diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 166302bb2..d7eaecc24 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-06 09:41+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -93,25 +93,25 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "يُنزّل" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "يرفع" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -636,17 +636,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "مخصّص" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "الأمس" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "اليوم الذي قبل الأمس" @@ -688,353 +688,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "، " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "مدعو" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "المفضّلة" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "رسائل مباشرة" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "منخفضة الأولوية" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "الفضاءات" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "أرسل ملصق" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "دعا شخص للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "غير اسمه" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "سحب دعوة مستخدم" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ألغى حضر مستخدم" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "غير معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "عين اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "عين الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "رقى إصدارة الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "أنشئ الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "أضاف ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "أزال ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ضبطَ ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "حدث الحالة" @@ -1049,6 +1049,12 @@ msgstr "بدأ استفتاء" msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1119,12 +1125,18 @@ msgstr "أرفق صورة أو ملف" msgid "Add an Emoji" msgstr "أضف صورة تعبيرية" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "أرسل دعوة" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1132,22 +1144,22 @@ msgid "" msgstr "" "هذه الغرفة مشفرة. ابنِ libQuotient مع تمكين التشفير لإرسال الرسائل المشفرة." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "ضع اسم للمرفق…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1158,6 +1170,18 @@ msgstr "ألغِ الرد" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "اختر ملف محلي" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "أرسل إشعار الكتابة" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index ac7b3dbb0..880f687c4 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -103,21 +103,21 @@ msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Endirmək" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Yüklənir..." -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "The location being downloaded to" @@ -714,17 +714,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bu gün" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dünən" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Sırağagün" @@ -764,292 +764,292 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Dəvət edildi" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Seçilmiş" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Aşağı prioritet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Boşluqlar" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1057,82 +1057,82 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1149,6 +1149,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1221,34 +1227,40 @@ msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" msgid "Add an Emoji" msgstr "Smayl əlavə edin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Dəvət göndərmək" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1260,6 +1272,18 @@ msgstr "İmtina" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Yerli faylı seçin" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 7c4a371f2..4e4efaea7 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 08:28+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -97,25 +97,25 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Baixada" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Pujada" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Font" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -634,17 +634,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Avui" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" @@ -682,354 +682,354 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Convidat" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Preferit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Missatges directes" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioritat baixa" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definit el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definit el tema" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" @@ -1044,6 +1044,12 @@ msgstr "ha començat una enquesta" msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1114,12 +1120,18 @@ msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" msgid "Add an Emoji" msgstr "Afegeix un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Envia una invitació" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1128,22 +1140,22 @@ msgstr "" "Aquesta sala està encriptada. Construïu la «libQuotient» amb l'encriptatge " "habilitat per a enviar missatges xifrats." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Establir un títol d'adjunt..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1156,6 +1168,18 @@ msgstr "" "El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Trieu un fitxer local" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Envia notificacions d'escriptura" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index e4accc737..d0c86f2d0 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 08:28+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Baixada" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Pujada" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Font" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -634,17 +634,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hui" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" @@ -682,354 +682,354 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Convidat" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Preferit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Missatges directes" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioritat baixa" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha establit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha establit el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha establit el tema" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" @@ -1044,6 +1044,12 @@ msgstr "ha començat una enquesta" msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1114,12 +1120,18 @@ msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" msgid "Add an Emoji" msgstr "Afig un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Envia una invitació" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1128,22 +1140,22 @@ msgstr "" "Esta sala està encriptada. Construïu la «libQuotient» amb l'encriptació " "habilitada per a enviar missatges xifrats." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Establir un títol d'adjunt..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1156,6 +1168,18 @@ msgstr "" "NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Seleccioneu un fitxer local" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Envia notificacions d'escriptura" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 38d48e3f8..544fccba3 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-05 11:32+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -92,25 +92,25 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Stahuji" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Odesílání" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -629,17 +629,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" @@ -678,353 +678,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Oblíbené" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Nízká priorita" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Mezery" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "poslal(a) správu" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvořil(a) místnost" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" @@ -1039,6 +1039,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1109,34 +1115,39 @@ msgstr "" msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Send a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Poslat správu…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1147,6 +1158,16 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 1314d773b..07718b3e3 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -95,27 +95,27 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Indlæser" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -637,17 +637,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" @@ -685,356 +685,356 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Lav prioritet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Send besked" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "created the room" msgstr "Lydløs" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "removed a widget" msgstr "Send besked" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" @@ -1049,6 +1049,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1122,36 +1128,42 @@ msgstr "" msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Send a Location" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1163,6 +1175,17 @@ msgstr "Annullér" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Send this location" +msgstr "Indstillinger" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index edfdd5f68..4ba625b5f 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 23:27+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -97,25 +97,25 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Wird heruntergeladen" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Wird hochgeladen" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -641,17 +641,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Vorgestern" @@ -689,357 +689,357 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Eingeladen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favoriten" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Niedrige Priorität" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "hat nichts geändert" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1-Zustand" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "hat eine Nachricht gesendet" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "hat den Raumnamen geändert" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "hat das Thema geändert" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "hat den Raum erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hat ein Element hinzugefügt" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "hat ein Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "hat ein Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "hat den Zustand aktualisiert" @@ -1054,6 +1054,12 @@ msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1125,34 +1131,40 @@ msgstr "Bild oder Datei anhängen" msgid "Add an Emoji" msgstr "Ein Emoji hinzufügen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Einladung versenden" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1163,6 +1175,18 @@ msgstr "Antwort abbrechen" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Lokale Datei auswählen" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index ad5d7c8e6..efb06517f 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -94,25 +94,25 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Γίνεται λήψη" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Γίνεται αποστολή" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -643,17 +643,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Προχθές" @@ -693,291 +693,291 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Προσκλήθηκε" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Προτιμώμενο" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Χώροι" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ένα αρχείο" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " και " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ρύθμιση avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "καθάρισε το θέμα" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -985,82 +985,82 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room" msgid "banned a user from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1076,6 +1076,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1147,34 +1153,40 @@ msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου" msgid "Add an Emoji" msgstr "Προσθήκη εμότζι (εικονοχαρακτήρα)" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1185,6 +1197,18 @@ msgstr "Ακύρωση απάντησης" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 03c9cc570..322e8ac07 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-08 11:07+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -92,25 +92,25 @@ msgstr "Room creation failed: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Uploading" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Source" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -627,17 +627,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Today" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "The day before yesterday" @@ -675,353 +675,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invited" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favourite" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Low priority" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "changed nothing" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite with reason: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sent a message" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sent a sticker" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "re-invited someone to the room" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invited someone to the room" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "changed their display name" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "withdrew a user's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "un-banned a user" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "put a user out of the room" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "banned a user from the room" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "set the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "set the room name" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "set the topic" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "upgraded the room version" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "created the room" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "added a widget" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removed a widget" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configured a widget" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "updated the state" @@ -1036,6 +1036,12 @@ msgstr "started a poll" msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1106,12 +1112,18 @@ msgstr "Attach an image or file" msgid "Add an Emoji" msgstr "Add an Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Send invitation" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1120,22 +1132,22 @@ msgstr "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Set an attachment caption..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1146,6 +1158,18 @@ msgstr "Cancel reply" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Choose local file" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Send typing notifications" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 732247b60..3b459aacb 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 05:25+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -97,25 +97,25 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Enviando" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Origen" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -633,17 +633,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizados" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteayer" @@ -681,353 +681,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitado" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Mensajes directos" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Baja prioridad" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espacios" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre visible" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha enviado un mensaje" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha enviado una pegatina" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitado a alguien a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiado su nombre visible" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha habilitado a un usuario" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha echado a un usuario de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definido el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definido el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definido el tema" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualizado la versión de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creado la sala" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha añadido un widget" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminado un widget" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurado un widget" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualizado el estado" @@ -1042,6 +1042,12 @@ msgstr "ha iniciado una encuesta" msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1112,12 +1118,18 @@ msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" msgid "Add an Emoji" msgstr "Añadir un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Enviar invitación" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1126,22 +1138,22 @@ msgstr "" "Esta sala está cifrada. Compile libQuotient con el cifrado activado para " "enviar mensajes cifrados." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Definir un subtítulo de adjunto..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1152,6 +1164,18 @@ msgstr "Cancelar respuesta" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Escoger archivo local" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Enviar notificaciones de escritura" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 01a306e6a..848570776 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 20:06+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Zama-jaisten" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Zama-igotzen" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Sorburua" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -634,17 +634,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Neurrira" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Herenegun" @@ -687,354 +687,354 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Gonbidatuta" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Gogokoak" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Zuzeneko mezua" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Arrunta" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Lehentasun txikia" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Tokiak" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mezua bat bidali du..." -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "norbait gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "gelaren izena ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "gaia ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "gela sortu du" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "trepeta bat gehitu du" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "trepeta bat kendu du" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "trepeta bat konfiguratu du" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "egoera eguneratu du" @@ -1049,6 +1049,12 @@ msgstr "inkesta bat hasi du" msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1119,12 +1125,18 @@ msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat" msgid "Add an Emoji" msgstr "Gehitu Emoji bat" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Bidali gonbita" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1133,22 +1145,22 @@ msgstr "" "Gela hau zifratuta dago. Eraiki «libQuotient» zifratzea gaituta duela " "zifratutako mezuak bidaltzeko." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1159,6 +1171,18 @@ msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Hautatu tokiko fitxategia" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 5059d2629..c64fdfa38 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:09+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -92,25 +92,25 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Lähetetään" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -627,17 +627,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Toissapäivänä" @@ -675,354 +675,354 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Kutsuttu" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Suosikki" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Suoraviestit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Vähäinen etusijaisuus" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Välilyönnit" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ei muuttanut mitään" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "lähetti viestin" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "lähetti tarran" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "vaihtoi näyttönimeään" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "perui käyttäjän kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "perui käyttäjän eston" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "poisti henkilön huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "esti käyttäjän huoneesta" # Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "asetti huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "asetti aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "päivitti huoneen version" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "loi huoneen" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lisäsi sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "poisti sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "määritti sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "päivitti tilan" @@ -1037,6 +1037,12 @@ msgstr "aloitti kyselyn" msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1107,12 +1113,18 @@ msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" msgid "Add an Emoji" msgstr "Lisää emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Lähetä kutsu" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1121,22 +1133,22 @@ msgstr "" "Huone on salattu. Lähettääksesi salattuja viestejä koosta libQuotient " "salaustuki käytössä." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Lähetä salattu viesti…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Lähetä liitteen selite…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1147,6 +1159,18 @@ msgstr "Peru vastaus" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 439917bef..79b58d63d 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-05 08:22+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -93,25 +93,25 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement en cours" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Envoi en cours" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Source" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -634,17 +634,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le jour avant hier" @@ -682,353 +682,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invité" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Préféré" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Messages directs" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Basse priorité" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espaces" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "a envoyé un autocollant" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "a invité une personne dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "a modifié leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ré-intégré un utilisateur" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "a banni un utilisateur du salon" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "a défini l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "définir le nom du salon" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "définir le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "a mis à jour la version du salon" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "a créé le salon" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "composant graphique ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "composant graphique supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "composant graphique configuré" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "État mis à jour" @@ -1043,6 +1043,12 @@ msgstr "a démarré un vote" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1113,12 +1119,18 @@ msgstr "Joindre une image ou un fichier." msgid "Add an Emoji" msgstr "Ajouter un émoticône" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Envoyer une invitation" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1127,22 +1139,22 @@ msgstr "" "Ce salon est chiffré. Veuillez compiler « libQuotient » avec le chiffrement " "activé pour envoyer des messages chiffrés." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envoyer un message chiffré..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Définir une légende de pièce jointe" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1153,6 +1165,18 @@ msgstr "Annuler la réponse" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Sélectionner un fichier local" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Envoyer des notifications de saisie" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 0666505ea..1047b725e 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -107,21 +107,21 @@ msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Betöltés" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "The location being downloaded to" @@ -711,17 +711,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Ma" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Tegnapelőtt" @@ -759,292 +759,292 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Meghívva" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Közvetlen üzenet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Alacsony prioritás" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Terek" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1052,77 +1052,77 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1139,6 +1139,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1215,36 +1221,42 @@ msgstr "Kép vagy fájl csatolása" msgid "Add an Emoji" msgstr "Emodzsi hozzáadása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Meghívás küldése" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1257,6 +1269,18 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Helyi fájl kiválasztása" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 5c1275593..4793ac737 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 23:16+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -93,25 +93,25 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Discargante" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Cargante" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -630,17 +630,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalisate" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Heri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le die ante heri" @@ -678,353 +678,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitate" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Messages directe" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Basse prioritate" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spatios" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Invia un message" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitate alcun al sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr " invitate alcun al sala" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirate un invitation de usator" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha ponite un usator foras del sala" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "fixa le alias principal de sala " -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "fixa le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "fix le topico " -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualisate le version de sala " -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "create le sala" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "addite un widget" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removite un widget" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurate un widget" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualisate le stato" @@ -1039,6 +1039,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1109,34 +1115,40 @@ msgstr "Attacha un image o un file" msgid "Add an Emoji" msgstr "Adde un Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Invia invitation" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1147,6 +1159,18 @@ msgstr "Cancella responsa" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Selige file local" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Invia notificationes de typar" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 39d33fd34..4ec3fd77f 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -94,25 +94,25 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Mengunggah" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -638,17 +638,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Kustom" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Kemarin lusa" @@ -691,353 +691,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "," -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Diundang" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioritas rendah" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Space" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "tidak mengubah apa pun" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mengirim pesan" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "mengirim stiker" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mengubah nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "membatalkan undangan pengguna" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "menetapkan nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "menetapkan topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "membuat ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "menambahkan widget" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "menghapus widget" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "mengatur widget" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "memperbarui keadaan" @@ -1052,6 +1052,12 @@ msgstr "memulai pemungutan suara" msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1122,12 +1128,18 @@ msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" msgid "Add an Emoji" msgstr "Tambahkan sebuah Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Kirim undangan" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1136,22 +1148,22 @@ msgstr "" "Ruangan ini terenkripsi. Bangun libQuotient dengan enkripsi diaktifkan untuk " "mengirim pesan terenkripsi." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Atur takarir lampiran..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1162,6 +1174,18 @@ msgstr "Batalkan balasan" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Pilih berkas lokal" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 5498eeebf..898e6ff0b 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -102,21 +102,21 @@ msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Descargar" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Cargante..." -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "The location being downloaded to" @@ -676,17 +676,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Nonstandard" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yer" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteyer" @@ -726,359 +726,359 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitat" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Preferet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Bass prioritá" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spacies" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "put a user out of the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format msgid "added a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1094,6 +1094,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1165,34 +1171,40 @@ msgstr "Atachar un file" msgid "Add an Emoji" msgstr "Adjunter un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Inviar un invitation" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1203,6 +1215,18 @@ msgstr "Anullar li response" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Selecter un local file" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 1c3396a1c..30ecbbf4c 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-05 10:09+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -93,25 +93,25 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Invio" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -631,17 +631,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizzati" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "L'altro ieri" @@ -679,353 +679,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitato" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Preferito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Messaggi diretti" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Bassa priorità" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spazi" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha inviato un messaggio" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha inviato un adesivo" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di utente" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha rimosso il bando per un utente" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha impostato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha impostato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha aggiunto un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha rimosso un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurato un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha aggiornato lo stato" @@ -1040,6 +1040,12 @@ msgstr "ha avviato un sondaggio" msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1110,12 +1116,18 @@ msgstr "Allega un'immagine o un file" msgid "Add an Emoji" msgstr "Aggiungi un Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Invia l'invito" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1124,22 +1136,22 @@ msgstr "" "Questa stanza è cifrata. Compila libQuotient con la cifratura abilitata per " "inviare messaggi cifrati." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1150,6 +1162,18 @@ msgstr "Annulla la risposta" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Scegli file locale" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Invia le notifiche di digitazione" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -2735,19 +2759,16 @@ msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" +#, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Member Count" +#, kde-format msgid "No member count" -msgstr "Nessun numero di membri" +msgstr "Nessun conteggio dei membri" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:16 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13 diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 3194f03c4..6543f1777 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -89,25 +89,25 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -624,17 +624,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" @@ -672,353 +672,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" @@ -1033,6 +1033,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1103,34 +1109,39 @@ msgstr "" msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Send a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1141,6 +1152,16 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index c49553794..68d06b7a1 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-05 06:54+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -93,25 +93,25 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "გადმოწერა" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "ატვირთვა" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "წყარო" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -629,17 +629,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "მორგებული" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "გუშინწინ" @@ -677,353 +677,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "მოწვეულია" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "რჩეული" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "სივრცეები" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "მოიწვია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "თემა დააყენა" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "შექმნა ოთახი" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "განაახლა მდგომარეობა" @@ -1038,6 +1038,12 @@ msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1108,12 +1114,18 @@ msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მი msgid "Add an Emoji" msgstr "ემოჯის დამატება" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1122,22 +1134,22 @@ msgstr "" "ოთახი დაშიფრულია. დაშიფრული შეტყობინებების გასაგზავნად libQuotient შიფრაციის " "მხარდაჭერით უნდა ააგოთ." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწერის დაყენება..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1148,6 +1160,18 @@ msgstr "პასუხის გაუქმება" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index c9ba16d45..37de81a32 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -102,21 +102,21 @@ msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "다운로드" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "불러오는 중…" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "소스 보기" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "The location being downloaded to" @@ -697,17 +697,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "오늘" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "그저께" @@ -746,294 +746,294 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "초대 받음" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "책갈피" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "개인 메시지" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "일반" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "낮은 우선 순위" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "스페이스" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1041,82 +1041,82 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1133,6 +1133,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "암호가 변경됨" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1205,34 +1211,40 @@ msgstr "그림이나 파일 첨부" msgid "Add an Emoji" msgstr "이모지 추가" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "초대 보내기" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1244,6 +1256,18 @@ msgstr "취소" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "로컬 파일 선택" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "입력 알림 보내기" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 556d34103..cb7b17dca 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -93,25 +93,25 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -630,17 +630,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" @@ -680,353 +680,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" @@ -1041,6 +1041,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1111,34 +1117,39 @@ msgstr "" msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Send a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1149,6 +1160,16 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index d55095d44..f64451008 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 10:54+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -93,25 +93,25 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Bezig met downloaden" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Uploaden" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Bron" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -628,17 +628,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Eergisteren" @@ -676,353 +676,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Uitgenodigd" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favoriet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Directe berichten" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Lage prioriteit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spaties" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "verzend een bericht" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "verzend een sticker" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "naam van de room ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "het onderwerp ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "heeft de room aangemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "heeft een widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "heeft een widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "heeft een widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "heeft de status bijgewerkt" @@ -1037,6 +1037,12 @@ msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1107,12 +1113,18 @@ msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" msgid "Add an Emoji" msgstr "Een emoji toevoegen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Uitnodiging versturen" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1121,22 +1133,22 @@ msgstr "" "Deze room is versleuteld. Bouw libQuotient met versleuteling ingeschakeld en " "verzend versleutelde berichten." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1147,6 +1159,18 @@ msgstr "Antwoord annuleren" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Lokaal bestand kiezen" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Meldingen over typen verzenden" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 0389ada9b..9da2e32be 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -104,21 +104,21 @@ msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "The location being downloaded to" @@ -696,17 +696,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "ਕਲ੍ਹ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "ਪਰਸੋਂ" @@ -744,292 +744,292 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "ਸੱਦਿਆ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1037,77 +1037,77 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "set the room main alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "set the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1124,6 +1124,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1196,36 +1202,42 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" msgid "Add an Emoji" msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1237,6 +1249,18 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index bf3c84cbf..fbb55b960 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-10 11:49+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -94,25 +94,25 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Wysyłanie" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Miejsce źródłowe" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -631,17 +631,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Przedwczoraj" @@ -680,353 +680,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Zaproszone" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Bezpośrednie wiadomości" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Zwykłe" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Niski priorytet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Odstępy" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nie zmienił niczego" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "wysłał(a) wiadomość" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "odbanował(a) użytkownika" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "zbanował(a) użytkownika w tym pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ustawił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "utworzył(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "dodał(a) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ustawił(a) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uaktualnił(a) stan" @@ -1041,6 +1041,12 @@ msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1111,12 +1117,18 @@ msgstr "Załącz obraz lub plik" msgid "Add an Emoji" msgstr "Dodaj Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Wyślij zaproszenie" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1125,22 +1137,22 @@ msgstr "" "Ten pokój jest zaszyfrowany. Zbuduj libQuotient z włączonym szyfrowaniem, " "aby móc wysyłać szyfrowane wiadomości." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Nadaj podpis załącznikowi..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Wyślij wiadomość…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1151,6 +1163,18 @@ msgstr "Przerwij odpowiadanie" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Wybierz plik lokalny" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 4f9c33b69..1dfce928d 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 09:09+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -97,25 +97,25 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "A Transferir" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "A enviar" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Origem" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -635,17 +635,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "O dia antes de ontem" @@ -683,353 +683,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Convidado" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioridade baixa" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou uma mensagem" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou um autocolante" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "convidou alguém para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mudou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou o convite de um utilizador" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu um utilizador" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "mudou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "mudou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "mudou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualizou a versão da sala" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "criou a sala" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "adicionou um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removeu um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" @@ -1044,6 +1044,12 @@ msgstr "iniciou uma sondagem" msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1114,12 +1120,18 @@ msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" msgid "Add an Emoji" msgstr "Adicionar um Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Enviar um convite" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1128,22 +1140,22 @@ msgstr "" "Esta sala está encriptada. Compile a libQuotient com a encriptação activa " "para enviar mensagens encriptadas." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Definir uma legenda do anexo..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1154,6 +1166,18 @@ msgstr "Cancelar a resposta" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Escolher um ficheiro local" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Enviar as notificações de escrita" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 2682f9f70..82fab3cce 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -103,21 +103,21 @@ msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Baixar" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Carregando..." -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "The location being downloaded to" @@ -714,17 +714,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteontem" @@ -764,292 +764,292 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Convidado" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Mensagens diretas" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioridade baixa" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1057,82 +1057,82 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1149,6 +1149,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1221,34 +1227,40 @@ msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo" msgid "Add an Emoji" msgstr "Adicione um emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Enviar convite" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1260,6 +1272,18 @@ msgstr "Cancelar" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Escolher arquivo local" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Mostrar notificações de digitação" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index c0a658f18..f56b1a5b4 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -95,25 +95,25 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Отправка" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Источник" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -649,17 +649,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Пользовательские" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчера" @@ -701,291 +701,291 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "," -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Приглашения" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Избранные" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Личные сообщения" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Обычные" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "С низким приоритетом" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Пространства" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "удалил(а) отображаемое имя" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ничего не поменял(а)" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "изменил(а) свойство %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Введите текст сообщения…" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -993,82 +993,82 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room" msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "сменил(а) псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1084,6 +1084,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1155,34 +1161,40 @@ msgstr "Вложить изображение или файл" msgid "Add an Emoji" msgstr "Эмодзи" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Отправить приглашение" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Введите текст сообщения…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1194,6 +1206,18 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Выберите файл на компьютере" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index fd23c8611..c3cf13801 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -103,21 +103,21 @@ msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Stiahnuť" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Načítava sa…" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "The location being downloaded to" @@ -718,17 +718,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerom" @@ -769,293 +769,293 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Pozvaný" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Obľúbené" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Nízka priorita" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Medzery" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1063,77 +1063,77 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "Upraviť správu" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1150,6 +1150,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1225,36 +1231,42 @@ msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" msgid "Add an Emoji" msgstr "Pridať emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Odoslať pozvanie" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1266,6 +1278,18 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Vybrať miestny súbor" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index daaa3b657..e628196e0 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-13 10:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 10:16+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/controller.cpp:198 @@ -95,25 +95,25 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Prenašanje sem" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Prenašanje tja" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Vir" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -634,17 +634,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Danes" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerajšnjim" @@ -684,353 +684,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Povabljen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Priljubljen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Neposredna sporočila" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Nizka prednost" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Presledki" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "je poslal sporočilo" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "je poslal nalepko" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "je povabil nekoga v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "je umaknil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "je nastavil vzdevek sobe" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "je nastavil ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "je nastavil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "je nadgradil različico sobe" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "je ustvaril sobo" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "je dodaj gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "je odstranil gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "je nastavil gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "je posodobil stanje" @@ -1045,6 +1045,12 @@ msgstr "je začel glasovanje" msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1115,12 +1121,18 @@ msgstr "Priloži sliko ali datoteko" msgid "Add an Emoji" msgstr "Dodaj čustvenčka" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Pošlji povabilo" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1129,22 +1141,22 @@ msgstr "" "Ta soba je šifrirana. Izgradite libQuotient z omogočenim šifriranjem za " "pošiljanje šifriranih sporočil." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Nastavite napis priloge..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1155,6 +1167,18 @@ msgstr "Prekliči odgovor" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Izberi lokalno datoteko" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Pošlji besedilna obvestila" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 261064b9a..68efb8c7d 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -103,21 +103,21 @@ msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Ladda ner" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Läser in…" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Visa källa" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "The location being downloaded to" @@ -713,17 +713,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Förrgår" @@ -763,292 +763,292 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Inbjuden" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direktmeddelanden" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Låg prioritet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Rymder" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1056,82 +1056,82 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" @@ -1147,6 +1147,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1219,34 +1225,40 @@ msgstr "Lägg till en bild eller fil" msgid "Add an Emoji" msgstr "Lägg till en emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Skicka inbjudan" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1258,6 +1270,18 @@ msgstr "Avbryt" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Välj lokal fil" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Skicka skrivunderrättelser" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 83725779e..3428d6803 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-09 12:39+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -94,25 +94,25 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "பதிவிறக்கம்" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "பதிவேற்றம்" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "மூலம்" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -631,17 +631,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானவை" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்" @@ -679,353 +679,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "வரவழைப்புகள்" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "பிடித்தவை" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "நேரடி செய்திகள்" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "சாதாரணமானவை" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "முக்கியமில்லாதவை" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "இடங்கள்" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" @@ -1040,6 +1040,12 @@ msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1110,12 +1116,18 @@ msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை" msgid "Add an Emoji" msgstr "முகவடியை சேர்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "வரவழை" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1124,22 +1136,22 @@ msgstr "" "இவ்வரங்கு மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது. மறையாக்கிய செய்திகளை அனுப்ப, libQuotient தனை " "மறையாக்க ஆதரவுடன் இரும‍மாக்குங்கள்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1150,6 +1162,18 @@ msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 051300b43..8b55eb170 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "o pana e toki" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgid "unbanned a user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "set the room name" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "upgraded the room version" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "created the room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "o ante e toki" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" @@ -1070,6 +1070,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1140,36 +1146,41 @@ msgstr "o pana e sitelen anu lipu" msgid "Add an Emoji" msgstr "o pana e sitelen Emosi" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Send a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1181,6 +1192,16 @@ msgstr "o ala" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ilo NeoChat li jo ala e linluwi. o pana e ona tawa ilo." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 32977cddb..9b99d90b0 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 12:12+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -94,25 +94,25 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "İndiriliyor" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Karşıya Yükleniyor…" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -629,17 +629,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "dünden önceki gün" @@ -677,353 +677,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Davet Edilen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Sık Kullanılan" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Doğrudan İletiler" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Düşük öncelik" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Alanlar" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ekran adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumunu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "bir ileti gönderdi" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "bir yapışkan gönderdi" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "birisini odaya davet etti" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ekran adını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "oda ana armasını ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "oda adını ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "konuyu ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oda sürümünü yükseltti" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "odayı oluşturdu" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "bir araç takımı ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "bir araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "durumu güncelledi" @@ -1038,6 +1038,12 @@ msgstr "bir anket başlattı" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1108,12 +1114,18 @@ msgstr "Bir görsel veya dosya iliştir" msgid "Add an Emoji" msgstr "Bir Emoji ekle" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Davet gönder" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1122,22 +1134,22 @@ msgstr "" "Bu oda şifreli. Şifreli iletiler göndermek için libQuotient'i şifreleme " "etkinleştirilmiş olarak yapın." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Bir ilişik alt yazısı ekle..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bir ileti gönder…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1148,6 +1160,18 @@ msgstr "Yanıtı İptal Et" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Yerel dosya seçin" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index eee626d36..b0a2f857a 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "Отримання" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "Вивантаження" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -641,17 +641,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Нетипова" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчора" @@ -691,353 +691,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Запрошено" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Улюблене" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Безпосередні повідомлення" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Звичайні" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Низький пріоритет" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Простори" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "надіслав повідомлення" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "надіслати наліпку" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно запросив когось до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "запросив когось до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "змінив власне показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "відкликав запрошення користувача" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "розблокував користувача" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "викинув користувача з кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокував користувача у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "встановив назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "встановив тему" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "оновив версію кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "створив кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "додав віджет" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "вилучив віджет" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "налаштував віджет" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "оновив стан" @@ -1052,6 +1052,12 @@ msgstr "почав голосування" msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1122,12 +1128,18 @@ msgstr "Долучити зображення або файл" msgid "Add an Emoji" msgstr "Додати емодзі" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "Надіслати запрошення" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1136,22 +1148,22 @@ msgstr "" "Повідомлення у цій кімнаті зашифровано. Зберіть libQuotient з підтримкою " "шифрування, щоб надсилати зашифровані повідомлення." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Встановити підпис до долучення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1164,6 +1176,18 @@ msgstr "" "NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із " "інтернетом." +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Виберіть локальний файл" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 56af51950..3547ab7a1 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -94,25 +94,25 @@ msgstr "聊天室创建失败:\"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "下载中" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "上传中" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -631,17 +631,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "前天" @@ -678,353 +678,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "已邀请" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "收藏夹" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "私聊" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "普通" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "低优先级" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "空间" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "未更改任何属性" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "从聊天室中封禁了 %1" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "希望能被邀请" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "希望能被邀请,原因:%1" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室主别名" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" @@ -1039,6 +1039,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1109,34 +1115,40 @@ msgstr "附送图像或文件" msgid "Add an Emoji" msgstr "添加 Emoji 表情符号" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Send a Location" +msgstr "发送邀请" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "此聊天室已加密。请在构建 libQuotient 时将加密支持打开以发送加密信息。" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "发送一条加密消息..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1147,6 +1159,18 @@ msgstr "取消回复" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "选择本地文件" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "发送输入中状态" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 7f300d16e..711524919 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-13 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -95,25 +95,25 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" msgstr "" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" @@ -628,17 +628,17 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:363 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:366 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:369 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" @@ -675,353 +675,353 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:447 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:449 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:451 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:453 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:455 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:465 +#: src/neochatroom.cpp:464 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:527 src/neochatroom.cpp:672 +#: src/neochatroom.cpp:526 src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:540 src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:539 src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:689 +#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:550 src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:691 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698 +#: src/neochatroom.cpp:555 src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 src/neochatroom.cpp:700 +#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:561 src/neochatroom.cpp:703 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:567 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:571 src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:575 src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:584 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:724 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 src/neochatroom.cpp:728 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:598 src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:743 +#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:749 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:753 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:752 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:771 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 +#: src/neochatroom.cpp:664 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:673 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 +#: src/neochatroom.cpp:683 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 +#: src/neochatroom.cpp:709 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:714 +#: src/neochatroom.cpp:713 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:716 +#: src/neochatroom.cpp:715 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:718 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:734 +#: src/neochatroom.cpp:733 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:762 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:763 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" @@ -1036,6 +1036,12 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907 +#, kde-format +msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" +msgid "Lat: %1, Lon: %2" +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 (%2)" @@ -1106,34 +1112,39 @@ msgstr "" msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Send a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1144,6 +1155,16 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "" + #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold"