GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-16 02:16:24 +00:00
parent 5a8cea6d44
commit 0c1efd03bb
35 changed files with 1446 additions and 721 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 17:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 07:53+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Pošlji dan čustvenček"
msgid "Sends the given message as a notice"
msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo"
#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:291 src/actionsmodel.cpp:319
#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349
#, kde-format
msgctxt "'<text>' does not look like a matrix id."
msgid "'%1' does not look like a matrix id."
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "<username> was invited into this room"
msgid "%1 was invited into this room"
msgstr "%1 je bi povabljen v to sobo"
#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:309 src/actionsmodel.cpp:337
#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367
msgid "<user id>"
msgstr "<uporabnikov določilnik>"
@@ -172,49 +172,72 @@ msgstr "[<vzdeve sobe ali določilnik>]"
msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given"
msgstr "Zapušča dano sobo ali to sobo, če ni nobene določene"
#: src/actionsmodel.cpp:296
#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303
#, kde-format
msgid "No new nickname provided, no changes will happen."
msgstr ""
#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311
msgid "<display name>"
msgstr ""
#: src/actionsmodel.cpp:297
#, fuzzy
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "Changes your global display name"
msgstr "je spremenil ime prikaza na %1"
#: src/actionsmodel.cpp:312
#, fuzzy
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "Changes your display name in this room"
msgstr "je spremenil ime prikaza na %1"
#: src/actionsmodel.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "<username> is already ignored."
msgid "%1 is already ignored."
msgstr "%1 je že prezrt."
#: src/actionsmodel.cpp:301
#: src/actionsmodel.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "<username> is now ignored"
msgid "%1 is now ignored."
msgstr "%1 je zdaj prezrt."
#: src/actionsmodel.cpp:303 src/actionsmodel.cpp:331
#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "<username> is not a known user"
msgid "%1 is not a known user."
msgstr "%1 ni znan uporabnik."
#: src/actionsmodel.cpp:310
#: src/actionsmodel.cpp:340
msgid "Ignores the given user"
msgstr "Prezri danega uporabnika"
#: src/actionsmodel.cpp:325
#: src/actionsmodel.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "<username> is not ignored."
msgid "%1 is not ignored."
msgstr "%1 ni prezrt."
#: src/actionsmodel.cpp:329
#: src/actionsmodel.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "<username> is no longer ignored."
msgid "%1 is no longer ignored."
msgstr "%1 ni več prezrt."
#: src/actionsmodel.cpp:338
#: src/actionsmodel.cpp:368
msgid "Unignores the given user"
msgstr "Od-prezri danega uporabnika"
#: src/actionsmodel.cpp:358
#: src/actionsmodel.cpp:388
msgid "<reaction text>"
msgstr "<besedilo odziva>"
#: src/actionsmodel.cpp:359
#: src/actionsmodel.cpp:389
msgid "React to the message with the given text"
msgstr "Odzovi se na to sporočilo z danim besedilom"
@@ -988,16 +1011,16 @@ msgstr "Prenos"
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "Glede na glas %1 uporabnika"
msgstr[1] "Glede na glasova %1 uporabnikov"
msgstr[2] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
msgstr ""
msgstr "(Končano)"
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:53
#, kde-format
@@ -1031,7 +1054,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Zadnje prebrano: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:89
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (urejano)"
@@ -1042,19 +1065,17 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj račun"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:59
#, kde-format
msgid "Log in to an existing account"
msgstr ""
msgstr "Prijavite se na obstoječi račun"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -1072,25 +1093,23 @@ msgstr "Urejevalnik računa"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:174
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr ""
msgstr "Preklopi uporabnika"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:184 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:186 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:193 src/qml/main.qml:263
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:197 src/qml/main.qml:263
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Space Settings"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:198
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Nastavitve prostora"
msgstr "Odpri nastavitve"
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250
#, kde-format
@@ -2518,36 +2537,34 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error"
#, kde-format
msgid "Network Proxy"
msgstr "Napaka omrežja"
msgstr "Omrežni posrednik"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Default"
#, kde-format
msgid "System Default"
msgstr "Privzeto"
msgstr "Sistemsko privzeto"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31
#, kde-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "HTTP"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39
#, kde-format
msgid "Socks5"
msgstr ""
msgstr "Socks5"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Proxy Host"
msgstr ""
msgstr "Gostitelj posrednika"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Proxy Port"
msgstr ""
msgstr "Vrata posrednika"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format