GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-28 01:18:27 +00:00
parent 1cbb4a93eb
commit 0c24996b44
40 changed files with 2912 additions and 2940 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -111,350 +111,350 @@ msgstr "Пространства"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:122 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:257 src/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messagecontentmodel.cpp:123
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:287
#: src/eventhandler.cpp:317
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:289
#: src/eventhandler.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:298 src/eventhandler.cpp:485
#: src/eventhandler.cpp:328 src/eventhandler.cpp:515
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "вошёл в комнату (повторно)"
#: src/eventhandler.cpp:300
#: src/eventhandler.cpp:330
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "пригласил(а) %1 в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:300 src/eventhandler.cpp:487
#: src/eventhandler.cpp:330 src/eventhandler.cpp:517
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "вошёл в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:304
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:311 src/eventhandler.cpp:495
#: src/eventhandler.cpp:341 src/eventhandler.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "удалил(а) отображаемое имя"
#: src/eventhandler.cpp:314
#: src/eventhandler.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1"
#: src/eventhandler.cpp:320 src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " и "
#: src/eventhandler.cpp:323 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:507
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "выбрал(а) изображение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:509
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:513
#: src/eventhandler.cpp:361 src/eventhandler.cpp:543
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ничего не поменял(а)"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:367
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "отозвал(а) приглашение %1"
#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:519
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "отклонил(а) приглашение"
#: src/eventhandler.cpp:341
#: src/eventhandler.cpp:371
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "разблокировал(а) %1"
#: src/eventhandler.cpp:341 src/eventhandler.cpp:523
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "разблокировал(а) себя"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:374
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2"
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:555
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "покинул(а) комнату"
#: src/eventhandler.cpp:349
#: src/eventhandler.cpp:379
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате"
#: src/eventhandler.cpp:351
#: src/eventhandler.cpp:381
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2"
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:533
#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "запросил(а) приглашение"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:388
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "сделал(а) что-то неизвестное"
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:540
#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:365
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "убрал(а) имя комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:398
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "убрал(а) тему"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "сменил(а) тему на «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:378 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "изменил(а) изображение комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:552
#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "включил(а) сквозное шифрование"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:415
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "обновил(а) комнату до версии %1"
#: src/eventhandler.cpp:386
#: src/eventhandler.cpp:416
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "создал(а) комнату версии %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "добавил(а) виджет «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "удалил(а) виджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:404
#: src/eventhandler.cpp:434
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "настроил(а) виджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:407
#: src/eventhandler.cpp:437
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "изменил(а) свойство %1"
#: src/eventhandler.cpp:408
#: src/eventhandler.cpp:438
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2"
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Неизвестное событие"
#: src/eventhandler.cpp:428
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/eventhandler.cpp:468
#: src/eventhandler.cpp:498
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "отправил(а) сообщение"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:502
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку"
#: src/eventhandler.cpp:478
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:487
#: src/eventhandler.cpp:517
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "изменил(а) отображаемое имя"
#: src/eventhandler.cpp:519
#: src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:523
#: src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "разблокировал(а) пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:555
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:528
#: src/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате"
#: src/eventhandler.cpp:540
#: src/eventhandler.cpp:570
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "выбрал(а) имя комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "выбрал(а) тему"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "обновил(а) версию комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "создал(а) комнату"
#: src/eventhandler.cpp:561
#: src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "добавил(а) виджет"
#: src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "удалил(а) виджет"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "настроил(а) виджет"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "обновил(а) состояние"
#: src/eventhandler.cpp:580
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "запустил(а) голосование"
#: src/eventhandler.cpp:988
#: src/eventhandler.cpp:1018
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
msgstr[2] "%1 пользователей: "
msgstr[3] "1 пользователь: "
#: src/eventhandler.cpp:991
#: src/eventhandler.cpp:1021
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "