diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 67e5f54c2..dfe733901 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-28 19:08+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "بيانات الحساب" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "إصدارة الغرفة المبدئية" msgid "Available Room Versions" msgstr "إصدارات الغرفة المتوفرة" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1978,12 +1978,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3952,119 +3952,119 @@ msgstr[3] "%1 غرف مشتركة" msgstr[4] "%1 غرفة مشتركة" msgstr[5] "%1 غرفة مشتركة" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "تجاهل هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "اطرد هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "طرد المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "سبب طرد هذه المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "اطرد" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "أدعو هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "احظر هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "احظر مستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "احظر" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "محادثة مع %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "أدع إلى دردشة خاصة" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 0e8c32e43..daaddb5f3 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Available Room Versions" msgstr "" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1950,12 +1950,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3893,119 +3893,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 7efff5e2c..7e1126b67 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Otaq haqqında" msgid "Available Room Versions" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2222,13 +2222,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4357,130 +4357,130 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "%1,sizi otağa dəvət etdi" msgstr[1] "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 884f5e60c..a2c3d577e 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 10:39+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dades de comptatge" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Versió predeterminada de la sala" msgid "Available Room Versions" msgstr "Versions disponibles de la sala" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3954,119 +3954,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Una sala col·lectiva" msgstr[1] "%1 sales col·lectives" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "No ignoris aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsa aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Convida aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index e46e01b36..37be25556 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 10:39+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dades de comptatge" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Versió predeterminada de la sala" msgid "Available Room Versions" msgstr "Versions disponibles de la sala" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3956,119 +3956,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Una sala col·lectiva" msgstr[1] "%1 sales col·lectives" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "No ignores este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsa este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Convida a este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index f91958933..98eff6b1f 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Data účtu" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Výchozí verze místnosti" msgid "Available Room Versions" msgstr "Dostupné verze místnosti" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1973,12 +1973,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3943,119 +3943,119 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vykopnou uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zablokovat uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Nastavit úroveň pravomocí uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Rozhovor s %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 6d3b5040f..8e5ca58a8 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Konti" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Available Room Versions" msgstr "Indstillinger" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4118,126 +4118,126 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Invitér" msgstr[1] "Invitér" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Invitér" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite this user" msgstr "Invitér" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Invitér" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitér" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 2d8b046c6..f305da552 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Kontendaten" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Standard-Raum-Version" msgid "Available Room Versions" msgstr "Verfügbare Raum-Versionen" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2001,12 +2001,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3988,119 +3988,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Einladungen in einen Raum" msgstr[1] "Einladungen in einen Raum" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Benutzer rauswerfen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Begründung für das Rauswerfen dieses Benutzers" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rauswerfen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Diesen Benutzer einladen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Diesen Benutzer verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Begründung für das Verbannen dieses Benutzers" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers festlegen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Begründung für das Löschen der letzten Nachrichten dieses Benutzers" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Mit %1 unterhalten" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Zu privaten Chat einladen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Verknüpfung kopieren" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 7e8abf3b9..03db7536d 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα δικαιώματα" msgid "Available Room Versions" msgstr "Έκδοση αίθουσας" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2077,12 +2077,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4132,121 +4132,121 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" msgstr[1] "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Διώξε αυτόν το χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Εκδίωξη χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Προσκάλεσε αυτόν τον χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Απόκλεισε αυτόν τον χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Αποκλεισμός" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index d28e90fcd..a511e08da 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Account Data" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Default Room Version" msgid "Available Room Versions" msgstr "Available Room Versions" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1993,12 +1993,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3975,119 +3975,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Invites to a room" msgstr[1] "Invites to a room" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Do not ignore this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignore this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kick this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kick User" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reason for kicking this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invite this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Ban this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Ban User" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reason for banning this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Unban this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Set user power level" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove recent messages by this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reason for removing this user's recent messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat with %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invite to private chat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copy link" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 99562e2d1..3b163d5bd 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-13 22:15+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Datumoj pri Konto" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Defaŭlta Ĉambra Versio" msgid "Available Room Versions" msgstr "Disponeblaj Ĉambro-Versioj" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1972,12 +1972,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3946,119 +3946,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Invitas al ĉambro" msgstr[1] "Invitas al ĉambro" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Piedbati ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Piedbati Uzantojn" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kialo por piedbati ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Piedbati" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviti ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Malpermesi Uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Malpermeso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Babili kun %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviti al privata babilejo" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopii ligilon" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index c8760bb54..4452e4b3e 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 10:57+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Datos de la cuenta" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Versión predeterminada de la sala" msgid "Available Room Versions" msgstr "Versiones de sala disponibles" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3948,119 +3948,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "1 sala en común" msgstr[1] "%1 salas en común" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Dejar de ignorar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo para expulsar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Inhabilitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Inhabilitar usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Inhabilitar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Habilitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Definir el nivel de poder de usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatear con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a un chat privado" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index b8fac0bf5..430a65162 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 22:28+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Kontuaren datuak" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Gelaren bertsio lehenetsia" msgid "Available Room Versions" msgstr "Gela-bertsio erabilgarriak" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3941,119 +3941,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Gela komun bat" msgstr[1] "%1 gela komun" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Erabiltzaile honi ez ikusi egiteari utzi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kanporatu erabiltzailea" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Erabiltzailea kanporatzeko arrazoia" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kanporatu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Debekatua erabiltzaile honi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Debekua erabiltzaileari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Debekua" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1(e)rekin berriketa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Gonbidatu berriketa pribatura" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index f5b01d361..b74459458 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Tilitiedot" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Huoneen oletusversio" msgid "Available Room Versions" msgstr "Huoneen saatavilla olevat versiot" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3953,120 +3953,120 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Kutsut huoneeseen" msgstr[1] "Kutsut huoneeseen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Potkaise tätä käyttäjää" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Potkaise käyttäjää" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän potkaisemiseen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Potkaise" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Kutsu tämä käyttäjä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Estä tämä käyttäjä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Estä käyttäjä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Estä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeisimmät viestit" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestit" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Syy käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestejä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Keskustelu käyttäjän %1 kanssa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 743cf90e9..c306892eb 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:24+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Données de comptes" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Version par défaut du salon" msgid "Available Room Versions" msgstr "Versions disponibles du salon" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3961,119 +3961,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Un salon commun" msgstr[1] "%1 salons communs" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Re-considérer cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorer cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Rejeter cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Rejeter cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raison pour le rejet de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rejeter" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviter cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannir cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir un utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannir" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Discuter avec %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter dans un salon privé" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copier un lien" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index b078f3a77..fbcae363a 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 17:25+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Datos da conta" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Versión predeterminada da sala" msgid "Available Room Versions" msgstr "Versións de sala dispoñíbeis" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1971,12 +1971,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3942,119 +3942,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Unha sala en común." msgstr[1] "%1 salas en común." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Deixar de ignorar a esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar a esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou a esta persoa." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invitar a esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Expulsar esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Expulsar a persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou esta persoa." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Expulsar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Readmitir a esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Retirar as mensaxes recentes desta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversar con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a unha conversa privada" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligazón" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 5c6c14b33..36e56cb83 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "खाता डेटा" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट कक्ष संस्करण" msgid "Available Room Versions" msgstr "उपलब्ध कक्ष संस्करण" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1968,12 +1968,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3937,119 +3937,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "किसी कमरे में आमंत्रित करना" msgstr[1] "किसी कमरे में आमंत्रित करना" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को अनदेखा न करें" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को अनदेखा करें" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को बाहर निकालें" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "किक उपयोगकर्ता" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को निकालने का कारण" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "लात मारना" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को आमंत्रित करें" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को प्रतिबंधित करें" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोगकर्ता प्रतिबंधित करें" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को प्रतिबंधित करने का कारण" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "प्रतिबंध" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता पर से प्रतिबन्ध हटाएँ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर सेट करें" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता द्वारा हाल ही में भेजे गए संदेश हटाएं" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "इस उपयोगकर्ता के हाल के संदेशों को हटाने का कारण" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 से चैट करें" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 270fd0e41..4c54c12e8 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Fiókadatok" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Alapértelmezett szobaverzió" msgid "Available Room Versions" msgstr "Elérhető szobaverziók" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4004,119 +4004,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Meghívások egy szobába" msgstr[1] "Meghívások egy szobába" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kirúgás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Felhasználó kirúgása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "A felhasználó kirúgásának oka" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kirúgás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Meghívás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Kitiltás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Felhasználó kitiltása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kitiltás oka" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Kitiltás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Tiltás visszavonása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Jogosultsági szint beállítása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzeneteinek eltávolítása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávoltása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Csevegés vele: %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Meghívás privát csevegésbe" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Hivatkozás másolása" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 02c661bed..6fcfbe0e6 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 11:24+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Datos de conto" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Version de sala predefinite" msgid "Available Room Versions" msgstr "Version de sala disponibile" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3945,119 +3945,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Un sala mutue" msgstr[1] "%1 salas mutue" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Cessa a ignorar iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Calca iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Calca usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivation per calcar iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick (Calca)" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invita iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Prohibi iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prohibi usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prohibi (Ban)" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove messages recente per iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversa con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in conversation private" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index be61430cf..b7ec97ccc 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Event Source" msgctxt "@title:window" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Versi Ruangan Bawaan" msgid "Available Room Versions" msgstr "Versi Ruangan yang Tersedia" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2156,12 +2156,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4281,128 +4281,128 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Mengundang ke ruangan" msgstr[1] "Mengundang ke ruangan" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Keluarkan pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Keluarkan pengguna" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Undang pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Cekal pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Cekal Pengguna" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Cekal" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 9741b9e57..fff8d0fb9 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Chambres" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Information pri li chambre" msgid "Available Room Versions" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2100,12 +2100,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4167,107 +4167,107 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Invitar un usator" msgstr[1] "Invitar un usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Usator: " -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Remover" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Ignorar ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Debannir ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -4275,19 +4275,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Aperte un privat conversation" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index b4a5f80b9..f28b48344 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 11:02+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dati account" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Versione della stanza predefinita" msgid "Available Room Versions" msgstr "Versioni disponibili delle stanze" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3955,119 +3955,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Una stanza comune" msgstr[1] "%1 stanze comuni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Non ignorare questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Espelli questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Espelli utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo per l'espulsione di questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invita questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandisci questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandisci utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo per bandire questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bando" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Rimuovi il bando questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in chat privata" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 43e881e36..01b5d36cc 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "Available Room Versions" msgstr "" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1943,12 +1943,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3881,119 +3881,119 @@ msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 89d5330e1..981ecab41 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 02:55+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "ანგარიშის მონაცემები" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი ოთახის ვერსი msgid "Available Room Versions" msgstr "ხელმისაწვდომი ოთახის ვერსიები" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1973,12 +1973,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3936,119 +3936,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "ერთი საერთო ოთახი" msgstr[1] "%1 საერთო ოთახი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირება" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "მომხმარებლის გაგდება" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდების მიზეზი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "გაგდება" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "ამ მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "მომხმარებლის ბანი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "ბანი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლის მიზეზი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1-სთან საუბარი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "მოწვევა პირად საუბარში" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 6e0d669ff..50785618c 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "대화방 계정 데이터" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Event Source" msgctxt "@title:window" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "기본 대화방 버전" msgid "Available Room Versions" msgstr "사용 가능한 대화방 버전" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2104,12 +2104,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4164,127 +4164,127 @@ msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "대화방 초대" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "이 사용자 무시 해제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "이 사용자 추방" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "사용자 추방" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "사용자를 차단하는 이유" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "이 사용자 초대" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "이 사용자 차단" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "사용자 차단" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "사용자를 차단하는 이유" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "차단" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "이 사용자 차단 해제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "사용자 권한 수준 설정" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 님과 채팅" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "개인 대화로 초대" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "링크 복사" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 10e786f4f..fdf518bfc 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" msgid "Available Room Versions" msgstr "" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1957,12 +1957,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3909,119 +3909,119 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 5b02cdb61..1fcd13873 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-20 16:41+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Konta informācija" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Noklusējuma istabas versija" msgid "Available Room Versions" msgstr "Pieejamās istabas versijas" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1973,12 +1973,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3945,119 +3945,119 @@ msgstr[0] "%1 kopīga istaba" msgstr[1] "%1 kopīgas istabas" msgstr[2] "%1 kopīgu istabu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Beigt ignorēt šo lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorēt šo lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Izmest šo lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Izmest lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Iemesls lietotāja izmešanai" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Izmest" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Uzaicināt šo lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Aizliegt šo lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Aizliegt lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Aizliegt" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Beigt aizliegt lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Iestatīt svarīguma līmeni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Noņemt šī lietotāja nesenās ziņas" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Tērzēt ar %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Uzaicināt