GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-28 01:18:27 +00:00
parent 1cbb4a93eb
commit 0c24996b44
40 changed files with 2912 additions and 2940 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -115,358 +115,358 @@ msgstr "Område"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:122 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:257 src/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messagecontentmodel.cpp:123
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:287
#: src/eventhandler.cpp:317
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:289
#: src/eventhandler.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:298 src/eventhandler.cpp:485
#: src/eventhandler.cpp:328 src/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/eventhandler.cpp:300
#: src/eventhandler.cpp:330
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:300 src/eventhandler.cpp:487
#: src/eventhandler.cpp:330 src/eventhandler.cpp:517
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet"
#: src/eventhandler.cpp:304
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:311 src/eventhandler.cpp:495
#: src/eventhandler.cpp:341 src/eventhandler.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:314
#: src/eventhandler.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:320 src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:323 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren sin"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:507
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar"
# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil.
#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:509
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "valde ein ny avatar"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:513
#: src/eventhandler.cpp:361 src/eventhandler.cpp:543
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "endra ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:367
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:519
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:341
#: src/eventhandler.cpp:371
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/eventhandler.cpp:341 src/eventhandler.cpp:523
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:374
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:555
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet"
#: src/eventhandler.cpp:349
#: src/eventhandler.cpp:379
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "utestengde %1 frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:351
#: src/eventhandler.cpp:381
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:533
#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ba om ein invitasjon"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:388
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjent"
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:540
#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:365
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:398
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "fjerna emnet"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:378 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:552
#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:415
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:386
#: src/eventhandler.cpp:416
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "endra maktnivået for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "la til eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "fjerna eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:404
#: src/eventhandler.cpp:434
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "endra innstillingar for eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:407
#: src/eventhandler.cpp:437
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/eventhandler.cpp:408
#: src/eventhandler.cpp:438
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/eventhandler.cpp:428
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/eventhandler.cpp:468
#: src/eventhandler.cpp:498
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sende ei melding"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:502
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sende eit klistremerke"
#: src/eventhandler.cpp:478
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:487
#: src/eventhandler.cpp:517
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "endra visingsnamnet sitt"
#: src/eventhandler.cpp:519
#: src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:523
#: src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "oppheva utestenging av ein brukar"
#: src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:555
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "fjerna ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:528
#: src/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "utestengde ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:540
#: src/eventhandler.cpp:570
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "bytte hovudalias for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "bytte romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "bytte emnet"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "oppretta rommet"
#: src/eventhandler.cpp:561
#: src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "la til eit element"
#: src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "fjerna eit element"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "endra innstillingar for eit element"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "oppdaterte tilstanden"
#: src/eventhandler.cpp:580
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "starta ei avstemming"
#: src/eventhandler.cpp:988
#: src/eventhandler.cpp:1018
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 brukar: "
msgstr[1] "%1 brukarar: "
#: src/eventhandler.cpp:991
#: src/eventhandler.cpp:1021
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "