon por ĉi tiu konto, enigu ĝin sube aŭ alŝutu ĝin " "kiel dosiero." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Sekureca Ŝlosilo:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Alŝuti el Dosiero" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Malŝlosi" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Malŝlosi de Kruc-Subskribado" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1322,7 +1312,7 @@ msgstr "" "Se vi antaŭe konfirmis ĉi tiun aparaton, vi povas provi ŝargi la sekurkopian " "ŝlosilon el aliaj aparatoj alklakante la suban butonon." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3275,7 +3265,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Krei Novan" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3284,18 +3274,18 @@ msgstr "" "Dosiero tro granda por elŝuti.
Kontaktu vian administranton de matrix-" "servilo por subteno." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" @@ -7423,6 +7413,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Malŝlosi uzante Pasfrazon" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "Se vi havas sekurkopian pasfrazon por ĉi konto, enigu ĝin malsupre." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Rezerva Pasvorto:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Sekureca Ŝlosilo:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Sekreta Sekurkopio" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 6f1ec1ed5..ab98177c5 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 02:43+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1179,85 +1179,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "El URL compartido para la imagen es %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Cargar mensajes cifrados…" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "La frase de seguridad no es correcta." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Claves de cifrado restauradas." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "La frase de seguridad no es correcta." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Desbloquear usando contraseña larga" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Si dispone de una contraseña de respaldo para esta cuenta, introdúzcala a " -"continuación." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Contraseña de respaldo:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Desbloquear usando clave de seguridad" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Si dispone de una clave de seguridad para esta cuenta, introdúzcala a " "continuación o envíela como archivo." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Clave de seguridad:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Enviar un archivo" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Desbloquear con firmado cruzado" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1267,7 +1255,7 @@ msgstr "" "Si ya había verificado este dispositivo anteriormente, puede probar a cargar " "la clave de respaldo desde otros dispositivos pulsando el botón inferior." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3192,7 +3180,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3201,18 +3189,18 @@ msgstr "" "Archivo demasiado grande para descargarlo.
Póngase en contacto con el " "administrador del servidor matrix para obtener asistencia." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" @@ -7141,6 +7129,24 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Desbloquear usando contraseña larga" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Si dispone de una contraseña de respaldo para esta cuenta, introdúzcala a " +#~ "continuación." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Contraseña de respaldo:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Clave de seguridad:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Copia de seguridad secreta" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 4d9fbb49a..1514ba99e 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-18 17:34+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1188,83 +1188,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Irudirako partekatutako URLa %1 da" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Zamatu zifratutako zure mezuak" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Segurtasun-esaldia ez zen zuzena." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Zifratzeko gakoak lehengoratu dira." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Segurtasun-esaldia ez zen zuzena." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Giltzapetik askatu pasaesaldi bat erabiliz" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Kontu honetarako babeskopia-pasaesaldi bat baduzu, sartu behean." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Babeskopia pasahitza:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Giltzapetik askatu" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Giltzapetik askatu gako sekretua erabiliz" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Kontu honetarako segurtasun gako bat baduzu, sar ezazu behean edo zama-igo " "fitxategi gisa." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Segurtasun gakoa:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Zama-igo fitxategitik" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Giltzapetik askatu" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Giltzapetik askatu sinadura-gurutzatu bidez" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1274,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Gailu hau aurrez egiaztatu baduzu, beheko botoiari klik eginez beste " "gailuetako babeskopia-gakoa zamatzen saia zaitezke." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3202,7 +3192,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Sortzailea" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3211,18 +3201,18 @@ msgstr "" "Zama-jaisteko fitxategi handiegia.
Jar zaitez zure matrix " "zerbitzariaren administratzailearekin harremanean, laguntza lortzeko." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" @@ -7182,6 +7172,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Giltzapetik askatu pasaesaldi bat erabiliz" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "Kontu honetarako babeskopia-pasaesaldi bat baduzu, sartu behean." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Babeskopia pasahitza:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Segurtasun gakoa:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Sekretuaren babeskopia" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index cd73b1a63..26ef3b0f7 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 14:27+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1186,81 +1186,71 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Kuvan jaettu verkko-osoite on %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Lataa salatut viestisi" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Turvalause ei ollut oikein." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Salausavaimet palautettu." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Turvalause ei ollut oikein." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Avaa lukitus salasanalla" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Jos tilille on varasalasana, anna se alle." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Varasalasana:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Avaa lukitus" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Avaa lukitus turva-avaimella" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "Jos tilille on turva-avainta, syötä se alle tai lähetä tiedostona." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Turva-avain:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Lähetä tiedostosta" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Avaa lukitus" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Avaa lukitus ristiinallekirjoituksella" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1270,7 +1260,7 @@ msgstr "" "Jos laite on vahvistettu aikaisemmin, voi yrittää lähettää " "varmuuskopioavaimen toiselta laitteelta painamalla alla olevaa painiketta." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3185,7 +3175,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Tekijä" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3194,18 +3184,18 @@ msgstr "" "Tiedosto on liian suuri ladata.
Pyydä apua Matrix-palvelimesi " "ylläpidolta." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Henkilöyspalvelinta ei ole määritetty" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" @@ -7148,6 +7138,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Avaa lukitus salasanalla" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "Jos tilille on varasalasana, anna se alle." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Varasalasana:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Turva-avain:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Salainen varmuuskopio" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 41a23fcc0..b99b2ea98 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:47+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -1183,85 +1183,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "L'URL partagé pour l'image est %1." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Charger vos messages chiffrés" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "La phrase de sécurité était incorrecte." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Les clés de chiffrement ont été restaurées." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "La phrase de sécurité était incorrecte." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Déverrouiller à l'aide de la phrase secrète" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Si vous avez une phrase secrète archivée pour ce compte, veuillez la saisir " -"ci-dessous." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Mot de passe de l'archive :" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Déverrouiller" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Déverrouiller à l'aide de la clé de sécurité" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Si vous avez une clé de sécurité pour ce compte, veuillez la saisir ci-" "dessous ou l'envoyer sous forme de fichier." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Clé de sécurité :" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Envoyer à partir du fichier" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Déverrouiller" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Déverrouiller à partir de la signature croisée" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1272,7 +1260,7 @@ msgstr "" "clé d'archive à partir d'autres périphériques en cliquant sur le bouton ci-" "dessous." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3200,7 +3188,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3209,18 +3197,18 @@ msgstr "" "Fichier trop volumineux pour être téléchargé.
Veuillez contact votre " "administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Aucun serveur d'identité n'a été configuré." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer l’espace : %1" @@ -7180,6 +7168,24 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Déverrouiller à l'aide de la phrase secrète" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous avez une phrase secrète archivée pour ce compte, veuillez la " +#~ "saisir ci-dessous." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Mot de passe de l'archive :" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Clé de sécurité :" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Archive secrète" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index f38b0c5ca..9fa55bc03 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -1233,84 +1233,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "O URL de imaxe compartido é %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Cargar as súas mensaxes cifradas" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "A frase de seguridade non é correcta." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Restauráronse as chaves de cifraxe." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "A frase de seguridade non é correcta." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Desbloquear o uso dunha frase de paso" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Se ten unha frase de paso de salvagarda para esta conta, escríbaa embaixo." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Contrasinal de salvagarda:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Desbloquear o uso dunha chave de seguridade" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Se ten unha chave de seguridade para esta conta, escríbaa embaixo ou envíea " "como un ficheiro." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Chave de seguridade:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Enviar dun ficheiro" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Desbloquear de sinatura cruzada" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1320,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Se verificou o dispositivo previamente, pode premer o botón embaixo para " "intentar cargar a chave de salvagarda doutros dispositivos." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3282,7 +3271,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Crear" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3291,18 +3280,18 @@ msgstr "" "O ficheiro é grande de máis para descargar.
Solicite asistencia á " "administración do seu servidor de Matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A creación da sala fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" @@ -7380,6 +7369,23 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo." +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Desbloquear o uso dunha frase de paso" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Se ten unha frase de paso de salvagarda para esta conta, escríbaa embaixo." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Contrasinal de salvagarda:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Chave de seguridade:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Salvagarda secreta" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 804fc5cfd..327727dba 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 13:46+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -1172,81 +1172,71 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "כתובת שיתוף לתמונה היא %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "לטעון את ההודעות המוצפנות שלך" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "ביטוי האבטחה היה שגוי." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "מפתחות ההצפנה שוחזרו." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "ביטוי האבטחה היה שגוי." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "שחרור באמצעות מילת צופן" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "אם יש לך מילת צופן כגיבוי לחשבון הזה, יש למלא אותה להלן." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "סיסמת גיבוי:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "שחרור נעילה" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "שחרור נעילה עם מפתח אבטחה" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "אם יש לך מפתח אבטחה לחשבון הזה, יש למלא אותו כאן או להעלות אותו כקובץ." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "מפתח אבטחה:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "העלאה מקובץ" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "שחרור נעילה" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "שחרור נעילה מחתימה צולבת" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1256,7 +1246,7 @@ msgstr "" "אם אימתת את המכשיר הזה בעבר, אפשר לנסות לטעון את מפתח הגיבוי ממכשירים אחרים " "בלחיצה על הכפתור שלהלן." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3142,7 +3132,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "יוצר/ת" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3151,18 +3141,18 @@ msgstr "" "הקובץ גדול מכדי להוריד אותו.
נא ליצור קשר עם הנהלת שרת ה־matrix שלך " "לקבלת תמיכה." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "לא הוגדר שרת זהות" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" @@ -7059,6 +7049,22 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "שחרור באמצעות מילת צופן" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "אם יש לך מילת צופן כגיבוי לחשבון הזה, יש למלא אותה להלן." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "סיסמת גיבוי:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "מפתח אבטחה:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "גיבוי סודי" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 4d88ce605..272cf8ee7 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1247,83 +1247,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "छवि के लिए साझा यूआरएल %1 है" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "अपने एन्क्रिप्टेड संदेश लोड करें" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "सुरक्षा वाक्यांश सही नहीं था." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "सुरक्षा वाक्यांश सही नहीं था." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "पासफ़्रेज़ का उपयोग करके अनलॉक करें" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "यदि आपके पास इस खाते के लिए बैकअप पासफ़्रेज़ है, तो उसे नीचे दर्ज करें." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "बैकअप पासवर्ड:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "अनलॉक" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "सुरक्षा कुंजी का उपयोग करके अनलॉक करें" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "यदि आपके पास इस खाते के लिए सुरक्षा कुंजी है, तो उसे नीचे दर्ज करें या फ़ाइल के रूप में अपलोड " "करें." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "सुरक्षा कुंजी:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "फ़ाइल से अपलोड करें" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "अनलॉक" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "क्रॉस-साइनिंग से अनलॉक करें" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1333,7 +1323,7 @@ msgstr "" "यदि आपने पहले इस डिवाइस को सत्यापित कर लिया है, तो आप नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करके " "अन्य डिवाइस से बैकअप कुंजी लोड करने का प्रयास कर सकते हैं।" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3283,7 +3273,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "नया निर्माण" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3292,18 +3282,18 @@ msgstr "" "फ़ाइल डाउनलोड करने के लिए बहुत बड़ी है.
सहायता के लिए अपने मैट्रिक्स सर्वर " "व्यवस्थापक से संपर्क करें।" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोई पहचान सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" @@ -7439,6 +7429,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "पासफ़्रेज़ का उपयोग करके अनलॉक करें" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "यदि आपके पास इस खाते के लिए बैकअप पासफ़्रेज़ है, तो उसे नीचे दर्ज करें." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "बैकअप पासवर्ड:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "सुरक्षा कुंजी:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "गुप्त बैकअप" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 983ff24dd..27fd29617 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 22:37+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1186,83 +1186,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "A kép megosztott URL-je: %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Titkosított üzenetek betöltése" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "A biztonsági mondat helytelen volt." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Titkosítási kulcsok visszaállítva." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "A biztonsági mondat helytelen volt." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Feloldás jelszóval" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Ha van biztonsági jelszava ehhez a fiókhoz, adja meg alább." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Biztonsági jelszó:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Feloldás" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Feloldás biztonsági kulccsal" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Ha van biztonsági kulcsa ehhez a fiókhoz, adja meg alább vagy töltse fel " "fájlként." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Biztonsági kulcs:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Fájl feltöltése" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Feloldás" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Feloldás keresztaláírással" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1272,7 +1262,7 @@ msgstr "" "Ha korábban ellenőrizte ezt az eszközt, megpróbálhatja betölteni a tartalék " "kulcsot egy másik eszközről az alábbi gombra kattintva." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3224,7 +3214,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Létrehozás" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3233,18 +3223,18 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy a letöltéshez.
Támogatásért forduljon a matrix " "kiszolgáló rendszergazdájához." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nincs beállítva identitáskiszolgáló" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" @@ -7257,6 +7247,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Feloldás jelszóval" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "Ha van biztonsági jelszava ehhez a fiókhoz, adja meg alább." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Biztonsági jelszó:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Biztonsági kulcs:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Titkos biztonsági mentés" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 697346ef8..b123567ea 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1199,85 +1199,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Url compartite per imagine es %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Carga tu message cryptate" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Le phrase de securitate non esseva correcte." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Claves de Cryptation restabilite." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Le phrase de securitate non esseva correcte." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Disbloca usante Phrase de contrasigno" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Si tu ha un phrase de contrasigno de copia de securitate per iste conto, " -"inserta lo a basso." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Contrasigno de copia de securitate (retrocopia):" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Disbloca" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Disbloca usante Clave de Securitate" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Si tu ha un clave de securitate per iste conto, inserta lo a basso o incarga " "lo como un file." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Clave de Securitate:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Incarga ex file" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Disbloca" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Incarga ex Trans-signar (Cross-signing)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1287,7 +1275,7 @@ msgstr "" "Si tu ha previemente verificate iste dispositivo, tu pote essayar a cargar " "le clave de copia ex alteres dispositivos per cliccar le button a basso." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3232,7 +3220,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3241,18 +3229,18 @@ msgstr "" "File troppo grande a discargar.
Continge tu administrator de servitor " "de matrix per supporto." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nulle servitor de identitate configurate" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" @@ -7265,6 +7253,24 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Disbloca usante Phrase de contrasigno" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Si tu ha un phrase de contrasigno de copia de securitate per iste conto, " +#~ "inserta lo a basso." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Contrasigno de copia de securitate (retrocopia):" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Clave de Securitate:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Retrocopia (copia de securitate) secrete" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 041e9cd31..8732f98aa 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1297,14 +1297,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "URL yang dibagi untuk gambar ini adalah %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -1314,69 +1320,43 @@ msgstr "Enkripsi" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Kata sandi:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Keamanan" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1384,7 +1364,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3441,7 +3421,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Buat space" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -3449,18 +3429,18 @@ msgid "" "for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" @@ -7823,6 +7803,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Kata sandi:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Keamanan" + #, fuzzy #~| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #~| msgid "Activities" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index b123e5eff..0e9a2e5d5 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1249,13 +1249,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." @@ -1263,69 +1269,43 @@ msgstr "Fine de vive" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Contrasigne:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Securitá" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1333,7 +1313,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3334,25 +3314,25 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Chambres e privat conversationes:" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" @@ -7526,6 +7506,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Contrasigne:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Securitá" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Omni" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 17b630822..57179e8a7 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-04 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-10 14:20+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" #: src/app/controller.cpp:172 #, kde-format @@ -1174,85 +1174,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "L'URL condiviso per l'immagine è %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Carica i tuoi messaggi cifrati" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "La frase di sicurezza non era corretta." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Chiavi di cifratura ripristinate" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "La frase di sicurezza non era corretta." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Sblocca utilizzando la frase segreta" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Se disponi di una frase segreta di backup per questo account, digitala di " -"seguito." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Password di backup:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Sblocca" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Sblocca utilizzando la chiave di sicurezza" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Se disponi di una chiave di sicurezza per questo account, digitala di " "seguito o caricala come file." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Chiave di sicurezza:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Carica da file" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Sblocca" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Sblocca dalla firma incrociata" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1262,7 +1250,7 @@ msgstr "" "Se hai già verificato questo dispositivo, puoi provare a caricare la chiave " "di backup da altri dispositivi facendo clic sul pulsante in basso." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3191,7 +3179,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Creatore" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3200,18 +3188,18 @@ msgstr "" "File troppo grande per essere scaricato.
Contatta l'amministratore del " "server Matrix per assistenza." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nessun server delle identità configurato" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" @@ -4388,17 +4376,15 @@ msgid "View notifications" msgstr "Visualizza le notifiche" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unmute notifications" +#, kde-format msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgid "Home (%1 notification)" msgid_plural "Home (%1 notifications)" -msgstr[0] "Rimuovi il silenzio alle notifiche" -msgstr[1] "Rimuovi il silenzio alle notifiche" +msgstr[0] "Home (%1 notifica)" +msgstr[1] "Home (%1 notifiche)" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Home" +#, kde-format msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgid "Home" msgstr "Home" @@ -7154,6 +7140,24 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Sblocca utilizzando la frase segreta" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Se disponi di una frase segreta di backup per questo account, digitala di " +#~ "seguito." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Password di backup:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Chiave di sicurezza:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Backup segreto" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index b815f26ae..5a034e97a 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1164,13 +1164,19 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." @@ -1178,67 +1184,43 @@ msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1246,7 +1228,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3117,25 +3099,25 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index ef35f84e1..8608d87bf 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 05:45+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1173,83 +1173,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "გაზიარებული გამოსახულების URL-ია %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "ჩატვირთეთ თქვენი დაშიფრული შეტყობინებები" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "საიდუმლო ფრაზა სწორი არ იყო." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "დაშიფვრის გასაღებები აღდგენილია." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "საიდუმლო ფრაზა სწორი არ იყო." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "განბლოკვა საკვანძო ფრაზით" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "თუ გაქვთ საკვანძო ფრაზა ამ ანგარიშისთვის, შეიყვანეთ ის ქვემოთ." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "მარქაფის პაროლი:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "განბლოკვა" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "განბლოკვა უსაფრთხოების გასაღებით" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "თუ გაქვთ გასაღები ამ ანგარიშისთვის, შეიყვანეთ ის ქვემოთ, ან ატვირთეთ ფაილის " "სახით." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "უსაფრთხოების გასაღები:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "ატვირთვა ფაილიდან" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "განბლოკვა" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "განბლოკვა ჯვარედინი ხელმოწერიდან" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1259,7 +1249,7 @@ msgstr "" "თუ ეს მოწყობილობა ადრე უკვე გადაამოწმეთ, შეგიძლიათ, მარქაფის გასაღების " "ჩატვირთვა სხვა მოწყობილობებიდანაც სცადოთ, ქვემოთ ღილაკის დაწკაპუნებით." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3160,7 +3150,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "შემქმნელი" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3169,18 +3159,18 @@ msgstr "" "გადმოსაწერად ფაილი მეტისმეტად დიდია.
მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით " "თქვენი Matrix-ის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" @@ -7092,6 +7082,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "განბლოკვა საკვანძო ფრაზით" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "თუ გაქვთ საკვანძო ფრაზა ამ ანგარიშისთვის, შეიყვანეთ ის ქვემოთ." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "მარქაფის პაროლი:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "უსაფრთხოების გასაღები:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "საიდუმლო მარქაფი" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 35a62533a..2cb8dd02a 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1183,81 +1183,71 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "그림을 %1 URL로 공유했습니다" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "암호화된 메시지 불러오기" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "암구호가 잘못되었습니다." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "암호화 키를 복원했습니다." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "암구호가 잘못되었습니다." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "암구호로 잠금 해제" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "이 계정의 백업 암구호가 있다면 아래에 입력하십시오." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "백업 암호:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "잠금 해제" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "보안 키로 잠금 해제" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "이 계정의 보안 키가 있다면 아래에 입력하거나 파일로 업로드하십시오." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "보안 키:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "파일에서 업로드" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "잠금 해제" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "교차 서명에서 잠금 해제" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1267,7 +1257,7 @@ msgstr "" "이전에 이 장치를 검증한 적이 있다면, 아래에 있는 단추를 클릭해서 다른 장치에" "서 백업 키를 불러올 수 있습니다." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3160,7 +3150,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "생성자" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3168,18 +3158,18 @@ msgid "" msgstr "" "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다.
Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "아이덴티티 서버를 설정하지 않았음" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" @@ -7117,6 +7107,22 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "암구호로 잠금 해제" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "이 계정의 백업 암구호가 있다면 아래에 입력하십시오." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "백업 암호:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "보안 키:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "비밀 백업" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 095e14b87..40469f7ef 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-15 23:13+0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1179,84 +1179,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Įkelti jūsų šifruotas žinutes" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Saugumo frazė buvo neteisinga." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Šifravimo raktai atkurti." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Saugumo frazė buvo neteisinga." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Atrakinti naudojant slaptafrazę" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Jei turite šios paskyros atsarginės kopijos slaptafrazę, įveskite ją žemiau." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Atsarginės kopijos slaptažodis:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Atrakinti" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Atrakinti naudojant saugumo raktą" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Jei turite šios paskyros saugumo raktą, įveskite jį žemiau arba išsiųskite " "jį kaip failą." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Saugumo raktas:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Išsiųsti iš failo" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Atrakinti" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1264,7 +1253,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3146,25 +3135,25 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Kūrėjas" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -7073,6 +7062,24 @@ msgstr[1] "%2 rašo" msgstr[2] "%2 rašo" msgstr[3] "%2 rašo" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Atrakinti naudojant slaptafrazę" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Jei turite šios paskyros atsarginės kopijos slaptafrazę, įveskite ją " +#~ "žemiau." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Atsarginės kopijos slaptažodis:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Saugumo raktas:" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Friends" #~ msgstr "Draugai" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index cb1995a59..7e47515e5 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1175,83 +1175,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Kopīgotā URL attēlam ir %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Ielādēt šifrētās ziņas" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Drošības frāze ir nepareiza." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Šifrēšanas atslēgas ir atjaunotas." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Drošības frāze ir nepareiza." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Atbloķēt, izmantojot paroli" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Ja jums ir rezerves parole šim kontam, ievadiet to te." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Rezerves parole:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Atbloķēt" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Atbloķēt izmantojot drošības atslēgtu" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Ja šim kontam jums ir drošības atslēgta, ievadiet to te vai augšupielādējiet " "kā datni." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Drošības atslēga:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Augšupielāde no datnes" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Atbloķēt" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Atbloķēt ar krusta parakstīšanu" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1261,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Ja iepriekš verificējāt šo ierīci, varat mēģināt ielādēt rezerves atslēgu no " "otras ierīces, spiežot uz pogas zemāk." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3162,7 +3152,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Izveidotājs" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3171,18 +3161,18 @@ msgstr "" "Datne ir pārāk liela lejupielādei.
Atbalstam sazinieties ar sava " "„Matrix“ servera administratoru." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Identitātes serveris nav konfigurēts" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" @@ -7096,6 +7086,22 @@ msgstr[0] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Atbloķēt, izmantojot paroli" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "Ja jums ir rezerves parole šim kontam, ievadiet to te." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Rezerves parole:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Drošības atslēga:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Slepenā dublējumkopija" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 1438aae0d..629f85eed 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 00:31+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1178,85 +1178,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Gedeelde url voor afbeelding is %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Uw versleuteld berichten laden" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "De beveiligingsphrase was niet juist." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Sleutels voor versleuteling hersteld." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "De beveiligingsphrase was niet juist." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Ontgrendelen met wachtwoordzin" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Als u een reservekopie van de wachtwoordzin voor dit account hebt, voer het " -"onderstaand in." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Reservekopie van wachtwoord:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Ontgrendelen" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Ontgrendelen met beveiligingssleutel" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Als u een beveiligingssleutel voor dit account hebt, voer het onderstaand in " "of doe een upload als een bestand." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Beveiligingssleutel:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Uploaden uit bestand" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Ontgrendelen" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Ontgrendelen uit de kruiselings ondertekenen" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1267,7 +1255,7 @@ msgstr "" "de sleutel uit andere apparaten proberen te laden door op de onderstaande " "knop te klikken." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3185,7 +3173,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Maker" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3194,18 +3182,18 @@ msgstr "" "Bestand is te groot om te downloaden.
Neem contact op met uw matrix-" "serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" @@ -7132,6 +7120,24 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Ontgrendelen met wachtwoordzin" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Als u een reservekopie van de wachtwoordzin voor dit account hebt, voer " +#~ "het onderstaand in." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Reservekopie van wachtwoord:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Beveiligingssleutel:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Reservekopie van geheim" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 105e62edf..2f1ab3bff 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1228,83 +1228,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Delt adresse for biletet er %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Last inn krypterte meldingar" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Passfrasen var ikkje korrekt." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Passfrasen var ikkje korrekt." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Lås om med passfrase" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Viss du har ein reserve-passfrase for kontoen, skriv han inn nedanfor." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Reservepassord:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Lås opp" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Lås opp med tryggleiksnøkkel" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Viss du har ein tryggleiksnøkkel for kontoen, skriv han inn nedanfor eller " "lasta han opp som fil." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Tryggleiksnøkkel:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Last opp frå fil" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Lås opp" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Lås opp frå kryss-signering" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1314,7 +1304,7 @@ msgstr "" "Viss du tidlegare har stadfesta eininga, kan du prøva å lasta inn " "reservenøkkelen frå andre einingar ved å trykkja på knappen nedanfor." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3261,25 +3251,25 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Lag ny" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, fuzzy, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetstenar sett opp" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" @@ -7357,6 +7347,19 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" -#~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -#~ msgid "Secret Backup" -#~ msgstr "Reservekopiering av løyndomar" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Lås om med passfrase" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Viss du har ein reserve-passfrase for kontoen, skriv han inn nedanfor." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Reservepassord:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Tryggleiksnøkkel:" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index db97f31ac..d7e1cac50 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1274,14 +1274,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@info:status" @@ -1290,69 +1296,43 @@ msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1360,7 +1340,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3440,26 +3420,26 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -7782,6 +7762,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" + #, fuzzy #~| msgid "Show notifications" #~ msgctxt "@title:group" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 5e6704af2..ccded8eb6 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-01 10:47+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: pl\n" @@ -1177,83 +1177,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Wczytaj swoje zaszyfrowane wiadomości" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Wyrażenie zabezpieczające jest niepoprawne." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Przywrócono klucze szyfrujące." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Wyrażenie zabezpieczające jest niepoprawne." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Odblokowywanie przy użyciu hasła" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Jeśli masz hasło kopii zapasowej dla tego konta, to wpisz je poniżej." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Hasło kopii zapasowej:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Odblokuj" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Odblokuj przy użyciu klucza zabezpieczającego" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Jeśli masz klucz zabezpieczający dla tego konta, wpisz go poniżej lub wyślij " "jako plik." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Klucz zabezpieczający:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Wyślij z pliku" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Odblokuj" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Odblokuj z podpisywania krzyżowego" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1263,7 +1253,7 @@ msgstr "" "Jeśli poprzednio potwierdziłeś ważność tego urządzenia, to możesz wczytać " "klucz kopii zapasowej z innych urządzeń, naciskając na poniższy przycisk." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3178,7 +3168,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Twórca" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3187,18 +3177,18 @@ msgstr "" "Plik jest zbyt duży do pobrania.
Napisz do obsługi twojego serwera " "Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" @@ -7135,6 +7125,23 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Odblokowywanie przy użyciu hasła" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli masz hasło kopii zapasowej dla tego konta, to wpisz je poniżej." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Hasło kopii zapasowej:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Klucz zabezpieczający:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Kopia zapasowa danych poufnych" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index be9b5d67b..ad44f9d47 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1300,14 +1300,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "O URL partilhado da imagem é %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -1317,69 +1323,43 @@ msgstr "Encriptação" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Senha:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Segurança" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1387,7 +1367,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3454,7 +3434,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Criar um espaço" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -3463,18 +3443,18 @@ msgid "" msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" @@ -7835,6 +7815,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Senha:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Segurança" + #, fuzzy #~| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #~| msgid "Activities" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index e5cd7b027..8e8b1ec5b 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 08:32-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1184,83 +1184,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "A URL de compartilhamento da imagem é %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Carregar suas mensagens criptografadas" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "A frase de segurança não está correta." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Chaves de criptografia restauradas" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "A frase de segurança não está correta." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Desbloquear usando frase de segurança" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Se você tiver uma senha de backup para esta conta, insira-a abaixo." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Senha de bakcup:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Desbloqueio usando Chave de Segurança" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Se você tiver uma chave de segurança para esta conta, insira-a abaixo ou " "carregue-a como um arquivo." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Chave de segurança:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Enviar de arquivo" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Desbloquear a partir de assinatura cruzada" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1270,7 +1260,7 @@ msgstr "" "Se você já verificou este dispositivo, pode tentar carregar a chave de " "backup de outros dispositivos clicando no botão abaixo." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3184,7 +3174,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3193,18 +3183,18 @@ msgstr "" "Arquivo muito grande para baixar.
Entre em contato com o administrador " "do seu servidor Matrix para obter suporte." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nenhuma identidade de servidor configurada" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de espaço falhou: %1" @@ -7124,6 +7114,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Desbloquear usando frase de segurança" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "Se você tiver uma senha de backup para esta conta, insira-a abaixo." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Senha de bakcup:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Chave de segurança:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Backup secreto" diff --git a/po/ro/neochat.po b/po/ro/neochat.po index 992cc0a32..0efa0bbfe 100644 --- a/po/ro/neochat.po +++ b/po/ro/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1180,81 +1180,67 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "URL-ul partajat pentru imagine e %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Încărcați-vă mesajele criptate" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Fraza secretă nu a fost corectă." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Chei de criptare restabilite." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Fraza secretă nu a fost corectă." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Deblochează folosind fraza secretă" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Parola de rezervă:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Deblochează" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Deblochează folosind cheia de securitate" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Cheie de securitate:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Încarcă din fișier" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Deblochează" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1262,7 +1248,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3135,25 +3121,25 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -7034,6 +7020,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Deblochează folosind fraza secretă" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Parola de rezervă:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Cheie de securitate:" + #~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" #~ msgid "Activity" #~ msgstr "Activitate" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 47af391d2..5276519bb 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1233,85 +1233,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Ссылка общего доступа для изображения: %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Загрузка зашифрованных сообщений" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Неверная фраза безопасности." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Ключи шифрования восстановлены." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Неверная фраза безопасности." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Разблокировка с помощью парольной фразы" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Если у этой учётной записи имеется парольная фраза для резервной копии, " -"введите её ниже." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Пароль для резервной копии:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Разблокировать" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Разблокировка с помощью ключа безопасности" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Если для этой учётной записи имеется ключ безопасности, введите его ниже или " "отправьте его как файл." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Ключ безопасности:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Отправить из файла" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Разблокировать" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Разблокировка перекрёстным подтверждением" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1321,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Если это устройство было проверено ранее, можно попробовать загрузить ключ " "для резервной копии с других устройств (нажмите расположенную ниже кнопку)." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3270,7 +3258,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Создать" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3279,18 +3267,18 @@ msgstr "" "Файл не может быть загружен из-за слишком большого размера.
Обратитесь " "за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не настроен сервер профилей" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" @@ -7380,6 +7368,24 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Разблокировка с помощью парольной фразы" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Если у этой учётной записи имеется парольная фраза для резервной копии, " +#~ "введите её ниже." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Пароль для резервной копии:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Ключ безопасности:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Резервная копия регистрационных данных" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 1e81009a7..73cc6a73c 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -1247,83 +1247,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "चित्रस्य कृते साझाकृतं url %1 अस्ति" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "स्वस्य एन्क्रिप्टेड् सन्देशान् लोड् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "सुरक्षावाक्यं सम्यक् नासीत् ।" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "सुरक्षावाक्यं सम्यक् नासीत् ।" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Passphrase इत्यस्य उपयोगेन अनलॉक् कुर्वन्तु" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "यदि भवतां समीपे अस्य खातेः कृते बैकअप पासफ्रेज् अस्ति तर्हि अधः प्रविशतु ।" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "बैकअप गुप्तशब्दः :" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "अनलॉक" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Security Key इत्यस्य उपयोगेन अनलॉक् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "यदि भवतां समीपे अस्य खातेः सुरक्षाकुंजी अस्ति तर्हि अधः प्रविशतु अथवा सञ्चिकारूपेण अपलोड् " "कुर्वन्तु ।" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "सुरक्षाकुंजी :" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "सञ्चिकातः अपलोड् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "अनलॉक" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "क्रॉस्-साइनिंग् इत्यस्मात् अनलॉक् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1333,7 +1323,7 @@ msgstr "" "यदि भवान् पूर्वं एतत् यन्त्रं सत्यापितवान् तर्हि अधोलिखितं बटनं नुत्वा अन्येभ्यः उपकरणेभ्यः बैकअप " "कीलं लोड् कर्तुं प्रयतितुं शक्नोति ।" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3274,7 +3264,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "New रचयतु" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3283,18 +3273,18 @@ msgstr "" "सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।
समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह " "सम्पर्कं कुर्वन्तु ।" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" @@ -7412,6 +7402,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टङ्कयति" msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Passphrase इत्यस्य उपयोगेन अनलॉक् कुर्वन्तु" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "यदि भवतां समीपे अस्य खातेः कृते बैकअप पासफ्रेज् अस्ति तर्हि अधः प्रविशतु ।" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "बैकअप गुप्तशब्दः :" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "सुरक्षाकुंजी :" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "गुप्त बैकअप" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 4e791ff04..78e21926f 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -1270,14 +1270,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Webová adresa zdieľaného obrázka je %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Odoslať správu" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@info:status" @@ -1286,69 +1292,43 @@ msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Odomknúť" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Bezpečnosť" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Odomknúť" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1356,7 +1336,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3447,26 +3427,26 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Vytvoriť nový" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -7766,6 +7746,18 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Heslo:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Bezpečnosť" + #~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" #~ msgid "Activity" #~ msgstr "Aktivita" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 737a82fa0..358d5d337 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 06:56+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1177,84 +1177,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Deljen url za sliko je %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Naloži vaša šifrirana sporočila" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Varnostna fraza ni bila pravilna." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Šifrirni ključi obnovljeni." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Varnostna fraza ni bila pravilna." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Odkleni z uporabo varnostne fraze" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Če imate varnostno kopijo skrivne fraze za ta račun, jo vnesite spodaj." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Varnostna kopija gesla:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Odkleni" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Odkleni z uporabo varnostnega ključa" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Če imate varnostni ključ za ta račun, ga vnesite spodaj ali ga prenesite kot " "datoteko." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Varnostni ključ:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Prenesi iz datoteke" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Odkleni" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Odkleni iz navskrižnega podpisovanja" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1264,7 +1253,7 @@ msgstr "" "Če ste že preverili to napravo, lahko poskusite naložiti varnostni ključ iz " "drugih naprav, tako da kliknete spodnji gumb." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3178,7 +3167,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Ustvarjalec" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3187,18 +3176,18 @@ msgstr "" "Datoteka je prevelika za prenos.
Za podporo se obrnite na skrbnika " "strežnika matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" @@ -7125,6 +7114,23 @@ msgstr[1] "%2 tipka" msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[3] "%2 tipkajo" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Odkleni z uporabo varnostne fraze" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Če imate varnostno kopijo skrivne fraze za ta račun, jo vnesite spodaj." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Varnostna kopija gesla:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Varnostni ključ:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Skrivna varovalna kopija" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 573b6e2c7..f2a222f01 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1179,83 +1179,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Delad webbadress för bild är %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Läs in dina krypterade meddelanden" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Säkerhetsfrasen var inte korrekt." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Krypteringsnycklar återställda." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Säkerhetsfrasen var inte korrekt." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Lås upp med lösenordsfras" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Om du har en lösenordsfras i reserv för kontot, ange den nedan." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Reservlösenord:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Lås upp" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Lås upp med säkerhetsnyckel" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Om du har en säkerhetsnyckel för kontot, ange den nedan eller ladda upp den " "som en fil." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Säkerhetsnyckel:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Ladda upp från fil" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Lås upp" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Lås upp från korssignering" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1266,7 +1256,7 @@ msgstr "" "säkerhetskopian av nyckeln från andra enheter genom att klicka på knappen " "nedan." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3176,7 +3166,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Skapare" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3185,18 +3175,18 @@ msgstr "" "Filen är för stor för att ladda ner.
Kontakta matrix-" "serveradministratören för support." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetsserver inställd" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" @@ -7157,6 +7147,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Lås upp med lösenordsfras" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "Om du har en lösenordsfras i reserv för kontot, ange den nedan." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Reservlösenord:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Säkerhetsnyckel:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Hemlig säkerhetskopia" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index ea11e71e8..daea7f9ac 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-21 12:36+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1185,82 +1185,72 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "பகிரப்பட்ட படத்திற்கான முகவரி %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளை ஏற்றுவது" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "கடவுச்சொல் தவறாயுள்ளது." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "மறையாக்க சாவிகள் மீட்டெடுக்கப்பட்டன." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "கடவுச்சொல் தவறாயுள்ளது." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "கடவுச்சொல்லைக் கொண்டு திறப்பது" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "இந்த கணக்குக்கான காப்புநகல் கடவுச்சொல் இருந்தால், அதைக் கீழே உள்ளிடவும்." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "காப்புநகல் கடவுச்சொல்:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "திற" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "சாவியைக் கொண்டு திறப்பது" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "இந்த கணக்கிற்கான சாவி இருந்தால், அதைக் கீழே உள்ளிடவும், அல்லது கோப்பாக ஏற்றுமதி செய்யவும்." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "சாவி:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "கோப்பாக ஏற்றுமதி செய்" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "திற" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Cross-Signing மூலம் திற" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1270,7 +1260,7 @@ msgstr "" "இந்த சாதனத்தை முன்பே உறுதிப்படுத்தியிருந்தால், கீழுள்ள பட்டனை அழுத்தி மற்ற " "சாதனங்களிலிருந்து காப்புநகல் சாவியை ஏற்ற முயற்சிக்கலாம்." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3183,7 +3173,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "உருவாக்கியவர்" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3192,18 +3182,18 @@ msgstr "" "கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.
உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக " "நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" @@ -7278,6 +7268,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "கடவுச்சொல்லைக் கொண்டு திறப்பது" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "இந்த கணக்குக்கான காப்புநகல் கடவுச்சொல் இருந்தால், அதைக் கீழே உள்ளிடவும்." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "காப்புநகல் கடவுச்சொல்:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "சாவி:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "ரகசிய காப்புநகல்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 116391d59..3dfde230d 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "o pana e toki" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." @@ -1247,68 +1253,43 @@ msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "nimi len:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1316,7 +1297,7 @@ msgid "" "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3299,7 +3280,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -3307,18 +3288,18 @@ msgid "" "for support." msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -7453,6 +7434,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "nimi len:" + #, fuzzy #~| msgid "Room Name" #~ msgctxt "@title:group" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 3214e813f..06d2c3d8a 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-15 21:17+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1175,83 +1175,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Paylaşılan görselin URL’si %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Şifreli İletileri Yükle" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Güvenlik ifadesi doğru değildi." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Şifreleme anahtarları geri yüklendi." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Güvenlik ifadesi doğru değildi." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Anahtar Parolası ile Kilit Aç" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "Bu hesap için bir anahtar parolası yedeğiniz varsa onu aşağıya girin." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Yedek parolası:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Kilidi Aç" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Güvenlik Anahtar ile Kilit Aç" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Bu hesap için bir güvenlik anahtarınız varsa onu aşağıya girin veya bir " "dosya olarak yükleyin." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Güvenlik anahtarı:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Dosyadan Yükle" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Kilidi Aç" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Çapraz İmzalama ile Kilit Aç" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1261,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Bu aygıtı daha önce doğruladıysanız aşağıdaki düğmeye tıklayarak başka " "aygıtlardan yedek anahtarı yüklemeyi deneyebilirsiniz." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3171,7 +3161,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3180,18 +3170,18 @@ msgstr "" "Dosya indirmek için pek büyük.
Destek için Matrix sunucusu yöneticisine " "ulaşın." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" @@ -7098,6 +7088,23 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Anahtar Parolası ile Kilit Aç" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Bu hesap için bir anahtar parolası yedeğiniz varsa onu aşağıya girin." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Yedek parolası:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Güvenlik anahtarı:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Giz Yedeği" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 30644b6b6..6b20994fb 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-10 08:50+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1183,85 +1183,73 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Адресою поширення для зображення є %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Завантаження ваших зашифрованих повідомлень" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "Пароль захисту є неправильним." + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "Ключі шифрування відновлено." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "Пароль захисту є неправильним." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "Розблокування за допомогою пароля" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" -"Якщо у вас є пароль до резервних копій для цього облікового запису, введіть " -"його нижче." - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "Пароль до резервних копій:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "Розблокувати" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "Розблокування за допомогою ключа захисту" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "" "Якщо у вас є ключ захисту від вашого облікового запису, введіть його нижче " "або вивантажте його як файл." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "Ключ захисту:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "Вивантаження з файла" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "Розблокувати" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Розблокування перехресним входом" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1272,7 +1260,7 @@ msgstr "" "резервну копію ключа з інших пристроїв, натиснувши кнопку, яку розташовано " "нижче." -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3189,7 +3177,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Автор" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3198,18 +3186,18 @@ msgstr "" "Файл є надто великим для отримання.
Зв'яжіться із адміністратором " "вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" @@ -7164,6 +7152,24 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "Розблокування за допомогою пароля" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо у вас є пароль до резервних копій для цього облікового запису, " +#~ "введіть його нижче." + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "Пароль до резервних копій:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "Ключ захисту:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "Резервне копіювання реєстраційних даних" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index b3787631b..dfd308427 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1171,81 +1171,69 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "此图像的分享 URL 为 %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "加载您的加密消息" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "使用密码解锁" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "备份密码:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "解锁" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "使用安全密钥解锁" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "如果您拥有此账户的安全密钥,请在下方输入或作为文件上传。" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "从文件上传" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "解锁" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "使用交叉签名解锁" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1255,7 +1243,7 @@ msgstr "" "如果您以前曾验证过此设备,您可以通过点击下面的按钮来尝试从其他设备加载备份密" "钥。" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3130,25 +3118,25 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" @@ -6995,3 +6983,11 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在输入" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "使用密码解锁" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "备份密码:" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index b3a448b80..27d7d61cf 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-13 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-22 04:30+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1189,81 +1189,71 @@ msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "影像分享後的網址是 %1" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:14 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "載入您已加密的訊息" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:36 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:status" +#| msgid "The security phrase was not correct." +msgctxt "@info:status" +msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +msgstr "安全碼是不正確的。" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." msgstr "已復原加密金鑰。" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "安全碼是不正確的。" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Unlock using Security Key" msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "使用密碼解鎖" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "如果您有這個帳號的備份密碼,請在下方輸入它。" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Backup Password:" -msgstr "備份密碼:" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock" -msgstr "解除鎖定" - -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Unlock using Security Key" +msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" msgstr "使用安全金鑰解除鎖定" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " +#| "as a file." msgctxt "@info" msgid "" -"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " -"a file." +"If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " +"below or upload it as a file." msgstr "如果您有這個帳號的安全金鑰,請在下方輸入或是將它作為檔案上傳。" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" -msgid "Security Key:" -msgstr "安全金鑰:" +msgid "Security Key or Backup Passphrase:" +msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "從檔案上傳" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock" +msgstr "解除鎖定" + +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "從交叉簽署解鎖" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1273,7 +1263,7 @@ msgstr "" "如果您先前有驗證過此裝置,您可以試著點擊以下按鈕來載入從其他裝置來的備份金" "鑰。" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3160,25 +3150,25 @@ msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "建立者" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "檔案超過下載大小上限。請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "未設定身份伺服器" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" @@ -7091,6 +7081,22 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Unlock using Passphrase" +#~ msgstr "使用密碼解鎖" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." +#~ msgstr "如果您有這個帳號的備份密碼,請在下方輸入它。" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Backup Password:" +#~ msgstr "備份密碼:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Security Key:" +#~ msgstr "安全金鑰:" + #~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" #~ msgid "Secret Backup" #~ msgstr "秘密備份"