uz privātu tērzēšanu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopēt saiti" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 09194c5aa..a74d588f6 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 23:38+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Accountgegevens" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Standaard versie van room" msgid "Available Room Versions" msgstr "Beschikbare versies van room" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1975,12 +1975,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3952,119 +3952,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Een gezamelijk room" msgstr[1] "%1 gezamenlijke rooms" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Deze gebruiker negeren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Deze gebruiker een schop geven" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Deze gebruiker uitnodigen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Deze gebruiker verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat met %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "In een privé chat uitnodigen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 00d7d1b23..8d719cbb4 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Kontodata" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Standard romversjon" msgid "Available Room Versions" msgstr "Tilgjengelege romversjonar" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1973,12 +1973,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3947,119 +3947,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Rominvitasjonar" msgstr[1] "Rominvitasjonar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Avignorer brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorer brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kast ut brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kast ut brukar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Grunngjeving for å sparka ut brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Spark ut" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviter brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Utesteng brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Utesteng brukar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Utesteng" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Opphev utestenging av brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Prat med %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter til privat prat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopier lenkje" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 4b9d3f50a..b5fbaed43 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Available Room Versions" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2184,13 +2184,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4314,130 +4314,130 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" msgstr[1] "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 052a3e63a..8a74e1b3e 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-01 12:08+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dane konta" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Domyślna wersja pokoju" msgid "Available Room Versions" msgstr "Dostępne wersja pokojów" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1977,12 +1977,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3950,119 +3950,119 @@ msgstr[0] "Jeden wspólny pokój" msgstr[1] "%1 wspólne pokoje" msgstr[2] "%1 wspólnych pokoi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Wyrzuć tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Wykop użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Powód wykopania tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Wyrzuć" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Zaproś tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Zbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zbanuj użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Zbanuj" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Odbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Porozmawiaj z %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 7fa20adf5..fa171e644 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Event Source" msgctxt "@title:window" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Versão Predefinida da Sala" msgid "Available Room Versions" msgstr "Versões Disponíveis da Sala" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2159,12 +2159,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4283,128 +4283,128 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Convites para uma sala" msgstr[1] "Convites para uma sala" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Reactivar este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar utilizadores" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Convidar este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Banir este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir o Utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Aceitar este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index f5a489e46..b0b374b65 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Informação da sala" msgid "Available Room Versions" msgstr "Informação da sala" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4339,130 +4339,130 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "%1 convidou você para uma sala" msgstr[1] "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Não ignorar mais este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Remover este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Abrir um bate-papo privado:" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 9f7c5a95c..67395b7f1 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Данные учётной записи" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Стандартная версия комнаты" msgid "Available Room Versions" msgstr "Доступные версии комнаты" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4020,119 +4020,119 @@ msgstr[1] "Приглашения в комнату" msgstr[2] "Приглашения в комнату" msgstr[3] "Приглашения в комнату" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Игнорировать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Выгнать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Выгонять пользователей" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина для блокировки этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Пригласить этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Заблокировать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Заблокировать пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина для блокировки этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокировать" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Разблокировать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Удалить сообщения" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Причина удаления последних сообщений этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Чат с %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Пригласить в частный чат" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Скопировать ссылку" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 4affadcdd..9db25f7d0 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "खाता डाटा" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित कक्षसंस्क msgid "Available Room Versions" msgstr "उपलब्धाः कक्षसंस्करणाः" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1964,12 +1964,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3931,119 +3931,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "कक्षे आमन्त्रयति" msgstr[1] "कक्षे आमन्त्रयति" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अवहेलनां कुर्वन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अवहेलनां कुर्वन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः पादं पातयतु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "उपयोक्तारं किक कुर्वन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः पादप्रहारस्य कारणम्" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "पादप्रहार" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "एतत् उपयोक्तारं आमन्त्रयन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धः" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोक्तारं प्रतिबन्धयन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धस्य कारणम्" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "बाण" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धं विमोचयन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सेट् कुर्वन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयितुं कारणम्" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 इत्यनेन सह गपशपं कुर्वन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 9ad0a4b17..08473cccd 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Informácie o miestnosti" msgid "Available Room Versions" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2194,13 +2194,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4298,127 +4298,127 @@ msgstr[0] "pozval %1 do miestnosti" msgstr[1] "pozval %1 do miestnosti" msgstr[2] "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Vyhodiť tohto používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vyradiť používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnúť" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zakázať používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Baní" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Rozhovor s %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopírovať odkaz" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 46f9e6d60..44b2e2757 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 06:45+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Podatki o računu" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Privzeta različica sobe" msgid "Available Room Versions" msgstr "Razpoložljive različice sobe" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1979,12 +1979,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3952,119 +3952,119 @@ msgstr[1] "%1 skupna soba" msgstr[2] "%1 skupni sobi" msgstr[3] "%1 skupne sobe" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Ne prezri tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Prezri tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Brcni tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Brcni uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razlog za brco za tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Brcni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Povabi tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Prepovej tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prepovej uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prepoved" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Uredi raven moči uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Klepet z %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Povabi na zasebni klepet" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 644935f52..8a47643c3 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 07:44+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Kontodata" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Förvald rumsversion" msgid "Available Room Versions" msgstr "Tillgängliga rumsversioner" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3939,119 +3939,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Ett gemensamt rum" msgstr[1] "%1 gemensamma rum" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Sluta ignorera användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kasta ut användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kasta ut användare" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Anledning att kasta ut användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kasta ut" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Bjud in användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannlys användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannlys användare" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Anledning att bannlysa användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannlys" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Sluta bannlysa användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ställ in användarens maktnivå" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatta med %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Bjud in till privat chatt" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiera länk" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 009018f63..55af47de3 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 18:54+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "கணக்கு விவரங்கள்" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "அரங்கின் இயல்பிருப்பு பதி msgid "Available Room Versions" msgstr "அரங்கின் கிடைக்கும் பதிப்புகள்" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1967,12 +1967,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3928,119 +3928,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்" msgstr[1] "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாதே" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "பயனரை வெளியேற்றுவது" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "இப்பயனரை வெளியேற்றுவதற்கான காரணம்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "வெளியேற்று" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "இந்த பயனரை வரவழை" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "பயனரை தடை செய்வது" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "தடை செய்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 உடன் உரையாடு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 4b3d9cbcd..15be4ae14 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Hesap Verisi" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Öntanımlı Oda Sürümü" msgid "Available Room Versions" msgstr "Kullanılabilir Oda Sürümleri" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3937,119 +3937,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "1 ortak oda" msgstr[1] "%1 ortak oda" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Kov" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kullanıcıyı Kov" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kullanıcıyı kovma gerekçesi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kov" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Yasakla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu Kullanıcının Yasağını Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Ayarla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu Kullanıcının Son İletilerini Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu kullanıcının son iletilerini kaldırma gerekçesi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 ile Sohbet Et" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Bir özel sohbete davet et" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index ce233a75d..a29cc2345 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:40+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Дані облікового запису" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Типова версія кімнати" msgid "Available Room Versions" msgstr "Доступні версії кімнати" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3973,119 +3973,119 @@ msgstr[1] "%1 взаємних кімнати" msgstr[2] "%1 взаємних кімнат" msgstr[3] "Одна взаємна кімната" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ігнорувати цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Викинути цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Викидання користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина викидання цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Викинути" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Запросити цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Заблокувати цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокування користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина блокування цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокувати" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Розблокувати цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Поспілкуватися з %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Запросити до особистого спілкування" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 5f2d528fa..0636feb64 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "账户数据" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "默认聊天室版本" msgid "Available Room Versions" msgstr "可用的聊天室版本" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1951,12 +1951,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3895,119 +3895,119 @@ msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "取消忽略此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "忽略此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "踢出此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "邀请此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "封禁此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封禁用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封禁此用户的原因" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封禁" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解封此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "设置用户权力等级" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除此用户最近的消息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此用户最近消息的原因" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "与 %1 聊天" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀请到私人聊天" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "复制链接" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 98d9acf59..f36d372a0 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-24 22:47+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "帳號資料" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "預設聊天室版本" msgid "Available Room Versions" msgstr "可用的聊天室版本" -#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#: src/devtools/StateKeys.qml:23 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -1954,12 +1954,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1268 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3902,119 +3902,119 @@ msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "%1 個互為成員的聊天室" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "取消忽略這個使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "忽略這個使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "踢出這個使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "踢出使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "踢出這個使用者的原因" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "踢出" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "邀請這個使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "封鎖這個使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封鎖使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封鎖這個使用者的原因" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封鎖" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解除封鎖使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "設定使用者能力等級" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除這個使用者最近的訊息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "與 %1 聊天" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀請到私人聊天室" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "複製連結"