diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index de759a0e6..9f633d00e 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-05 14:56+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1824,8 +1824,8 @@ msgstr "‏%1: ‏%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" @@ -1992,7 +1992,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -2234,7 +2235,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "انضم" @@ -2264,80 +2265,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "حسنًا" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "اعرض المصدر" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "أزِل…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "أزل رسالة" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "بلّغ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "بلّغ عن الرسالة" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "بلّغ عن الرسالة" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "اعرض المستخدم" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "ألغ التثبيت" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "ثبت" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2453,29 +2380,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف عامة" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "افتح صورة" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "احفظ الصّورة…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "انسخ الصورة" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "أزل…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2926,58 +2830,6 @@ msgstr "يجب أن تبدأ معرفات المستخدم بـ @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "ليس النص المُدخَل ليس رقم مستخدم صالح" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "تقدّم…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "تمرير الرسالة" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "انسخ عنوان الرابط" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "انسخ النّصّ" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "انسخ رابط الرِّسالة" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "اقرأ النص" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 قال %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "بحث عن '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "اضبط اختصارات الوبّ…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3249,7 +3101,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3266,7 +3118,7 @@ msgstr "اترك هذه الغرفة" msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3454,110 +3306,6 @@ msgstr "فشلت المشاركة" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "المقترحة" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "لا يوجد أعضاء - " -msgstr[1] "عضو واحد - " -msgstr[2] "عضوين - " -msgstr[3] "%1 أعضاء - " -msgstr[4] "%1 عضواً - " -msgstr[5] "%1 عضو - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "لا يوجد أعضاء" -msgstr[1] "عضو واحد" -msgstr[2] "عضوين" -msgstr[3] "%1 أعضاء" -msgstr[4] "%1 عضواً" -msgstr[5] "%1 عضو" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "أضف غرفة جديدة" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "لا تبد أي مقترح" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "اجعله مقترحاً" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "أدعُ مستخدم إلى فضاء" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "إعدادات الفضاء" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "أنشئ فرع" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "اقفز إلى أقدم رسالة محملة" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "‏%2 يكتب" -msgstr[1] "‏%2 يكتب" -msgstr[2] "‏%2 يكتبان" -msgstr[3] "‏%2 يكتبون" -msgstr[4] "‏%2 يكتبون" -msgstr[5] "‏%2 يكتبون" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4201,6 +3949,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "اعرض الفضاء" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "إعدادات الفضاء" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4742,7 +4496,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "الكلمة المفتاحية…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "أضِف كلمة مفتاحية" @@ -5460,26 +5214,33 @@ msgstr "كلمة السر:" msgid "Privileged Users" msgstr "المستخدمين المميزين" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "التصاريح المبدئية" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "تصاريح أساسية" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "تصاريح الأحداث" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "نوع الحدث…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "يحمّل..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5880,6 +5641,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "أسفل" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6025,6 +5793,65 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "عُد" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "المقترحة" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "لا يوجد أعضاء - " +msgstr[1] "عضو واحد - " +msgstr[2] "عضوين - " +msgstr[3] "%1 أعضاء - " +msgstr[4] "%1 عضواً - " +msgstr[5] "%1 عضو - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "لا يوجد أعضاء" +msgstr[1] "عضو واحد" +msgstr[2] "عضوين" +msgstr[3] "%1 أعضاء" +msgstr[4] "%1 عضواً" +msgstr[5] "%1 عضو" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "أضف غرفة جديدة" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "لا تبد أي مقترح" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "اجعله مقترحاً" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "أدعُ مستخدم إلى فضاء" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "أنشئ فرع" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6059,6 +5886,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "كبّر" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "اعرض المصدر" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "أزِل…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "أزل رسالة" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "بلّغ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "بلّغ عن الرسالة" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "بلّغ عن الرسالة" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "اعرض المستخدم" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "ألغ التثبيت" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "ثبت" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6100,6 +6005,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "أوقف التنزيل" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "افتح صورة" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "احفظ الصّورة…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "انسخ الصورة" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "أزل…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6169,6 +6097,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "افتحه خارجيا" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "تقدّم…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "تمرير الرسالة" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "انسخ عنوان الرابط" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "انسخ النّصّ" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "انسخ رابط الرِّسالة" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "اقرأ النص" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 قال %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "بحث عن '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "اضبط اختصارات الوبّ…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6291,6 +6271,38 @@ msgid "" "this point." msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قديمة قبل هذه النقطة." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "اقفز إلى أقدم رسالة محملة" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "‏%2 يكتب" +msgstr[1] "‏%2 يكتب" +msgstr[2] "‏%2 يكتبان" +msgstr[3] "‏%2 يكتبون" +msgstr[4] "‏%2 يكتبون" +msgstr[5] "‏%2 يكتبون" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index a5e515982..edd26ecbf 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1809,8 +1809,8 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -1977,7 +1977,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2213,7 +2214,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2243,80 +2244,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2432,29 +2359,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2903,58 +2807,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3226,7 +3078,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3243,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3426,98 +3278,6 @@ msgstr "" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4150,6 +3910,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4690,7 +4456,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" @@ -5405,26 +5171,32 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5824,6 +5596,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5961,6 +5740,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -5995,6 +5825,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6036,6 +5944,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6105,6 +6036,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6205,6 +6188,34 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 13a0c77e4..4eedfe000 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -2029,8 +2029,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" @@ -2213,7 +2213,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -2487,7 +2488,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Qoşuldu" @@ -2518,88 +2519,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Silmək" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Silmək" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2723,33 +2642,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "otağın adını silmək" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "İsmarıcı göndərin..." - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "otağın adını silmək" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Silmək" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3230,63 +3122,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopyalamaq" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopyalamaq" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopyalamaq" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' ilə axtarın" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3592,7 +3427,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3611,7 +3446,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -3812,108 +3647,6 @@ msgstr "Paylaşılmadı" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Şəkili paylaşmaq üçün URL: %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 Üzv" -msgstr[1] "%1 Üzv" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 Üzv" -msgstr[1] "%1 Üzvlər" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room..." -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Yeni otağa baxın..." - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Silmək" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Otaq yaratmaq" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 yazır" -msgstr[1] "%2 yazırlar" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" @@ -4593,6 +4326,13 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Ayarlar" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -5209,7 +4949,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" @@ -6033,26 +5773,33 @@ msgstr "Şifrə:" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Yüklənir..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -6493,6 +6240,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Endirmək" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Silmək" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6642,6 +6397,64 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Geriyə" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 Üzv" +msgstr[1] "%1 Üzv" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 Üzv" +msgstr[1] "%1 Üzvlər" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Yeni otağa baxın..." + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Otaq yaratmaq" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" @@ -6682,6 +6495,92 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Silmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Silmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6723,6 +6622,33 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Endirməni dayandırın" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "otağın adını silmək" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "İsmarıcı göndərin..." + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "otağın adını silmək" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Silmək" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6796,6 +6722,63 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Xaricdə açmaq" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopyalamaq" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopyalamaq" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopyalamaq" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' ilə axtarın" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6901,6 +6884,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to latest message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 yazır" +msgstr[1] "%2 yazırlar" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 330ba0ef3..8f517c483 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-15 19:36+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -2001,7 +2001,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Us heu unit" @@ -2278,80 +2279,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Mostra el codi font" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Elimina…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminació de missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Informa" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Informa un missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Informa del missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mostra l'usuari" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Deixa de fixar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fixa" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2469,29 +2396,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Obre la imatge" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Desa la imatge…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia la imatge" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Elimina…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2945,58 +2849,6 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencin per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Reenvia…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Reenviament de missatge" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copia el text" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copia l'enllaç del missatge" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Llegeix text en veu alta" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 ha dit %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configura les dreceres web…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3268,7 +3120,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3285,7 +3137,7 @@ msgstr "Surt d'aquesta sala" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3472,98 +3324,6 @@ msgstr "Ha fallat la compartició" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Suggerits" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 membre - " -msgstr[1] "%1 membres - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 membre" -msgstr[1] "%1 membres" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Afegeix una sala nova" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "No donis suggeriments" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Dona suggeriments" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Convida un usuari a l'espai" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Configuració dels espais" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Crea un fill" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Ves al missatge carregat més antic" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Ves al darrer missatge" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 està escrivint" -msgstr[1] "%2 estan escrivint" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4240,6 +4000,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mostra l'espai" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Configuració dels espais" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4788,7 +4554,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Paraula clau…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Afegeix una paraula clau" @@ -5517,26 +5283,33 @@ msgstr "Contrasenya:" msgid "Privileged Users" msgstr "Usuaris amb privilegis" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminats" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos bàsics" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos d'esdeveniment" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Tipus d'esdeveniment…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "S'està carregant…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5952,6 +5725,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Avall" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6097,6 +5877,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Enrere" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Suggerits" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 membre - " +msgstr[1] "%1 membres - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 membre" +msgstr[1] "%1 membres" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Afegeix una sala nova" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "No donis suggeriments" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Dona suggeriments" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Convida un usuari a l'espai" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crea un fill" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6131,6 +5962,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Mostra el codi font" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Elimina…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Eliminació de missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Informa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Informa un missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Informa del missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mostra l'usuari" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Deixa de fixar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fixa" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6174,6 +6083,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Atura la baixada" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Obre la imatge" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Desa la imatge…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia la imatge" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Elimina…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6243,6 +6175,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Obre externament" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Reenvia…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Reenviament de missatge" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copia el text" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copia l'enllaç del missatge" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Llegeix text en veu alta" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 ha dit %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca «%1»" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configura les dreceres web…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6347,6 +6331,34 @@ msgstr "" "Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "d'aquest punt." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Ves al missatge carregat més antic" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Ves al darrer missatge" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 està escrivint" +msgstr[1] "%2 estan escrivint" + # Pl.=Platform -> Andana #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 875d16baa..4b657d9e1 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-15 19:36+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -1716,10 +1716,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Xat a Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" -msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE" +msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 la comunitat KDE" #: src/main.cpp:151 #, kde-format @@ -1834,8 +1833,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -2004,7 +2003,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Vos heu unit" @@ -2281,80 +2281,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Mostra el codi font" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Elimina…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminació de missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Informa" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Informa un missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Informa del missatge" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mostra l'usuari" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Deixa de fixar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fixa" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2472,29 +2398,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Obri la imatge" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Guarda la imatge…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia la imatge" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Elimina…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2948,58 +2851,6 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencen per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Reenvia…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Reenviament de missatge" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copia el text" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copia l'enllaç del missatge" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Llig text en veu alta" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 ha dit %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Busca «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configura les dreceres web…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3271,7 +3122,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3288,7 +3139,7 @@ msgstr "Ix d'esta sala" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3475,98 +3326,6 @@ msgstr "Ha fallat la compartició" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Suggerits" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 membre - " -msgstr[1] "%1 membres - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 membre" -msgstr[1] "%1 membres" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Afig una sala nova" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "No dones suggeriments" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Dona suggeriments" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Convida un usuari a l'espai" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Configureu els espais" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Crea un fill" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Ves fins a l'últim missatge" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 està escrivint" -msgstr[1] "%2 estan escrivint" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4243,6 +4002,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mostra l'espai" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Configureu els espais" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4789,7 +4554,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Paraula clau…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Afig una paraula clau" @@ -5519,26 +5284,33 @@ msgstr "Contrasenya:" msgid "Privileged Users" msgstr "Usuaris amb privilegis" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminats" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos bàsics" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos d'esdeveniment" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Tipus d'esdeveniment…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "S'està carregant…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5953,6 +5725,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Avall" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6100,6 +5879,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Arrere" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Suggerits" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 membre - " +msgstr[1] "%1 membres - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 membre" +msgstr[1] "%1 membres" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Afig una sala nova" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "No dones suggeriments" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Dona suggeriments" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Convida un usuari a l'espai" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crea un fill" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6134,6 +5964,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Mostra el codi font" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Elimina…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Eliminació de missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Informa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Informa un missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Informa del missatge" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mostra l'usuari" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Deixa de fixar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fixa" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6177,6 +6085,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Para la baixada" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Obri la imatge" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Guarda la imatge…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia la imatge" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Elimina…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6246,6 +6177,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Obri externament" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Reenvia…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Reenviament de missatge" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copia el text" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copia l'enllaç del missatge" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Llig text en veu alta" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 ha dit %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Busca «%1»" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configura les dreceres web…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6350,6 +6333,34 @@ msgstr "" "Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "d'este punt." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Ves fins a l'últim missatge" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 està escrivint" +msgstr[1] "%2 estan escrivint" + # Pl.=Platform -> Andana #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 47f569043..b5e4b307a 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -1980,7 +1980,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Připojil(a) se" @@ -2246,80 +2247,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Zobrazit zdroj" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Odstranit…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Hlášení" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Nahlásit zprávu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Nahlásit zprávu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2435,29 +2362,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Odstranit…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2906,58 +2810,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Předat zprávu" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovat adresu odkazu" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopírovat text" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Vyhledat '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3240,7 +3092,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3257,7 +3109,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3441,101 +3293,6 @@ msgstr "Sdílení selhalo" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Sdílená adresa obrázku je %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Navrženo" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 člen - " -msgstr[1] "%1 členové - " -msgstr[2] "%1 členů - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 člen" -msgstr[1] "%1 členové" -msgstr[2] "%1 členů" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 píše" -msgstr[1] "%2 píší" -msgstr[2] "%2 píší" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4169,6 +3926,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4713,7 +4476,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Klíčové slovo…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Přidat klíčové slovo" @@ -5430,26 +5193,33 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Základní oprávnění" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Typ události…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Probíhá načítání…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5849,6 +5619,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5986,6 +5763,59 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Zpět" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Navrženo" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 člen - " +msgstr[1] "%1 členové - " +msgstr[2] "%1 členů - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 člen" +msgstr[1] "%1 členové" +msgstr[2] "%1 členů" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6020,6 +5850,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Zobrazit zdroj" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Odstranit…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Hlášení" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Nahlásit zprávu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Nahlásit zprávu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6061,6 +5969,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Zastavit stahování" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Odstranit…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6130,6 +6061,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Otevřít externě" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Předat zprávu" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat adresu odkazu" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopírovat text" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Vyhledat '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6235,6 +6218,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 píše" +msgstr[1] "%2 píší" +msgstr[2] "%2 píší" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index e0108efc0..4cc96c216 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1882,8 +1882,8 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -2065,7 +2065,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -2317,7 +2318,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Gik med" @@ -2347,86 +2348,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Se kildetekst" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Brugernavn" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -2549,32 +2470,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Brugernavn" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Fjern" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -3052,63 +2947,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiér" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopiér" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopiér" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Annullér" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -3404,7 +3242,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" @@ -3423,7 +3261,7 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" @@ -3616,103 +3454,6 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "Medlem" -msgstr[1] "Medlem" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "Medlem" -msgstr[1] "Medlemmer" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite" -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Invitér" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Lydløs" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Gå til første ulæste besked" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to first unread message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Gå til første ulæste besked" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -4373,6 +4114,13 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Se kildetekst" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Indstillinger" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4953,7 +4701,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" @@ -5717,26 +5465,33 @@ msgstr "Adgangskode" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Indlæser" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -6149,6 +5904,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6291,6 +6054,59 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "Medlem" +msgstr[1] "Medlem" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "Medlem" +msgstr[1] "Medlemmer" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invitér" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Lydløs" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6327,6 +6143,90 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Se kildetekst" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Fjern" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6368,6 +6268,32 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Fjern" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6441,6 +6367,63 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Åbn eksternt" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiér" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopiér" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopiér" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Annullér" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6543,6 +6526,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Gå til første ulæste besked" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to first unread message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Gå til første ulæste besked" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 88f133131..58786fd42 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -1844,8 +1844,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" @@ -2013,7 +2013,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2257,7 +2258,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Betreten" @@ -2291,82 +2292,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Quelltext anzeigen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Entfernen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Nachricht löschen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Löschen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Melden" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Nachricht melden" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Begründung für das Melden dieser Nachricht" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Nachricht melden" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Benutzer anzeigen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2486,30 +2411,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Keine öffentlichen Räume gefunden" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Bild öffnen" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Bild speichern …" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Bild kopieren" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Entfernen" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2971,59 +2872,6 @@ msgstr "Benutzerkennungen müssen mit @ beginnen" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige Benutzerkennung" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Weiterleiten …" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Nachricht weiterleiten" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Text kopieren" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Nachrichtenverknüpfung kopieren" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Suchen nach „%1“" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3312,7 +3160,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3329,7 +3177,7 @@ msgstr "Diesen Raum verlassen" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3517,98 +3365,6 @@ msgstr "Teilen fehlgeschlagen" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Geteilte URL für das Bild ist %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Vorgeschlagen" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 Mitglied - " -msgstr[1] "%1 Mitglieder - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 Mitglied" -msgstr[1] "%1 Mitglieder" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Neuen Raum hinzufügen" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Nicht vorschlagen" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Vorschlagen" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Benutzer in die Umgebung einladen" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Einstellungen der Umgebung" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Nachgeordnetes Element erstellen" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Zur ältesten geladenen Nachricht springen" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 schreibt gerade" -msgstr[1] "%2 schreiben gerade" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4289,6 +4045,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Umgebung anzeigen" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Einstellungen der Umgebung" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4841,7 +4603,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Schlüsselwort …" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Wort hinzufügen" @@ -5586,26 +5348,33 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Privileged Users" msgstr "Privilegierte Benutzer" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Standard-Berechtigungen" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Einfache Berechtigungen" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Ereignisberechtigungen" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Ereignistyp …" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Wird geladen …" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting" @@ -6027,6 +5796,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Nach unten" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6166,6 +5942,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Zurück" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Vorgeschlagen" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 Mitglied - " +msgstr[1] "%1 Mitglieder - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 Mitglied" +msgstr[1] "%1 Mitglieder" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Neuen Raum hinzufügen" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Nicht vorschlagen" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Vorschlagen" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Benutzer in die Umgebung einladen" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Nachgeordnetes Element erstellen" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6201,6 +6028,86 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Quelltext anzeigen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Entfernen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Nachricht löschen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Löschen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Melden" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Nachricht melden" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Begründung für das Melden dieser Nachricht" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Nachricht melden" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Benutzer anzeigen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6244,6 +6151,30 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Herunterladen abbrechen" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Bild öffnen" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Bild speichern …" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Bild kopieren" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Entfernen" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6313,6 +6244,59 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Extern öffnen" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Weiterleiten …" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Nachricht weiterleiten" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Text kopieren" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Nachrichtenverknüpfung kopieren" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Suchen nach „%1“" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6416,6 +6400,34 @@ msgstr "" "Das ist der Anfang der Unterhaltung. Es sind keine älteren Nachrichten " "vorhanden." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Zur ältesten geladenen Nachricht springen" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 schreibt gerade" +msgstr[1] "%2 schreiben gerade" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index dd1f189ae..4b82f06e9 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1927,8 +1927,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" @@ -2100,7 +2100,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Συνημμένο:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -2357,7 +2358,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Εισήλθε" @@ -2388,83 +2389,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Προβολή πηγής" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Αναφορά μηνύματος" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Αναφορά μηνύματος" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Εναλλαγή χρήστη" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2584,33 +2508,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Αποστολή μηνύματος…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Αφαίρεση" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3081,63 +2978,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Αναφορά μηνύματος" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3434,7 +3274,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3453,7 +3293,7 @@ msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3650,102 +3490,6 @@ msgstr "Αποτυχία διαμοιρασμού" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Το κοινόχρηστο url για την εικόνα είναι το %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 μέλος -" -msgstr[1] "%1 μέλη -" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 μέλος" -msgstr[1] "%1 μέλη" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite user to room" -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χώρου" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" -msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" @@ -4434,6 +4178,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Προβολή χώρου" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χώρου" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -5006,7 +4756,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Λέξη κλειδί…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" @@ -5769,26 +5519,33 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" msgid "Privileged Users" msgstr "Χρήστες με προνόμια" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Προκαθορισμένα δικαιώματα" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Βασικά δικαιώματα" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Δικαιώματα γεγονότος" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Φορτώνει…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -6219,6 +5976,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Λήψη" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" @@ -6364,6 +6128,60 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Πίσω" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 μέλος -" +msgstr[1] "%1 μέλη -" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 μέλος" +msgstr[1] "%1 μέλη" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" @@ -6404,6 +6222,87 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Προβολή πηγής" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Αναφορά" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Εναλλαγή χρήστη" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6447,6 +6346,33 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Διακοπή λήψης" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Αποστολή μηνύματος…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Αφαίρεση" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6518,6 +6444,63 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy Link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6620,6 +6603,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to latest message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" +msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 45ca8095a..947b16d4b 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1850,8 +1850,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" @@ -2024,7 +2024,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -2267,7 +2268,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joined" @@ -2298,82 +2299,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "View Source" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Remove" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Remove Message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Reason for removing this message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Report" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Report Message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Reason for reporting this message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Report Message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Show User" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2491,30 +2416,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No public rooms found" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Open Image" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Save Image…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copy Image" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Remove" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2971,60 +2872,6 @@ msgstr "User IDs Must start with @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "The input is not a valid user ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Forward…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Forward Message" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copy link" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copy Text" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copy Message Link" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Search for '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configure Web Shortcuts..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3314,7 +3161,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3331,7 +3178,7 @@ msgstr "Leave this room" msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3517,98 +3364,6 @@ msgstr "Sharing failed" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Shared URL for image is %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Suggested" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 member - " -msgstr[1] "%1 members - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "Member" -msgstr[1] "%1 members" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Add new room" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Do not Make Suggested" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Make Suggested" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Invite user to space" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Space Settings" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Create a Child" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Jump to first unread message" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Jump to oldest loaded message" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Jump to latest message" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Drag items here to share them" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 is typing" -msgstr[1] "%2 are typing" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4280,6 +4035,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "View Space" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Space Settings" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4865,7 +4626,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Keyword…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Add keyword" @@ -5606,26 +5367,33 @@ msgstr "Password:" msgid "Privileged Users" msgstr "Privileged Users" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Default permissions" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Basic permissions" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Event permissions" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Event Type…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Loading…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting" @@ -6040,6 +5808,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Download" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" @@ -6189,6 +5964,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Back" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Suggested" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 member - " +msgstr[1] "%1 members - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "Member" +msgstr[1] "%1 members" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Add new room" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Do not Make Suggested" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Make Suggested" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invite user to space" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Create a Child" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6224,6 +6050,86 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximise" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "View Source" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Remove" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Remove Message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Reason for removing this message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Report" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Report Message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Reason for reporting this message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Report Message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Show User" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6267,6 +6173,30 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stop Download" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Open Image" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Save Image…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copy Image" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Remove" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6336,6 +6266,60 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Open Externally" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Forward…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Forward Message" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copy link" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copy Text" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copy Message Link" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Search for '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configure Web Shortcuts..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6442,6 +6426,34 @@ msgstr "" "This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond " "this point." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Jump to first unread message" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Jump to oldest loaded message" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Jump to latest message" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Drag items here to share them" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 is typing" +msgstr[1] "%2 are typing" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 2925b49f2..61b6186a6 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respondi" @@ -1994,7 +1994,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Aldonaĵo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -2236,7 +2237,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Aliĝis" @@ -2267,80 +2268,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Bone" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vidi Fonton" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Forigi…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Forigi Mesaĝon" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Raporti" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Raporti Mesaĝon" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Raporti Mesaĝon" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Montri Uzanton" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2459,29 +2386,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Trovis neniujn publikajn ĉambrojn" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Malfermi Bildon" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Konservi Bildon…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopii Bildon" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Forigi…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2932,58 +2836,6 @@ msgstr "Uzant-ID-oj Devas komenciĝi per @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La enigo ne estas valida uzant-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Plusendi…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Plusendi Mesaĝon" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopii Ligil-Adreson" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopii Tekston" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopii Mesaĝan Ligilon" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Serĉi '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3257,7 +3109,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3274,7 +3126,7 @@ msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron" msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3459,98 +3311,6 @@ msgstr "Kunhavigo malsukcesis" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Komuna URL por bildo estas %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Sugestita" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 membro - " -msgstr[1] "%1 membroj - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 membro" -msgstr[1] "%1 membroj" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Aldoni novan ĉambron" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Ne Igi Sugestita" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Igi Sugestita" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Inviti uzanton al spaco" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Spacaj Agordoj" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Krei Idon" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Salti al la plej malnova ŝargita mesaĝo" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 estas tajpanta" -msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4203,6 +3963,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Rigardi Spacon" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Spacaj Agordoj" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4745,7 +4511,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Ŝlosilvorto…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Aldoni ŝlosilvorton" @@ -5471,26 +5237,33 @@ msgstr "Pasvorto:" msgid "Privileged Users" msgstr "Privilegiaj Uzantoj" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Defaŭltaj permesoj" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Bazaj permesoj" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Eventaj permesoj" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Eventtipo…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Ŝargante…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5897,6 +5670,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Malsupren" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6042,6 +5822,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Reen" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Sugestita" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 membro - " +msgstr[1] "%1 membroj - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 membro" +msgstr[1] "%1 membroj" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Aldoni novan ĉambron" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Ne Igi Sugestita" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Igi Sugestita" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Inviti uzanton al spaco" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Krei Idon" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6076,6 +5907,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Vidi Fonton" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Forigi…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Forigi Mesaĝon" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Raporti" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Raporti Mesaĝon" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Raporti Mesaĝon" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Montri Uzanton" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6119,6 +6028,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Ĉesi Elŝuton" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Malfermi Bildon" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Konservi Bildon…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopii Bildon" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Forigi…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6188,6 +6120,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Malfermi Ekstere" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Plusendi…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Plusendi Mesaĝon" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopii Ligil-Adreson" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopii Tekston" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopii Mesaĝan Ligilon" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Serĉi '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6292,6 +6276,34 @@ msgstr "" "Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi " "punkto." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Salti al la plej malnova ŝargita mesaĝo" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 estas tajpanta" +msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 0b0798d4a..188ab8791 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-15 23:55+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -2000,7 +2000,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2243,7 +2244,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unido" @@ -2277,80 +2278,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ver fuente" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Eliminar…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminar mensaje" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Denunciar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Denunciar mensaje" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Denunciar mensaje" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mostrar usuario" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "No fijar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fijar" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2468,29 +2395,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No se han encontrado salas públicas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir imagen" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Guardar imagen…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar imagen" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Eliminar…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2943,58 +2847,6 @@ msgstr "Las ID de usuario deben empezar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La entrada no es válida como ID de usuario" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Reenviar…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Reenviar mensaje" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar dirección del enlace" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar texto" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copiar enlace del mensaje" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Leer texto en voz alta" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 dijo %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Buscar «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar atajos web…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3266,7 +3118,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3283,7 +3135,7 @@ msgstr "Salir de esta sala" msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3468,98 +3320,6 @@ msgstr "No se puede compartir" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "El URL compartido para la imagen es %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Sugeridas" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 miembro - " -msgstr[1] "%1 miembros - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 miembro" -msgstr[1] "%1 miembros" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Añadir nueva sala" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "No sugerir" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Sugerir" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Invitar usuario al espacio" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Preferencias del espacio" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Crear un espacio hijo" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Saltar al mensaje cargado más antiguo" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Saltar al último mensaje" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 está escribiendo" -msgstr[1] "%2 están escribiendo" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4235,6 +3995,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ver espacio" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Preferencias del espacio" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4779,7 +4545,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Palabra clave…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Añadir palabra clave" @@ -5507,26 +5273,33 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Privileged Users" msgstr "Usuarios con privilegios" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminados" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos básicos" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos de eventos" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Tipo de evento…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Cargando…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5943,6 +5716,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Bajar" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6088,6 +5868,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Volver" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Sugeridas" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 miembro - " +msgstr[1] "%1 miembros - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 miembro" +msgstr[1] "%1 miembros" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Añadir nueva sala" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "No sugerir" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Sugerir" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invitar usuario al espacio" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crear un espacio hijo" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6122,6 +5953,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Ver fuente" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Eliminar…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Eliminar mensaje" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Denunciar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Denunciar mensaje" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Denunciar mensaje" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mostrar usuario" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "No fijar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fijar" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6165,6 +6074,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Detener descarga" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Abrir imagen" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Guardar imagen…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiar imagen" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Eliminar…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6234,6 +6166,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Reenviar…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Reenviar mensaje" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar dirección del enlace" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copiar texto" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copiar enlace del mensaje" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Leer texto en voz alta" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 dijo %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Buscar «%1»" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar atajos web…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6338,6 +6322,34 @@ msgstr "" "Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este " "punto." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Saltar al mensaje cargado más antiguo" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Saltar al último mensaje" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 está escribiendo" +msgstr[1] "%2 están escribiendo" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 18d9c47cb..ebd095d83 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 22:54+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" @@ -1999,7 +1999,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -2243,7 +2244,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Batu da" @@ -2274,80 +2275,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ikusi sorburua" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Kendu..." - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Kendu mezua" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Txostena" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Mezuaren berri ematea" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Mezuaren berri ematea" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Erakutsi erabiltzailea" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Iltzagetu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Iltzatu" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2466,29 +2393,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Ireki irudia" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Gorde irudia..." - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiatu irudia" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Kendu..." - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2941,58 +2845,6 @@ msgstr "Erabiltzaile IDak \"@\"rekin hasi behar du" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Sarrera ez da erabiltzaile ID balioduna" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Birbidali..." - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Birbidali mezua" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopiatu testua" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopiatu mezuaren esteka" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Irakurri testua ozenki" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1(e)k %2 esan du" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Bilatu '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3265,7 +3117,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3282,7 +3134,7 @@ msgstr "Irten gela honetatik" msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3466,98 +3318,6 @@ msgstr "Partekatzea huts egin du" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Irudirako partekatutako URLa %1 da" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Iradokita" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "Kide %1 -" -msgstr[1] "%1 kide -" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "Kide %1" -msgstr[1] "%1 kide" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Gehitu gela berria" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Ez egin iradokitakoa" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Egin iradokitakoa" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Gonbidatu erabiltzailea tokira" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Tokien ezarpenak" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Sortu haur bat" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Jauzi zamatutako mezu zaharrenera" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Jauzi azken mezura" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" -msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4229,6 +3989,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ikusi tokia" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Tokien ezarpenak" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4771,7 +4537,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Gako-hitza…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Gehitu gako-hitza" @@ -5495,26 +5261,33 @@ msgstr "Pasahitza:" msgid "Privileged Users" msgstr "Pribilegiodun erabiltzaileak" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Lehenetsitako baimenak" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Oinarrizko baimenak" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Gertaeren baimenak" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Gertaera mota…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Zamatzen..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5920,6 +5693,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Behera" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6067,6 +5847,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Atzera" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Iradokita" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "Kide %1 -" +msgstr[1] "%1 kide -" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "Kide %1" +msgstr[1] "%1 kide" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Gehitu gela berria" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Ez egin iradokitakoa" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Egin iradokitakoa" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Gonbidatu erabiltzailea tokira" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Sortu haur bat" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6101,6 +5932,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Ikusi sorburua" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Kendu..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Kendu mezua" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Txostena" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Mezuaren berri ematea" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Mezuaren berri ematea" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Erakutsi erabiltzailea" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Iltzagetu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Iltzatu" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6143,6 +6052,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Gelditu zama-jaistea" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Ireki irudia" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Gorde irudia..." + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiatu irudia" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Kendu..." + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6212,6 +6144,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Ireki kanpotik" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Birbidali..." + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Birbidali mezua" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopiatu testua" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopiatu mezuaren esteka" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Irakurri testua ozenki" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1(e)k %2 esan du" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Bilatu '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6316,6 +6300,34 @@ msgstr "" "Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu " "historikorik." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Jauzi zamatutako mezu zaharrenera" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Jauzi azken mezura" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" +msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index f844c8cfb..d75f9fb2b 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:24+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1822,8 +1822,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" @@ -1990,7 +1990,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -2232,7 +2233,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Liitytty" @@ -2266,80 +2267,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Näytä lähde" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Poista…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Poista viesti" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Syy viestin poistamiseen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Ilmoita" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Ilmoita viestistä" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Ilmoita viestistä" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Vaihda käyttäjä" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Irrota" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Kiinnitä" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2457,29 +2384,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Julkisia huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Avaa kuva" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Tallenna kuva…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopioi kuva" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Poista…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2931,58 +2835,6 @@ msgstr "alkaa @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Syöte ei ole kelvollinen käyttäjätunniste" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Edennä…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Edennä viesti" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopioi linkin osoite" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopioi teksti" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopioi viestin linkki" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Etsi: ”%1”" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Verkkopikavalintojen asetukset…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3267,7 +3119,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3284,7 +3136,7 @@ msgstr "Poistu tästä huoneesta" msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3467,98 +3319,6 @@ msgstr "Jakaminen epäonnistui" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Kuvan jaettu verkko-osoite on %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Ehdotettu" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 jäsen – " -msgstr[1] "%1 jäsentä – " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 jäsen" -msgstr[1] "%1 jäsentä" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Lisää uusi huone" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Älä aseta ehdotukseksi" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Aseta ehdotukseksi" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Tilan asetukset" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Luo lapsi" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Siirry vanhimpaan ladattuun viestiin" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 kirjoittaa" -msgstr[1] "%2 kirjoittavat" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4217,6 +3977,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Näytä tila" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Tilan asetukset" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4758,7 +4524,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Hakusana…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Lisää hakusana" @@ -5482,26 +5248,33 @@ msgstr "Salasana:" msgid "Privileged Users" msgstr "Etuoikeutetut käyttäjät" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Oletusluvat" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Perusluvat" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Tapahtumaluvat" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Tapahtumatyyppi…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Ladataan…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5903,6 +5676,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Alemmas" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6048,6 +5828,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Takaisin" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Ehdotettu" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 jäsen – " +msgstr[1] "%1 jäsentä – " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 jäsen" +msgstr[1] "%1 jäsentä" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Lisää uusi huone" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Älä aseta ehdotukseksi" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Aseta ehdotukseksi" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Luo lapsi" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6083,6 +5914,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Näytä lähde" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Poista…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Poista viesti" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Syy viestin poistamiseen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Ilmoita" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Ilmoita viestistä" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Ilmoita viestistä" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Vaihda käyttäjä" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Irrota" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Kiinnitä" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6125,6 +6034,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Keskeytä lataus" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Avaa kuva" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Tallenna kuva…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopioi kuva" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Poista…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6194,6 +6126,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Avaa ulkoisesti" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Edennä…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Edennä viesti" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopioi linkin osoite" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopioi teksti" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopioi viestin linkki" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Etsi: ”%1”" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Verkkopikavalintojen asetukset…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6296,6 +6280,34 @@ msgid "" "this point." msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Siirry vanhimpaan ladattuun viestiin" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 kirjoittaa" +msgstr[1] "%2 kirjoittavat" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index ff22dc45e..c7420c435 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-11 15:06+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -2004,7 +2004,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -2251,7 +2252,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joint" @@ -2284,80 +2285,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Afficher la source" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Supprimer..." - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Supprimer un message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Raison pour la suppression de ce message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Signaler un message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Raison pour le signalement de ce message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Signaler un message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Afficher l'utilisateur" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Désépingler" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Épingler" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2476,29 +2403,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Aucun salon public trouvé" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Ouvrir une image" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Enregistrer une image…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copier l'image" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Supprimer..." - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2953,58 +2857,6 @@ msgstr "Les identifiants utilisateur doivent commencer par « @ »" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant utilisateur valable." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Avancer..." - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Transférer un message" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copier l'adresse d'un lien" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copier du texte" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copier un lien de message" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Lire le texte à haute voix" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 a dit %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Rechercher « %1 »" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3278,7 +3130,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3295,7 +3147,7 @@ msgstr "Quitter ce salon" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3480,98 +3332,6 @@ msgstr "Échec de la partage" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "URL partagé pour l'image est %1." -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Suggéré" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] " Membre %1 - " -msgstr[1] " %1 membres - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "Membre %1" -msgstr[1] "%1 membres" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Ajouter un nouveau salon" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Ne pas faire de suggestions" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Faire une suggestion" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Inviter un utilisateur dans un espace" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Configuration des espacements" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Créer un fils" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Aller au premier message non lu." - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Se déplacer sur le message le plus ancien." - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Aller au message le plus ancien." - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" -msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4248,6 +4008,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Afficher un espace" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Configuration des espacements" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4800,7 +4566,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Mot clé..." #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Ajouter un mot clé" @@ -5535,26 +5301,33 @@ msgstr "Mot de passe :" msgid "Privileged Users" msgstr "Utilisateurs privilégiés" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permissions par défaut" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permissions standards" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permissions pour évènements" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Type d'évènement…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Chargement..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5970,6 +5743,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Bas" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6122,6 +5902,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Revenir en arrière" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Suggéré" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] " Membre %1 - " +msgstr[1] " %1 membres - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "Membre %1" +msgstr[1] "%1 membres" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Ajouter un nouveau salon" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Ne pas faire de suggestions" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Faire une suggestion" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Inviter un utilisateur dans un espace" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Créer un fils" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6156,6 +5987,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Afficher la source" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Supprimer..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Supprimer un message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Raison pour la suppression de ce message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Signaler un message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Raison pour le signalement de ce message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Signaler un message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Afficher l'utilisateur" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Désépingler" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Épingler" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6199,6 +6108,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Arrêter le téléchargement" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Ouvrir une image" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Enregistrer une image…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copier l'image" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Supprimer..." + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6268,6 +6200,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Ouvrir de façon externe" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Avancer..." + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Transférer un message" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copier l'adresse d'un lien" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copier du texte" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copier un lien de message" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Lire le texte à haute voix" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 a dit %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Rechercher « %1 »" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6372,6 +6356,34 @@ msgstr "" "Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages " "avant cet instant." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Aller au premier message non lu." + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Se déplacer sur le message le plus ancien." + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Aller au message le plus ancien." + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" +msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 18c2076e6..a1ebe5d03 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -1824,8 +1824,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -1994,7 +1994,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Examinar as salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Uniuse" @@ -2270,80 +2271,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ver a orixe" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Retirar…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Retirar a mensaxe" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Retirar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Denunciar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Denunciar a mensaxe" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Denunciar a mensaxe" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Amosar a persoa" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Desprender" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fixar" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2462,29 +2389,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Non se atoparon salas públicas." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir a imaxe" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Gardar a imaxe…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar a imaxe" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Retirar…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2940,58 +2844,6 @@ msgstr "Os identificadores de persoa usuaria deben comezar por @." msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A entrada non é un identificador de persoa usuaria válido." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Reenviar…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Reenviar a mensaxe" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar o texto" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copiar a ligazón á mensaxe" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Buscar «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar os atallos web…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3275,7 +3127,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3292,7 +3144,7 @@ msgstr "Saír da sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3476,98 +3328,6 @@ msgstr "A compartición fallou" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "O URL de imaxe compartido é %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Suxeriuse" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 membro — " -msgstr[1] "%1 membros — " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 membro" -msgstr[1] "%1 membros" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Engadir unha nova sala" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Retirar" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Non incluír en suxestións" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Incluír en suxestións" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Invitar a persoa ao espazo" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Configuración do espazo" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Crear unha sala aniñada" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Saltar á mensaxe cargada máis vella" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Saltar á última mensaxe" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Arrastre elementos aquí para compartilos." - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 está escribindo." -msgstr[1] "%2 están escribindo." - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4238,6 +3998,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ver o espazo" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Configuración do espazo" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4782,7 +4548,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Palabra clave…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Engadir unha palabra clave" @@ -5509,26 +5275,33 @@ msgstr "Contrasinal:" msgid "Privileged Users" msgstr "Persoas con privilexios" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminados" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos básicos" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos de eventos" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Tipo de evento…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Cargando…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5942,6 +5715,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Baixar" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Retirar" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6087,6 +5867,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Atrás" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Suxeriuse" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 membro — " +msgstr[1] "%1 membros — " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 membro" +msgstr[1] "%1 membros" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Engadir unha nova sala" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Non incluír en suxestións" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Incluír en suxestións" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invitar a persoa ao espazo" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crear unha sala aniñada" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6122,6 +5953,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Ver a orixe" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Retirar…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Retirar a mensaxe" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Retirar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Denunciar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Denunciar a mensaxe" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Denunciar a mensaxe" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Amosar a persoa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Desprender" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fixar" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6165,6 +6074,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Deter a descarga" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Abrir a imaxe" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Gardar a imaxe…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiar a imaxe" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Retirar…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6234,6 +6166,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Reenviar…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Reenviar a mensaxe" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copiar o texto" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copiar a ligazón á mensaxe" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Buscar «%1»" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar os atallos web…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6336,6 +6320,34 @@ msgid "" "this point." msgstr "Este é o comezo da conversa. Non hai mensaxes anteriores." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Saltar á mensaxe cargada máis vella" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Saltar á última mensaxe" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Arrastre elementos aquí para compartilos." + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 está escribindo." +msgstr[1] "%2 están escribindo." + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 08f595d86..00c045a8b 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-16 08:58+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -574,22 +574,22 @@ msgstr "דבר לא השתנה" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "" +msgstr "משיכת ההזמנה של %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "rejected the invitation" -msgstr "" +msgstr "סירוב להזמנה" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" -msgstr "" +msgstr "בוטלה החסימה כנגד %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "self-unbanned" -msgstr "" +msgstr "חסימה בוטלה עצמאית" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:371 #, kde-format @@ -619,22 +619,22 @@ msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:385 #, kde-format msgid "self-banned from the room" -msgstr "" +msgstr "הופעלה חסימה עצמית מהחדר" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite" -msgstr "" +msgstr "התקבלה בקשה להזמנה" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "" +msgstr "התקבלה בקשה להזמנה עם הסיבה: %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "made something unknown" -msgstr "" +msgstr "בוצע משהו לא ידוע" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:396 #, kde-format @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "החדר נוצר, גרסה %1" #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" +msgstr "רמות העוצמה של החדר השתנו" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:426 #, kde-format @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "החדר נוצר על ידי %1" #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "%1 changed the power levels for this room" -msgstr "" +msgstr "העוצמה של החדר השתנתה על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:623 #, kde-format @@ -1703,10 +1703,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "שיחה ב־Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" -msgstr "© 2018‏-2020 כובע שחור, 2020‏-2024 קהילת KDE" +msgstr "© 2018‏-2020 כובע שחור, 2020‏-2025 קהילת KDE" #: src/main.cpp:151 #, kde-format @@ -1821,8 +1820,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "פתיחת NeoChat בחדר הזה" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "תגובה" @@ -1989,7 +1988,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "קובץ מצורף:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "עיון בין החדרים" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "הצטרפות" @@ -2261,80 +2261,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "הצגת המקור" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "הסרה…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "הסרת הודעה" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "הסיבה להסרת ההודעה הזאת" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "דיווח" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "דיווח על הודעה" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "הסיבה לדיווח על ההודעה הזאת" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "דיווח על הודעה" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "הצגת משתמש" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "שחרור נעיצה" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "נעיצה" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2450,29 +2376,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "לא נמצאו חדרים ציבוריים" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "פתיחת תמונה" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "שמירת תמונה…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "העתקת תמונה" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "הסרה…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2923,58 +2826,6 @@ msgstr "מזהי משתמשים חייבים להתחיל ב־@" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "הקלט אינו מזהה משתמש תקף." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "העברה…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "העברת הודעה" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "העתקת כתובת קישור" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "העתקת טקסט" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "העתקת קישור להודעה" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "להקריא את הטקסט בקול" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 אמר/ה %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "חיפוש אחר ‚%1’" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "הגדרת קיצורי אינטרנט…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3246,7 +3097,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3263,7 +3114,7 @@ msgstr "עזיבת החדר הזה" msgid "Members" msgstr "חברים" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3448,104 +3299,6 @@ msgstr "השיתוף נכשל" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "כתובת שיתוף לתמונה היא %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "מוצע" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "חבר - " -msgstr[1] "שני חברים - " -msgstr[2] "%1 חברים - " -msgstr[3] "%1 חברים - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "חבר" -msgstr[1] "%1 חברים" -msgstr[2] "%1 חברים" -msgstr[3] "%1 חברים" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "הוספת חדר חדש" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "לא להפוך למוצע" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "להפוך למוצע" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "הזמנת משתמש למרחב" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "הגדרות מרחב" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "יצירת צאצא" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "דילוג להודעה הראשונה שלא נקראה" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "דילוג להודעה הישנה ביותר שנטענה" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "דילוג להודעה החדשה ביותר" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "נא לגרור לכאן פריטים כדי לשתף אותם" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "הקלדה מצד %2" -msgstr[1] "הקלדה מצד %2" -msgstr[2] "הקלדה מצד %2" -msgstr[3] "הקלדה מצד %2" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4185,6 +3938,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "הצגת מרחב" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "הגדרות מרחב" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4726,7 +4485,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "מילת מפתח…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "הוספת מילת מפתח" @@ -5441,26 +5200,33 @@ msgstr "סיסמה:" msgid "Privileged Users" msgstr "משתמשים עם הרשאות" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "הרשאות ברירת מחדל" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "הרשאות בסיסיות" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "הרשאות אירועים" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "סוג אירוע…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "בטעינה…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5862,6 +5628,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "למטה" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6007,6 +5780,61 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "חזרה" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "מוצע" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "חבר - " +msgstr[1] "שני חברים - " +msgstr[2] "%1 חברים - " +msgstr[3] "%1 חברים - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "חבר" +msgstr[1] "%1 חברים" +msgstr[2] "%1 חברים" +msgstr[3] "%1 חברים" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "הוספת חדר חדש" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "לא להפוך למוצע" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "להפוך למוצע" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "הזמנת משתמש למרחב" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "יצירת צאצא" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6041,6 +5869,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "הצגת המקור" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "הסרה…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "הסרת הודעה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "הסיבה להסרת ההודעה הזאת" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "דיווח" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "דיווח על הודעה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "הסיבה לדיווח על ההודעה הזאת" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "דיווח על הודעה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "הצגת משתמש" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "שחרור נעיצה" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "נעיצה" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6082,6 +5988,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "עצירת הורדה" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "פתיחת תמונה" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "שמירת תמונה…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "העתקת תמונה" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "הסרה…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6151,6 +6080,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "פתיחה חיצונית" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "העברה…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "העברת הודעה" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "העתקת כתובת קישור" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "העתקת טקסט" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "העתקת קישור להודעה" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "להקריא את הטקסט בקול" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 אמר/ה %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "חיפוש אחר ‚%1’" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "הגדרת קיצורי אינטרנט…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6262,6 +6243,36 @@ msgid "" "this point." msgstr "זאת תחילת השיחה. אין הודעות היסטוריות מעבר לנקודה הזאת." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "דילוג להודעה הראשונה שלא נקראה" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "דילוג להודעה הישנה ביותר שנטענה" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "דילוג להודעה החדשה ביותר" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "נא לגרור לכאן פריטים כדי לשתף אותם" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "הקלדה מצד %2" +msgstr[1] "הקלדה מצד %2" +msgstr[2] "הקלדה מצד %2" +msgstr[3] "הקלדה מצד %2" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index fa6fa4d07..79930c618 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1824,8 +1824,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "इस कमरे में NeoChat खोलें" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "जवाब" @@ -1993,7 +1993,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "लगाव:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "संपादन करना" @@ -2235,7 +2236,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "कमरे खोजें" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "शामिल हुए" @@ -2266,82 +2267,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ठीक है" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "स्रोत देखें" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "निकालना" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "संदेश हटाएँ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "इस संदेश को हटाने का कारण" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "निकालना" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "प्रतिवेदन" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "उपयोगकर्ता दिखाएँ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2458,30 +2383,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "कोई सार्वजनिक कमरा नहीं मिला" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "छवि खोलें" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "चित्र को सेव करें…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "नकल छवि" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "निकालना" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2938,59 +2839,6 @@ msgstr "उपयोगकर्ता आईडी @ से शुरू हो msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "इनपुट वैध उपयोगकर्ता आईडी नहीं है" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "आगे…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "अग्रेषित संदेश" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "लिंक पता कॉपी करें" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "पाठ कॉपी करें" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "संदेश लिंक कॉपी करें" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' को खोजें" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "वेब शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3277,7 +3125,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3294,7 +3142,7 @@ msgstr "यह कमरा छोड़ो" msgid "Members" msgstr "सदस्यों" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3479,98 +3327,6 @@ msgstr "साझाकरण विफल" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "छवि के लिए साझा यूआरएल %1 है" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "सुझाव दिया" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 सदस्य -" -msgstr[1] "%1 सदस्य -" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 सदस्य" -msgstr[1] "%1 सदस्य" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "नया कमरा जोड़ें" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "निकालना" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "सुझाव न दें" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "सुझाव दें" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "उपयोगकर्ता को स्पेस में आमंत्रित करें" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "स्पेस सेटिंग्स" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "एक बच्चा बनाएँ" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "सबसे पुराने लोड किए गए संदेश पर जाएं" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "नवीनतम संदेश पर जाएं" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "आइटम को साझा करने के लिए उन्हें यहां खींचें" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" -msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4222,6 +3978,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "स्थान देखें" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "स्पेस सेटिंग्स" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4774,7 +4536,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "कीवर्ड…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "कीवर्ड जोड़ें" @@ -5497,26 +5259,33 @@ msgstr "पासवर्ड:" msgid "Privileged Users" msgstr "विशेषाधिकार प्राप्त उपयोगकर्ता" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "डिफ़ॉल्ट अनुमतियाँ" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "बुनियादी अनुमतियाँ" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "इवेंट अनुमतियाँ" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "इवेंट प्रकार…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "लोड हो रहा है…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5927,6 +5696,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "डाउनलोड करना" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "निकालना" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" @@ -6074,6 +5850,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "पीछे" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "सुझाव दिया" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 सदस्य -" +msgstr[1] "%1 सदस्य -" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 सदस्य" +msgstr[1] "%1 सदस्य" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "नया कमरा जोड़ें" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "सुझाव न दें" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "सुझाव दें" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "उपयोगकर्ता को स्पेस में आमंत्रित करें" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "एक बच्चा बनाएँ" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6109,6 +5936,86 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "अधिकतम" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "स्रोत देखें" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "निकालना" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "संदेश हटाएँ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "इस संदेश को हटाने का कारण" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "निकालना" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "प्रतिवेदन" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "उपयोगकर्ता दिखाएँ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6150,6 +6057,30 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "डाउनलोड रोकें" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "छवि खोलें" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "चित्र को सेव करें…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "नकल छवि" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "निकालना" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6219,6 +6150,59 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "बाहरी रूप से खोलें" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "आगे…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "अग्रेषित संदेश" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "लिंक पता कॉपी करें" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "पाठ कॉपी करें" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "संदेश लिंक कॉपी करें" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' को खोजें" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "वेब शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6323,6 +6307,34 @@ msgid "" "this point." msgstr "यह चैट की शुरुआत है। इस बिंदु से आगे कोई ऐतिहासिक संदेश नहीं है।" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "सबसे पुराने लोड किए गए संदेश पर जाएं" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "नवीनतम संदेश पर जाएं" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "आइटम को साझा करने के लिए उन्हें यहां खींचें" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" +msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 2b830164b..4d71d4634 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1858,8 +1858,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -2032,7 +2032,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Melléklet" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Tagja" @@ -2308,82 +2309,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Forrás megtekintése" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Eltávolítás" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Üzenet eltávolítása" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Jelentés" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Üzenet jelentése" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Az üzenet jelentésének oka" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Üzenet jelentése" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Felhasználó megjelenítése" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2501,34 +2426,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nem találhatók nyilvános szobák" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Kép beállítása" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Kép beállítása" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kép megjelenítése" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Eltávolítás" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2989,64 +2886,6 @@ msgstr "A felhasználóazonosítóknak @-cal kell kezdődniük" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A bemenet nem érvényes felhasználóazonosító" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -#| msgid "Forward" -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Továbbítás" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Üzenet továbbítása" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Hivatkozás másolása" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Másolás" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Hivatkozás másolása" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "„%1” keresése" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3335,7 +3174,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Közvetlen üzenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Leave the space" @@ -3354,7 +3193,7 @@ msgstr "Szoba elhagyása" msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3543,98 +3382,6 @@ msgstr "Sikertelen megosztás" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "A kép megosztott URL-je: %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Javasolt" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 tag - " -msgstr[1] "%1 tag - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 tag" -msgstr[1] "%1 tag" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Új szoba hozzáadása" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Ne legyen javasolt" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Legyen javasolt" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Meghívás a térbe" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Térbeállítások" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Gyermek létrehozása" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Ugrás a legkorábbi betöltött üzenetre" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Húzzon ide elemeket a megosztásukhoz" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 gépel" -msgstr[1] "%2 gépel" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4303,6 +4050,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Tér megtekintése" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Térbeállítások" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4891,7 +4644,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Kulcsszó…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Kulcsszó hozzáadása" @@ -5640,26 +5393,33 @@ msgstr "Jelszó:" msgid "Privileged Users" msgstr "Kiemelt felhasználók" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Alapértelmezett jogosultságok" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Alapvető jogosultságok" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Eseményengedélyek" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Eseménytípus…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Betöltés…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting" @@ -6079,6 +5839,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Letöltés" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" @@ -6230,6 +5997,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Vissza" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Javasolt" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 tag - " +msgstr[1] "%1 tag - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 tag" +msgstr[1] "%1 tag" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Új szoba hozzáadása" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Ne legyen javasolt" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Legyen javasolt" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Meghívás a térbe" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Gyermek létrehozása" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6265,6 +6083,86 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Forrás megtekintése" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Üzenet eltávolítása" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Jelentés" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Üzenet jelentése" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Az üzenet jelentésének oka" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Üzenet jelentése" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Felhasználó megjelenítése" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6308,6 +6206,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Letöltés leállítása" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Kép beállítása" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Kép beállítása" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Show Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kép megjelenítése" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Eltávolítás" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6377,6 +6303,64 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Megnyitás külsőleg" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +#| msgid "Forward" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Továbbítás" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Üzenet továbbítása" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Hivatkozás másolása" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Másolás" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy Link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Hivatkozás másolása" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "„%1” keresése" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6481,6 +6465,34 @@ msgid "" "this point." msgstr "Ez a csevegés kezdete. Nincsenek korábbi üzenetek ezen a ponton túl." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Ugrás a legkorábbi betöltött üzenetre" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Húzzon ide elemeket a megosztásukhoz" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 gépel" +msgstr[1] "%2 gépel" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index f8c8d898e..3061277a9 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-15 15:38+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1829,8 +1829,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" @@ -1999,7 +1999,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2243,7 +2244,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unite" @@ -2276,80 +2277,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vider Fonte" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Remove…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Remove message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motivo per remover iste message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Reporta" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Reporta Message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motivo per reportar iste message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Reporta Message" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Monstra usator" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Distacca " - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Affixa" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2467,29 +2394,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nulle salas public trovate" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Aperi imagine" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Salveguarda imagine…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia imagine" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Remove…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2942,58 +2846,6 @@ msgstr "IDs de usator Debe initiar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texto insertate non es un ID de usator valide" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Avante…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Expedi message" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia adresse de ligamine" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copia texto" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copia Ligamine de Message" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Lege Texto a Alte Voce" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 diceva %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configura vias breve de Web..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3267,7 +3119,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3284,7 +3136,7 @@ msgstr "Lassa iste sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3469,98 +3321,6 @@ msgstr "Falleva compartir" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Url compartite per imagine es %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Suggerite" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 Membro - " -msgstr[1] "%1 membros - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 Member" -msgstr[1] "%1 Membros" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Adde nove sala " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Non facer suggerite" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Facer suggerite" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Invita usator a spatio" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Preferentias de Spatio" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Crea un Filio" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Salta al prime message non legite" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Salta al message cargate plus vetule" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Salta al ultime message" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 es typante" -msgstr[1] "%2 es typante" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4236,6 +3996,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Vider Spatio" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Preferentias de Spatio" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4780,7 +4546,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Parola clave…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Adde parola clave" @@ -5504,26 +5270,33 @@ msgstr "Contrasigno:" msgid "Privileged Users" msgstr "Usatores privilegiate" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permissiones predefinite" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permissiones basic" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permissiones de evento" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Typo de Evento..." +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Cargante..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5933,6 +5706,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "A basso" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6082,6 +5862,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Retro" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Suggerite" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 Membro - " +msgstr[1] "%1 membros - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 Member" +msgstr[1] "%1 Membros" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Adde nove sala " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Non facer suggerite" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Facer suggerite" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invita usator a spatio" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crea un Filio" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6116,6 +5947,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Vider Fonte" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Remove…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Remove message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motivo per remover iste message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Reporta" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Reporta Message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motivo per reportar iste message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Reporta Message" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Monstra usator" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Distacca " + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Affixa" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6159,6 +6068,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stoppa discargamento" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Aperi imagine" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Salveguarda imagine…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia imagine" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Remove…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6228,6 +6160,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Aperi externemente" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Avante…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Expedi message" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia adresse de ligamine" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copia texto" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copia Ligamine de Message" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Lege Texto a Alte Voce" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 diceva %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configura vias breve de Web..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6332,6 +6316,34 @@ msgstr "" "Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun " "messages historic ultra iste puncto." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Salta al prime message non legite" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Salta al message cargate plus vetule" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Salta al ultime message" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 es typante" +msgstr[1] "%2 es typante" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 5581dafd4..fbe0d3e96 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1944,8 +1944,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" @@ -2126,7 +2126,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -2394,7 +2395,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Tergabung" @@ -2425,86 +2426,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Oke" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Tampilkan Sumber" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Hapus" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Hapus Pesan" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Laporkan" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Laporkan Pesan" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Laporkan Pesan" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Ganti Pengguna" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2629,33 +2550,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Tetapkan Gambar" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Tetapkan Gambar" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Tetapkan Gambar" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Hapus" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" @@ -3137,64 +3031,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Laporkan Pesan" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Salin tautan" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Salin" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Salin Tautan" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cari '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3501,7 +3337,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3521,7 +3357,7 @@ msgstr "Meninggalkan ruangan ini." msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -3724,107 +3560,6 @@ msgstr "Pembagian gagal" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "URL yang dibagi untuk gambar ini adalah %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 anggota" -msgstr[1] "%1 anggota" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 anggota" -msgstr[1] "%1 Anggota" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Tambahkan server baru" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite user to room" -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Undang pengguna ke ruangan" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Pengaturan Space" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Buat sebuah Ruangan" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Pergi ke pesan terkini" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Pergi ke pesan terkini" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 sedang mengetik" -msgstr[1] "%2 sedang mengetik" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" @@ -4521,6 +4256,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Tampilkan Space" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Pengaturan Space" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -5110,7 +4851,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Kata Kunci..." #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Tambahkan kata kunci" @@ -5943,26 +5684,33 @@ msgstr "Kata sandi:" msgid "Privileged Users" msgstr "Pengguna Berizin" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Perizinan bawaan" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Perizinan dasar" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Perizinan peristiwa" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Memuat..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting" @@ -6392,6 +6140,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Unduh" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" @@ -6544,6 +6300,64 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Kembali" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 anggota" +msgstr[1] "%1 anggota" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 anggota" +msgstr[1] "%1 Anggota" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Tambahkan server baru" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Undang pengguna ke ruangan" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Buat sebuah Ruangan" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" @@ -6583,6 +6397,90 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Tampilkan Sumber" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Hapus" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Hapus Pesan" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Laporkan" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Ganti Pengguna" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6625,6 +6523,33 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Hentikan Unduhan" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Tetapkan Gambar" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Tetapkan Gambar" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Tetapkan Gambar" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Hapus" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6698,6 +6623,64 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Buka secara Eksternal" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Salin tautan" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Salin" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy Link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Salin Tautan" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cari '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6801,6 +6784,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to latest message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Pergi ke pesan terkini" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Pergi ke pesan terkini" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 sedang mengetik" +msgstr[1] "%2 sedang mengetik" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index cae30a056..2cd5579b2 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1925,8 +1925,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -2101,7 +2101,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atachament:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Adheret" @@ -2391,85 +2392,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vider li fonte" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Raportante spam..." - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Raportar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Raportante spam..." - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Bannir ti usator" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2589,30 +2511,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Nómine del chambre" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Nómine del chambre" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Remover" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3084,64 +2982,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copiar" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Serchar por «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar abreviationes de web..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3439,7 +3279,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3457,7 +3297,7 @@ msgstr "Saliente Cinnamon" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -3654,105 +3494,6 @@ msgstr "Partition del fólder" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 membre" -msgstr[1] "%1 membre" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 membre" -msgstr[1] "%1 membres" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Invitar un usator" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Parametres del chambre" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Crear un chambre" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Ear al prim ínleet missage" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Ear al ultim missage" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Ear al ultim missage" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 tippa" -msgstr[1] "%2 tippa" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4414,6 +4155,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Vider li fonte" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Parametres del chambre" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -5003,7 +4750,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" @@ -5781,26 +5528,33 @@ msgstr "Contrasigne:" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Cargante..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -6229,6 +5983,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Descargar" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6374,6 +6136,62 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Retro" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 membre" +msgstr[1] "%1 membre" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 membre" +msgstr[1] "%1 membres" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invitar un usator" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crear un chambre" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" @@ -6412,6 +6230,89 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Vider li fonte" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Remover" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Raportar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Bannir ti usator" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6453,6 +6354,30 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Descargar:" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Remover" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6524,6 +6449,64 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Aperter _externmen" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copiar" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copiar" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Serchar por «%1»" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar abreviationes de web..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6629,6 +6612,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Ear al prim ínleet missage" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to latest message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Ear al ultim missage" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Ear al ultim missage" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 tippa" +msgstr[1] "%2 tippa" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 56644c73e..f3c91493a 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-05 17:49+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -2002,7 +2002,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrato" @@ -2279,80 +2280,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Visualizza sorgente" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Rimuovi…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Rimuovi messaggio" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Segnala" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Messaggio della segnalazione" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Messaggio della segnalazione" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mostra utente" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Rimuovi" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Appunta" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2472,29 +2399,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Apri immagine" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Salva immagine…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia immagine" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Rimuovi…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2947,58 +2851,6 @@ msgstr "Gli ID utente devono iniziare con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Il testo digitato non è un ID utente valido" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Inoltra…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Inoltra messaggio" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copia il testo" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copia collegamento del messaggio" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Leggi il testo ad alta voce" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 ha detto %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configura le scorciatoie web…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3272,7 +3124,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3289,7 +3141,7 @@ msgstr "Lascia questa stanza" msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3474,98 +3326,6 @@ msgstr "Condivisione non riuscita" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "URL condiviso per l'immagine è %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Suggerito" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 membro - " -msgstr[1] "%1 membri - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 membro" -msgstr[1] "%1 membri" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Aggiungi una nuova stanza" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Non rendere suggerito" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Rendi suggerito" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Invita utente allo spazio" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Impostazioni degli spazi" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Crea un figlio" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Passa al primo messaggio non letto" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Salta al messaggio caricato più vecchio" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Salta all'ultimo messaggio" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 sta scrivendo" -msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4243,6 +4003,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Visualizza spazio" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Impostazioni degli spazi" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4789,7 +4555,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Parola chiave…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Aggiungi parola chiave" @@ -5519,26 +5285,33 @@ msgstr "Password:" msgid "Privileged Users" msgstr "Utenti privilegiati" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permessi predefiniti" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permessi di base" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permessi degli eventi" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Tipo di evento…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Caricamento…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5957,6 +5730,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Giù" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6102,6 +5882,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Indietro" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Suggerito" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 membro - " +msgstr[1] "%1 membri - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 membro" +msgstr[1] "%1 membri" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Aggiungi una nuova stanza" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Non rendere suggerito" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Rendi suggerito" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invita utente allo spazio" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crea un figlio" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6136,6 +5967,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Visualizza sorgente" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Rimuovi…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Rimuovi messaggio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Segnala" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Messaggio della segnalazione" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Messaggio della segnalazione" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mostra utente" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Appunta" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6179,6 +6088,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Ferma lo scaricamento" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Apri immagine" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Salva immagine…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia immagine" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Rimuovi…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6248,6 +6180,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Apri esternamente" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Inoltra…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Inoltra messaggio" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copia il testo" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copia collegamento del messaggio" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Leggi il testo ad alta voce" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 ha detto %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca «%1»" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configura le scorciatoie web…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6352,6 +6336,34 @@ msgstr "" "Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo " "punto." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Passa al primo messaggio non letto" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Salta al messaggio caricato più vecchio" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Salta all'ultimo messaggio" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 sta scrivendo" +msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 30f3c809a..d3c4dc3fb 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -1973,7 +1973,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2209,7 +2210,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2239,80 +2240,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2428,29 +2355,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2899,58 +2803,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3222,7 +3074,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3239,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3421,95 +3273,6 @@ msgstr "" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4141,6 +3904,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4681,7 +4450,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" @@ -5396,26 +5165,32 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5815,6 +5590,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5952,6 +5734,55 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -5986,6 +5817,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6027,6 +5936,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6096,6 +6028,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6191,6 +6175,33 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 60208f40c..3aebce1de 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-15 03:30+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" @@ -1994,7 +1994,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "შეერთებული" @@ -2269,80 +2270,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "წყაროს ნახვა" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "წაშლა…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "შეტყობინების წაშლა" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "ანგარიში" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "ჩამოხსნა" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "მიმაგრება" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2459,29 +2386,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "გამოსახულების გახსნა" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "გამოსახულების შენახვა…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "გამოსახულების კოპირება" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "წაშლა…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2934,58 +2838,6 @@ msgstr "მომხმარებლის ID-ები @-ით უნდა msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "გადაგზავნა…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "ბმულის მისამართის კოპირება" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "ტექსტის კოპირება" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "შეტყობინების ბმულის კოპირება" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "ტექსტის წაკითხვა ხმამაღლა" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1-მა თქვა %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "%1-იs მოძებნა" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "ვებ-მალსახმობების მორგება…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3257,7 +3109,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3274,7 +3126,7 @@ msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა" msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3458,98 +3310,6 @@ msgstr "გაზიარების შეცდომა" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "ნარჩევი" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 წევრი - " -msgstr[1] "%1 წევრი - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 წევრი" -msgstr[1] "%1 წევრი" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "ახალი ოთახის დამატება" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "არ მონიშნო ნარჩევად" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "ნარჩევად მონიშვნა" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "მომხმარებლის სივრცეში მოწვევა" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "სივრცის მორგება" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "შვილის შექმნა" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "უძველეს ჩატვირთულ შეტყობინებაზე გადასვლა" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 კრეფს" -msgstr[1] "%2 კრეფს" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4202,6 +3962,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "სივრცის ნახვა" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "სივრცის მორგება" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4746,7 +4512,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "საკვანძო სიტყვა…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "საკვანძო სიტყვის დამატება" @@ -5471,26 +5237,33 @@ msgstr "პაროლი:" msgid "Privileged Users" msgstr "პრივილეგირებული მომხმარებლები" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "ნაგულისხმევი წვდომები" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "ძირითადი წვდომები" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "მოვლენის წვდომები" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "მოვლენის ტიპი…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "ჩატვირთვა…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5897,6 +5670,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "ქვემოთ" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6044,6 +5824,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "უკან" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "ნარჩევი" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 წევრი - " +msgstr[1] "%1 წევრი - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 წევრი" +msgstr[1] "%1 წევრი" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "ახალი ოთახის დამატება" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "არ მონიშნო ნარჩევად" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "ნარჩევად მონიშვნა" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "მომხმარებლის სივრცეში მოწვევა" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "შვილის შექმნა" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6078,6 +5909,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "წყაროს ნახვა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "წაშლა…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "შეტყობინების წაშლა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "ანგარიში" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "ჩამოხსნა" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "მიმაგრება" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6121,6 +6030,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "გადმოწერის შეჩერება" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "გამოსახულების გახსნა" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "გამოსახულების შენახვა…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "გამოსახულების კოპირება" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "წაშლა…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6190,6 +6122,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "გარეთ გახსნა" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "გადაგზავნა…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "ბმულის მისამართის კოპირება" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "ტექსტის კოპირება" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "შეტყობინების ბმულის კოპირება" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "ტექსტის წაკითხვა ხმამაღლა" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1-მა თქვა %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "%1-იs მოძებნა" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "ვებ-მალსახმობების მორგება…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6293,6 +6277,34 @@ msgid "" msgstr "" "ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "უძველეს ჩატვირთულ შეტყობინებაზე გადასვლა" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 კრეფს" +msgstr[1] "%2 კრეფს" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index c885fc179..811e11678 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1917,8 +1917,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" @@ -2097,7 +2097,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -2360,7 +2361,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "입장함" @@ -2390,86 +2391,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "확인" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "소스 보기" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "삭제" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "메시지 삭제" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "신고" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "메시지 신고" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "메시지 신고" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "사용자 전환" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2590,33 +2511,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "이미지 설정" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "이미지 설정" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "이미지 설정" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "삭제" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3091,64 +2985,6 @@ msgstr "사용자 ID는 @으로 시작해야 함" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 사용자 ID가 아님" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -#| msgid "Forward" -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "전달" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "메시지 전달" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "링크 복사" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "복사" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "링크 복사" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' 검색" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "웹 바로 가기 설정..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3444,7 +3280,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "개인 메시지" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Leave the space" @@ -3464,7 +3300,7 @@ msgstr "이 대화방을 떠납니다." msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3651,102 +3487,6 @@ msgstr "공유 실패" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "그림을 %1 URL로 공유했습니다" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "제안됨" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "number of room members" -#| msgid " members - " -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "명 - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "구성원 %1명" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "새 서버 추가" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "추천한 것으로 표시하지 않음" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "추천한 것으로 표시" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "스페이스에 사용자 초대" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "스페이스 설정" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "자식 만들기" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "최신 메시지로 이동" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "최신 메시지로 이동" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" @@ -4408,6 +4148,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "스페이스 보기" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "스페이스 설정" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4995,7 +4741,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "키워드…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "키워드 추가" @@ -5796,26 +5542,33 @@ msgstr "암호:" msgid "Privileged Users" msgstr "상위 권한 사용자" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "기본 권한" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "기본 권한" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "이벤트 권한" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "불러오는 중…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting" @@ -6229,6 +5982,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "다운로드" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" @@ -6381,6 +6141,61 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "뒤로" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "제안됨" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "number of room members" +#| msgid " members - " +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "명 - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "구성원 %1명" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "새 서버 추가" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "추천한 것으로 표시하지 않음" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "추천한 것으로 표시" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "스페이스에 사용자 초대" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "자식 만들기" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" @@ -6420,6 +6235,90 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "최대화" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "소스 보기" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "삭제" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "메시지 삭제" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "신고" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "메시지 신고" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "메시지 신고" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "사용자 전환" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6463,6 +6362,33 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "다운로드 정지" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "이미지 설정" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "이미지 설정" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "이미지 설정" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "삭제" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6535,6 +6461,64 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "외부 프로그램으로 열기" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +#| msgid "Forward" +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "전달" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "메시지 전달" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "링크 복사" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "복사" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy Link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "링크 복사" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' 검색" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "웹 바로 가기 설정..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6633,6 +6617,34 @@ msgid "" "this point." msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to latest message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "최신 메시지로 이동" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "최신 메시지로 이동" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 1be777475..e07cc4fce 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -1980,7 +1980,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2246,80 +2247,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2435,29 +2362,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2906,58 +2810,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3229,7 +3081,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3246,7 +3098,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3431,103 +3283,6 @@ msgstr "" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4162,6 +3917,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4702,7 +4463,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" @@ -5417,26 +5178,32 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5836,6 +5603,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5973,6 +5747,61 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6007,6 +5836,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6048,6 +5955,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6117,6 +6047,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6224,6 +6206,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 3bf39f22f..966de7c1e 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" @@ -1995,7 +1995,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pielikums:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Izpētīt istabas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pievienojās" @@ -2271,80 +2272,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Skatīt avotu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Noņemt…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Noņemt ziņu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Noņemt" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Ziņot" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Ziņot par ziņu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Ziņot par ziņu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Rādīt lietotāju" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Atspraust" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Piespraust" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2462,29 +2389,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nav atrastas publiskas istabas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Atvērt attēlu" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Saglabāt attēlu…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopēt attēlu" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Noņemt…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2936,58 +2840,6 @@ msgstr "Lietotāja ID ir jāsākas ar @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Ievadītais nav derīgs lietotāja ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Pārsūtīt…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Pārsūtīt ziņu" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopēt saites adresi" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopēt tekstu" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopēt ziņojuma saiti" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Meklēt „%1“" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3273,7 +3125,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3290,7 +3142,7 @@ msgstr "Pamest šo istabu" msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3476,101 +3328,6 @@ msgstr "Kopīgošana neizdevās" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Kopīgotā URL attēlam ir %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Ieteiktās" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 dalībnieks — " -msgstr[1] "%1 dalībnieki — " -msgstr[2] "%1 dalībnieku — " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 dalībnieks" -msgstr[1] "%1 dalībnieki" -msgstr[2] "%1 dalībnieku" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Pievienot jaunu istabu" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Noņemt" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Nepadarīt par ieteikto" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Padarīt par ieteikto" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Telpas iestatījumi" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Izveidot bērnobjektu" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Iet uz vecāko ielādēto ziņu" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Iet uz pēdējo ziņu" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Velciet vienumus te, lai tos kopīgotu" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 raksta" -msgstr[1] "%2 raksta" -msgstr[2] "%2 raksta" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4223,6 +3980,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Skatīt telpu" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Telpas iestatījumi" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4764,7 +4527,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Atslēgas vārds..." #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Pievienot atslēgas vārdu" @@ -5486,26 +5249,33 @@ msgstr "Parole:" msgid "Privileged Users" msgstr "Priviliģētie lietotāji" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Noklusējuma atļaujas" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Pamata atļaujas" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Notikuma atļaujas" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Notikuma tips…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Ielādē..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5912,6 +5682,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Lejup" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Noņemt" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6057,6 +5834,59 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Ieteiktās" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 dalībnieks — " +msgstr[1] "%1 dalībnieki — " +msgstr[2] "%1 dalībnieku — " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 dalībnieks" +msgstr[1] "%1 dalībnieki" +msgstr[2] "%1 dalībnieku" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Pievienot jaunu istabu" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Nepadarīt par ieteikto" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Padarīt par ieteikto" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Izveidot bērnobjektu" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6092,6 +5922,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Skatīt avotu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Noņemt…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Noņemt ziņu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Noņemt" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Ziņot" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Ziņot par ziņu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Ziņot par ziņu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Rādīt lietotāju" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Atspraust" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Piespraust" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6133,6 +6041,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Apturēt lejupielādi" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Atvērt attēlu" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Saglabāt attēlu…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopēt attēlu" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Noņemt…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6202,6 +6133,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Atvērt ārēji" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Pārsūtīt…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Pārsūtīt ziņu" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopēt saites adresi" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopēt tekstu" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopēt ziņojuma saiti" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Meklēt „%1“" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6309,6 +6292,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "Šis ir tērzēšanas sākums. Agrāk par šo vietu vēsturē ziņu nav." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Iet uz vecāko ielādēto ziņu" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Iet uz pēdējo ziņu" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Velciet vienumus te, lai tos kopīgotu" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 raksta" +msgstr[1] "%2 raksta" +msgstr[2] "%2 raksta" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index c2c92df5d..d957e73f5 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-15 23:38+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" @@ -1995,7 +1995,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -2241,7 +2242,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Neemt deel aan" @@ -2274,80 +2275,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Bron bekijken" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Verwijderen…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Bericht verwijderen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Rapporteer" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Bericht rapporteren" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Bericht rapporteren" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Gebruiker tonen" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Pin losmaken" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2467,29 +2394,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Geen publieke rooms gevonden" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Afbeelding openen" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Afbeelding opslaan…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Afbeelding kopiëren" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Verwijderen…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2942,58 +2846,6 @@ msgstr "Gebruikers-ID's moeten beginnen met een @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "De invoer is geen geldig gebruikers-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Verder…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Bericht doorsturen" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Koppelingsadres kopiëren" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Tekst kopiëren" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Koppeling naar bericht kopiëren" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Tekst hardop lezen" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 zei %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Zoeken naar '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Websnelkoppelingen configureren…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3267,7 +3119,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3284,7 +3136,7 @@ msgstr "Deze chatroom verlaten." msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3469,98 +3321,6 @@ msgstr "Delen is mislukt" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Gedeelde url voor afbeelding is %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Voorgesteld" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 lid - " -msgstr[1] "%1 leden - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 lid" -msgstr[1] "%1 leden" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Nieuwe chatroom toevoegen" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Het niet voorgesteld maken" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Voorgesteld maken" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Gebruiker uitnodigen in ruimte" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Instellingen voor ruimte" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Een kind aanmaken" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Naar het laatste bericht gaan" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 is bezig met typen" -msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4236,6 +3996,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ruimte bekijken" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Instellingen voor ruimte" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4778,7 +4544,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Trefwoord…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Trefwoord toevoegen" @@ -5508,26 +5274,33 @@ msgstr "Wachtwoord:" msgid "Privileged Users" msgstr "Gebruikers met privileges" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Standaard rechten" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Basis rechten" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Rechten voor gebeurtenissen" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Gebeurtenistype…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Laden…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5938,6 +5711,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Omlaag" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6083,6 +5863,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Terug" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Voorgesteld" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 lid - " +msgstr[1] "%1 leden - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 lid" +msgstr[1] "%1 leden" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Nieuwe chatroom toevoegen" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Het niet voorgesteld maken" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Voorgesteld maken" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Gebruiker uitnodigen in ruimte" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Een kind aanmaken" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6117,6 +5948,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Bron bekijken" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Verwijderen…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Bericht verwijderen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapporteer" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Bericht rapporteren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Bericht rapporteren" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Gebruiker tonen" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Pin losmaken" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6160,6 +6069,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Downloaden stoppen" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Afbeelding openen" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Afbeelding opslaan…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Afbeelding kopiëren" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Verwijderen…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6229,6 +6161,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Extern openen" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Verder…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Bericht doorsturen" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Koppelingsadres kopiëren" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Tekst kopiëren" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Koppeling naar bericht kopiëren" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Tekst hardop lezen" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 zei %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Zoeken naar '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Websnelkoppelingen configureren…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6332,6 +6316,34 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Naar het laatste bericht gaan" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 is bezig met typen" +msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index b51d27257..94dd3a5c4 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1823,8 +1823,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -1991,7 +1991,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "Utforsk rom" # Vert vist som info for alle rom/kanalar ein (no) er med i. Passar derfor betre med «Er med» enn «Vart med». #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Er med" @@ -2265,80 +2266,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vis meldingskjelde" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Fjern melding" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Rapporter" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Rapporter melding" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Rapporter melding" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Vis brukar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2456,29 +2383,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Fann ingen offentlege rom" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Vel bilete" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Vel bilete" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Vis bilete" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Fjern" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2931,58 +2835,6 @@ msgstr "Brukar-ID-ar må starta med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teksten er ikkje ein gyldig brukar-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Vidaresend" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Vidaresend meldinga" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopier lenkje" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopier" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopier lenkje" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Søk etter «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Set opp vevsnarvegar …" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3254,7 +3106,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3271,7 +3123,7 @@ msgstr "Forlat rommet" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3455,98 +3307,6 @@ msgstr "Feil ved deling" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Delt adresse for biletet er %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Føreslått" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 medlem – " -msgstr[1] "%1 medlemmar – " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 medlem" -msgstr[1] "%1 medlemmar" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Legg til nytt rom" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Ikkje gjer til føreslått" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Gjer til føreslått" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Inviter brukar til området" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Område­innstillingar" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Opprett underområde" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Gå til første ulesne melding" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Gå til eldste innlasta melding" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Gå til nyaste melding" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Dra element her for å dela dei" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 skriv" -msgstr[1] "%2 skriv" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4203,6 +3963,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Vis område" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Område­innstillingar" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4745,7 +4511,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Nøkkelord …" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Legg til nøkkelord" @@ -5473,26 +5239,33 @@ msgstr "Passord:" msgid "Privileged Users" msgstr "Brukarar med utvida løyve" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Standardløyve" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Enkle løyve" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Hendingsløyve" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Hendingstype …" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Lastar …" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5903,6 +5676,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Last ned" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6048,6 +5828,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Tilbake" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Føreslått" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 medlem – " +msgstr[1] "%1 medlemmar – " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 medlem" +msgstr[1] "%1 medlemmar" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Legg til nytt rom" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Ikkje gjer til føreslått" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Gjer til føreslått" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Inviter brukar til området" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Opprett underområde" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6082,6 +5913,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Vis meldingskjelde" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Fjern" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Fjern melding" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapporter" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapporter melding" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapporter melding" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Vis brukar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6125,6 +6034,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stopp nedlasting" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Vel bilete" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Vel bilete" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Vis bilete" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Fjern" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6194,6 +6126,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Opna eksternt" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Vidaresend" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Vidaresend meldinga" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopier lenkje" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopier" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopier lenkje" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Søk etter «%1»" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Set opp vevsnarvegar …" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6296,6 +6280,34 @@ msgid "" "this point." msgstr "Dette er starten på praten. Det finst ingen eldre meldingar." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Gå til første ulesne melding" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Gå til eldste innlasta melding" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Gå til nyaste melding" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Dra element her for å dela dei" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 skriv" +msgstr[1] "%2 skriv" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index e804c9d55..38f5c30aa 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -2001,8 +2001,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" @@ -2185,7 +2185,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ" @@ -2485,88 +2486,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2691,33 +2610,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "ਹਟਾਓ" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3196,63 +3088,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3558,7 +3393,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3577,7 +3412,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -3779,108 +3614,6 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" -msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" -msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room..." -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" -msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -4560,6 +4293,13 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -5167,7 +4907,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" @@ -5979,26 +5719,33 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -6434,6 +6181,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6582,6 +6337,64 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" +msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" +msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" @@ -6622,6 +6435,92 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6663,6 +6562,33 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕੋ" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "ਹਟਾਓ" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6736,6 +6662,63 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6839,6 +6822,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to latest message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" +msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 26fe0e8bd..1ff3c1665 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -1995,7 +1995,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Zmień" @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Dołączono" @@ -2271,82 +2272,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Pokaż źródło" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Usuń" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Usuń wiadomość" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Zgłoś" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Zgłoś wiadomość" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Zgłoś wiadomość" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Pokaż użytkownika" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2464,30 +2389,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnego publicznego pokoju" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Otwórz obraz" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Zapisz obraz…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Skopiuj obraz" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Usuń" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2940,58 +2841,6 @@ msgstr "Identyfikator użytkownika musi zaczynać się na @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID użytkownika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Przekieruj…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Przekieruj wiadomość" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Skopiuj adres odnośnika" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Skopiuj tekst" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Skopiuj odnośnik do wiadomości" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Poszukaj '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3277,7 +3126,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3294,7 +3143,7 @@ msgstr "Opuść ten pokój" msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3480,101 +3329,6 @@ msgstr "Niepowodzenie udostępniania" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Sugerowane" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 członek - " -msgstr[1] "%1 członków - " -msgstr[2] "%1 członków - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 członek" -msgstr[1] "%1 członków" -msgstr[2] "%1 członków" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Dodaj nowy pokój" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Nie czyń sugerowanym" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Uczyń sugerowanym" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Ustawienia space" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Utwórz podrzędną" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Przeskocz do najstarszej wczytanej wiadomości" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 pisze" -msgstr[1] "%2 piszą" -msgstr[2] "%2 pisze" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4242,6 +3996,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Pokaż przestrzeń" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Ustawienia space" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4786,7 +4546,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Słowo kluczowe…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Dodaj słowo kluczowe" @@ -5515,26 +5275,33 @@ msgstr "Hasło:" msgid "Privileged Users" msgstr "Uprzywilejowani użytkownicy" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Domyślne uprawnienia" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Podstawowe uprawnienia" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Uprawnienia wydarzeń" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Rodzaj zdarzenia…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Wczytywanie…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5942,6 +5709,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "W dół" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6089,6 +5863,59 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Wstecz" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Sugerowane" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 członek - " +msgstr[1] "%1 członków - " +msgstr[2] "%1 członków - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 członek" +msgstr[1] "%1 członków" +msgstr[2] "%1 członków" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Dodaj nowy pokój" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Nie czyń sugerowanym" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Uczyń sugerowanym" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Utwórz podrzędną" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6124,6 +5951,86 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Pokaż źródło" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Usuń" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Usuń wiadomość" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Zgłoś" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Zgłoś wiadomość" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Zgłoś wiadomość" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Pokaż użytkownika" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6167,6 +6074,30 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Zatrzymaj pobieranie" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Otwórz obraz" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Zapisz obraz…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Skopiuj obraz" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Usuń" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6236,6 +6167,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Otwórz zewnętrznie" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Przekieruj…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Przekieruj wiadomość" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Skopiuj adres odnośnika" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Skopiuj tekst" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Skopiuj odnośnik do wiadomości" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Poszukaj '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6344,6 +6327,35 @@ msgid "" msgstr "" "Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Przeskocz do najstarszej wczytanej wiadomości" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 pisze" +msgstr[1] "%2 piszą" +msgstr[2] "%2 pisze" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index dcca48544..e1c136d4a 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1947,8 +1947,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -2129,7 +2129,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2397,7 +2398,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Juntou-se" @@ -2428,86 +2429,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ver o Código" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Remover a Mensagem" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Razão para remover esta mensagem" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Comunicar" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Mensagem de Relatório" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Comunicar a Mensagem" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mudar de Utilizador" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2632,33 +2553,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Definir uma Imagem" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Definir uma Imagem" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Definir uma Imagem" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Remover" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3138,64 +3032,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Comunicar a Mensagem" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar a ligação" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copiar a Ligação" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Procurar por '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar os Atalhos Web..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3503,7 +3339,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3523,7 +3359,7 @@ msgstr "A sair desta sala." msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -3726,107 +3562,6 @@ msgstr "A partilha falhou" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "O URL partilhado da imagem é %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 membro" -msgstr[1] "%1 membro" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 membro" -msgstr[1] "%1 membros" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Adicionar um novo servidor" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite user to room" -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Convidar o utilizador para a sala" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Configuração do Espaço" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Criar uma Sala" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Ir para a última mensagem" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Ir para a última mensagem" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 está a escrever" -msgstr[1] "%2 estão a escrever" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" @@ -4533,6 +4268,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ver o Espaço" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Configuração do Espaço" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -5123,7 +4864,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Palavra-Chave…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Adicionar uma palavra-chave" @@ -5956,26 +5697,33 @@ msgstr "Senha:" msgid "Privileged Users" msgstr "Utilizadores Privilegiados" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permissões predefinidas" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permissões básicas" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permissões dos eventos" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "A carregar…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting" @@ -6402,6 +6150,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Transferir" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" @@ -6554,6 +6310,64 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Voltar" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 membro" +msgstr[1] "%1 membro" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 membro" +msgstr[1] "%1 membros" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Adicionar um novo servidor" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Convidar o utilizador para a sala" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Criar uma Sala" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" @@ -6593,6 +6407,90 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Ver o Código" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Remover" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Remover a Mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Razão para remover esta mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Comunicar" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Mensagem de Relatório" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Comunicar a Mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mudar de Utilizador" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6636,6 +6534,33 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Parar a Transferência" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Definir uma Imagem" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Definir uma Imagem" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Definir uma Imagem" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Remover" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6709,6 +6634,64 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir Externamente" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Comunicar a Mensagem" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar a ligação" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copiar" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy Link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copiar a Ligação" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Procurar por '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar os Atalhos Web..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6812,6 +6795,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to latest message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Ir para a última mensagem" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Ir para a última mensagem" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 está a escrever" +msgstr[1] "%2 estão a escrever" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 7865023a1..6d5c96772 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -2014,8 +2014,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -2198,7 +2198,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2470,7 +2471,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrou" @@ -2501,89 +2502,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Exibir origem" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Desbanir este usuário" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Desbanir este usuário" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Banir este usuário" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2707,33 +2625,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "limpou o nome da sala" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Enviar uma mensagem…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "limpou o nome da sala" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Remover" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3214,63 +3105,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Copiar" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Pesquisar por '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configurar os atalhos da Web..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3576,7 +3410,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens diretas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3595,7 +3429,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -3796,108 +3630,6 @@ msgstr "Falha ao compartilhar" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "A URL de compartilhamento da imagem é %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 membro" -msgstr[1] "%1 membro" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 membro" -msgstr[1] "%1 membros" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room..." -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Ver nova sala..." - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "%1 convidou você para uma sala" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Configurações" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Criar uma sala" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 está digitando" -msgstr[1] "%2 estão digitando" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" @@ -4577,6 +4309,13 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Exibir origem" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Configurações" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -5193,7 +4932,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Palavra-chave…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" @@ -6013,26 +5752,33 @@ msgstr "Senha:" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Carregando..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -6472,6 +6218,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Baixar" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6613,6 +6367,64 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Voltar" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 membro" +msgstr[1] "%1 membro" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 membro" +msgstr[1] "%1 membros" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Ver nova sala..." + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "%1 convidou você para uma sala" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Criar uma sala" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6649,6 +6461,93 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Exibir origem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Remover" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Editar mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Desbanir este usuário" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Desbanir este usuário" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar mensagem" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Banir este usuário" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6692,6 +6591,33 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Parar de baixar" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "limpou o nome da sala" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "limpou o nome da sala" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Remover" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6764,6 +6690,63 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Editar mensagem" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Copiar" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Copiar" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Pesquisar por '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Configurar os atalhos da Web..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6869,6 +6852,35 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to latest message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 está digitando" +msgstr[1] "%2 estão digitando" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 01b33980d..65bccddee 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1840,8 +1840,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -2008,7 +2008,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -2254,7 +2255,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Обзор комнат" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Присоединился(лась)" @@ -2288,80 +2289,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Исходный код" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Удалить…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Удаление сообщения" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Причина удаления этого сообщения" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Пожаловаться" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Жалоба на сообщение" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Причина жалобы на это сообщение" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Жалоба на сообщение" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Показать пользователя" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Открепить" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Закрепить" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2479,29 +2406,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не найдено ни одной общедоступной комнаты" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Открыть изображение" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Сохранить изображение…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Скопировать изображение" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Удалить…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2957,58 +2861,6 @@ msgstr "Идентификатор пользователя должен нач msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введённый текст не является допустимым идентификатором пользователя" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Перенаправить…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Перенаправление сообщения" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопировать адрес ссылки" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Скопировать текст" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Скопировать ссылку на сообщение" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Поиск «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Настроить веб-сокращения…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3282,7 +3134,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3299,7 +3151,7 @@ msgstr "Покинуть комнату" msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3489,104 +3341,6 @@ msgstr "Ошибка публикации" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Ссылка общего доступа для изображения: %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "В списке предлагаемых" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 участник — " -msgstr[1] "%1 участника — " -msgstr[2] "%1 участников — " -msgstr[3] "%1 участник — " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 участник" -msgstr[1] "%1 участника" -msgstr[2] "%1 участников" -msgstr[3] "%1 участник" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Добавить комнату" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Не вносить в список предлагаемых" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Внести в список предлагаемых" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Пригласить пользователя в пространство" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Параметры пространств" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Создание дочернего элемента" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Перейти к самому старому загруженному сообщению" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Перейти к последнему сообщению" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Чтобы опубликовать файлы, перетащите их сюда" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 набирают сообщение" -msgstr[1] "%2 набирают сообщение" -msgstr[2] "%2 набирают сообщение" -msgstr[3] "%2 набирает сообщение" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4239,6 +3993,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Просмотреть пространство" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Параметры пространств" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4784,7 +4544,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Ключевое слово…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Добавить ключевое слово" @@ -5516,26 +5276,33 @@ msgstr "Пароль:" msgid "Privileged Users" msgstr "Привилегированные пользователи" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Стандартные разрешения" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Базовые разрешения" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Разрешения событий" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Тип событий…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Загрузка..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5953,6 +5720,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Вниз" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6102,6 +5876,61 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Назад" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "В списке предлагаемых" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 участник — " +msgstr[1] "%1 участника — " +msgstr[2] "%1 участников — " +msgstr[3] "%1 участник — " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 участник" +msgstr[1] "%1 участника" +msgstr[2] "%1 участников" +msgstr[3] "%1 участник" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Добавить комнату" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Не вносить в список предлагаемых" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Внести в список предлагаемых" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Пригласить пользователя в пространство" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Создание дочернего элемента" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6136,6 +5965,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Исходный код" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Удалить…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Удаление сообщения" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Причина удаления этого сообщения" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Пожаловаться" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Жалоба на сообщение" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Причина жалобы на это сообщение" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Жалоба на сообщение" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Показать пользователя" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Открепить" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Закрепить" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6179,6 +6086,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Остановить загрузку" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Открыть изображение" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Сохранить изображение…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Скопировать изображение" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Удалить…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6248,6 +6178,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Открыть во внешней программе" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Перенаправить…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Перенаправление сообщения" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопировать адрес ссылки" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Скопировать текст" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Скопировать ссылку на сообщение" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Поиск «%1»" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Настроить веб-сокращения…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6360,6 +6342,36 @@ msgid "" "this point." msgstr "Это начало чата. Более ранних сообщений нет." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Перейти к самому старому загруженному сообщению" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Перейти к последнему сообщению" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Чтобы опубликовать файлы, перетащите их сюда" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 набирают сообщение" +msgstr[1] "%2 набирают сообщение" +msgstr[2] "%2 набирают сообщение" +msgstr[3] "%2 набирает сообщение" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 3d4b60f6a..e65ce652f 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -1824,8 +1824,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे NeoChat उद्घाटयन्तु" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "उत्तरं" @@ -1993,7 +1993,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "संलग्न:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" @@ -2235,7 +2236,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "सम्मिलितः" @@ -2265,82 +2266,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "अस्तु" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "स्रोतः पश्यन्तु" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "अपाकरोति" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "सन्देशं निष्कासयन्तु" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "अपाकरोति" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "वृत्तान्तः" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "उपयोक्तारं दर्शयतु" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2456,30 +2381,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "सार्वजनिककक्ष्याः न प्राप्ताः" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "चित्रं उद्घाटयतु" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "चित्रं रक्षतु..." - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "प्रतिलिपि चित्रम्" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "अपाकरोति" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2936,59 +2837,6 @@ msgstr "उपयोक्तृपरिचयः @ 1000 इत्यनेन msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "निवेशः वैधः उपयोक्तृ-ID नास्ति" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "अग्रतः…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "अग्रे सन्देशः" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "पाठ प्रतिलिपि कुर्वन्तु" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "प्रतिलिपि सन्देश लिङ्क" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "जालशॉर्टकट् विन्यस्तं कुर्वन्तु..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3275,7 +3123,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3292,7 +3140,7 @@ msgstr "एतत् कक्षं त्यजन्तु" msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3477,98 +3325,6 @@ msgstr "साझेदारी असफलम् अभवत्" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "चित्रस्य कृते साझाकृतं url %1 अस्ति" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "सुझावः दत्तः" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 सदस्यः - ९. " -msgstr[1] "%1 सदस्याः - . " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 सदस्यः" -msgstr[1] "%1 सदस्याः" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "नूतनं कक्षं योजयन्तु" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "अपाकरोति" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "सुझातं मा कुरुत" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "सुझातं कुरुत" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "उपयोक्तारं अन्तरिक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "स्पेस सेटिंग्स्" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "बालकं सृजतु" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "प्राचीनतमं लोड् कृतं सन्देशं प्रति कूदन्तु" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "नवीनतमसन्देशं प्रति कूदन्तु" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "अत्र वस्तूनि कर्षयन्तु तान् साझां कर्तुं" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 टङ्कयति" -msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4213,6 +3969,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "अन्तरिक्षं पश्यन्तु" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "स्पेस सेटिंग्स्" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4763,7 +4525,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "कीवर्ड..." #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "कीवर्ड योजयतु" @@ -5482,26 +5244,33 @@ msgstr "समाभाष्:" msgid "Privileged Users" msgstr "विशेषाधिकार प्राप्ताः उपयोक्तारः" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "पूर्वनिर्धारित अनुमतिः" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "मूलभूताः अनुमतिः" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "घटनानुमतयः" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "घटनाप्रकारः..." +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "लोडिंग..." + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5906,6 +5675,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "अधः" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "अपाकरोति" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6049,6 +5825,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "पृष्ठभागः" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "सुझावः दत्तः" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 सदस्यः - ९. " +msgstr[1] "%1 सदस्याः - . " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 सदस्यः" +msgstr[1] "%1 सदस्याः" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "नूतनं कक्षं योजयन्तु" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "सुझातं मा कुरुत" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "सुझातं कुरुत" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "उपयोक्तारं अन्तरिक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "बालकं सृजतु" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6084,6 +5911,86 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "अधिकतमं कुरुत" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "स्रोतः पश्यन्तु" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "अपाकरोति" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "सन्देशं निष्कासयन्तु" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "अपाकरोति" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "वृत्तान्तः" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "उपयोक्तारं दर्शयतु" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6125,6 +6032,30 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "डाउनलोड् स्थगयन्तु" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "चित्रं उद्घाटयतु" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "चित्रं रक्षतु..." + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "प्रतिलिपि चित्रम्" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "अपाकरोति" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6194,6 +6125,59 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "बाह्यरूपेण उद्घाटयतु" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "अग्रतः…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "अग्रे सन्देशः" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "पाठ प्रतिलिपि कुर्वन्तु" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "प्रतिलिपि सन्देश लिङ्क" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "जालशॉर्टकट् विन्यस्तं कुर्वन्तु..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6296,6 +6280,34 @@ msgid "" "this point." msgstr "इति चटस्य आरम्भः । अस्मात् परं ऐतिहासिकसन्देशाः नास्ति ।" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "प्राचीनतमं लोड् कृतं सन्देशं प्रति कूदन्तु" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "नवीनतमसन्देशं प्रति कूदन्तु" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "अत्र वस्तूनि कर्षयन्तु तान् साझां कर्तुं" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 टङ्कयति" +msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index cce20de63..12bae28fa 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -2003,8 +2003,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -2186,7 +2186,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pripojil sa" @@ -2477,88 +2478,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Zobraziť zdroj" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Odstrániť" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Výkaz" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2682,32 +2601,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Nastaviť obrázok ..." - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Nastaviť obrázok ..." - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show Image" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Zobraziť obrázok" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Odstrániť" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3183,62 +3076,6 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Dopredu" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Preposlať správu" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovať odkaz" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopírovať" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopírovať odkaz" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Hľadať '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Nastaviť webové skratky..." - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3539,7 +3376,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3558,7 +3395,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -3762,110 +3599,6 @@ msgstr "Zdieľanie zlyhalo" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Webová adresa zdieľaného obrázka je %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "Člen" -msgstr[1] "Členovia" -msgstr[2] "Členovia" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Member" -#| msgid_plural "%1 Members" -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "Člen" -msgstr[1] "Členovia" -msgstr[2] "Členovia" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room..." -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "pozval %1 do miestnosti" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 píše" -msgstr[1] "%2 píšu" -msgstr[2] "%2 píšu" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -4534,6 +4267,13 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Zobraziť zdroj" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Nastavenia" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -5130,7 +4870,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Kľúčové slovo" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" @@ -5938,26 +5678,33 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, fuzzy, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Základné oprávnenia" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, fuzzy, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Typ udalosti" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Načítava sa…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -6394,6 +6141,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Stiahnuť" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6540,6 +6294,66 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Späť" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "Člen" +msgstr[1] "Členovia" +msgstr[2] "Členovia" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "Člen" +msgstr[1] "Členovia" +msgstr[2] "Členovia" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "pozval %1 do miestnosti" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" @@ -6578,6 +6392,92 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Zobraziť zdroj" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Odstrániť" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Výkaz" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6619,6 +6519,32 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Nastaviť obrázok ..." + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Nastaviť obrázok ..." + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Show Image" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Zobraziť obrázok" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Odstrániť" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, fuzzy, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6690,6 +6616,62 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Otvoriť externe" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Dopredu" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Preposlať správu" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovať odkaz" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopírovať" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy Link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopírovať odkaz" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Hľadať '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Nastaviť webové skratky..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6800,6 +6782,36 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Jump to latest message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 píše" +msgstr[1] "%2 píšu" +msgstr[2] "%2 píšu" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 002420a09..5ae9ac0d7 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-15 07:16+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1829,8 +1829,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -1997,7 +1997,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -2239,7 +2240,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pridružen" @@ -2269,80 +2270,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Prikaži vir" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Odstrani…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Odstrani sporočilo" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Poročilo" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Poročaj sporočilo" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Poročaj sporočilo" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Prikaži uporabnika" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Odpni" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Pripni" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2460,29 +2387,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Odpri sliko" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Shrani sliko…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliko" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Odstrani…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2934,58 +2838,6 @@ msgstr "Določilnik uporabnika se mora začeti z @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Vneseno ni veljavni določilnik uporabnika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Naprej…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Prenesi sporočilo naprej" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj naslov povezave" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopiraj besedilo" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopiraj povezavo na sporočilo" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Preberi besedilo na glas" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 je rekel %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Poišči »%1«" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Konfiguriraj spletne bližnjice…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3257,7 +3109,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3274,7 +3126,7 @@ msgstr "Zapusti to sobo" msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3461,104 +3313,6 @@ msgstr "Deljenje ni uspelo" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Deljena povezava za sliko je %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Predlagano" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 članov – " -msgstr[1] "%1 član – " -msgstr[2] "%1 člana – " -msgstr[3] "%1 člani – " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 članov" -msgstr[1] "%1 član" -msgstr[2] "%1 člana" -msgstr[3] "%1 člani" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Dodaj novo sobo" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Ne naredi predlaganega" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Naredi predlagano" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Povabite uporabnika v prostor" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Nastavitve prostora" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Ustvari odvisnega" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Skoči na najstarejše naloženo sporočilo" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 tipka" -msgstr[1] "%2 tipka" -msgstr[2] "%2 tipkata" -msgstr[3] "%2 tipkajo" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4226,6 +3980,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Prikaži prostor" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Nastavitve prostora" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4768,7 +4528,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Ključna beseda …" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Dodaj ključno besedo" @@ -5492,26 +5252,33 @@ msgstr "Geslo:" msgid "Privileged Users" msgstr "Uporabniki s prednostjo" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Privzeta dovoljenja" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Osnovna dovoljenja" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Dovoljenja dogodkov" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Vrsta dogodka…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Nalaganje …" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5920,6 +5687,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Dol" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6065,6 +5839,61 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Nazaj" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Predlagano" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 članov – " +msgstr[1] "%1 član – " +msgstr[2] "%1 člana – " +msgstr[3] "%1 člani – " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 članov" +msgstr[1] "%1 član" +msgstr[2] "%1 člana" +msgstr[3] "%1 člani" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Dodaj novo sobo" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Ne naredi predlaganega" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Naredi predlagano" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Povabite uporabnika v prostor" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Ustvari odvisnega" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6099,6 +5928,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Razpni" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Prikaži vir" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Odstrani…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Odstrani sporočilo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Poročilo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Poročaj sporočilo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Poročaj sporočilo" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Prikaži uporabnika" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Odpni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Pripni" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6141,6 +6048,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Ustavi prenos" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Odpri sliko" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Shrani sliko…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliko" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Odstrani…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6210,6 +6140,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Odpri od zunaj" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Naprej…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Prenesi sporočilo naprej" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj naslov povezave" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopiraj besedilo" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopiraj povezavo na sporočilo" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Preberi besedilo na glas" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 je rekel %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Poišči »%1«" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Konfiguriraj spletne bližnjice…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6323,6 +6305,36 @@ msgid "" msgstr "" "To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Skoči na najstarejše naloženo sporočilo" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 tipka" +msgstr[1] "%2 tipka" +msgstr[2] "%2 tipkata" +msgstr[3] "%2 tipkajo" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index e9bc54c0e..a15756337 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-05 14:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1825,8 +1825,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -1993,7 +1993,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -2235,7 +2236,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Sammanfogat" @@ -2269,80 +2270,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Visa källa" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Ta bort…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Ta bort meddelande" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Rapportera" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Rapportera meddelande" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Rapportera meddelande" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Visa användare" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Ta ner" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Fäst upp" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2459,29 +2386,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Inga öppna rum hittades" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Öppna bild" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Spara bild…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiera bild" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Ta bort…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2934,58 +2838,6 @@ msgstr "Användaridentifikationer måste börja med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Indata är inte en giltig användaridentifikation" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Vidarebefordra…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Vidarebefordra meddelande" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiera länkadress" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopiera text" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Kopiera meddelandelänk" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Läs upp text" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 sa %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Sök efter '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Anpassa webbgenvägar…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3259,7 +3111,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3276,7 +3128,7 @@ msgstr "Lämnar rummet" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3461,98 +3313,6 @@ msgstr "Delning misslyckades" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Delad webbadress för bild är %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Föreslagna" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 medlem - " -msgstr[1] "%1 medlemmar - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 medlem" -msgstr[1] "%1 medlemmar" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Lägg till nytt rum" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Skapa inte föreslaget" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Skapa föreslaget" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Bjud in användare till utrymme" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Utrymmesinställningar" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Skapa ett underliggande objekt" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Gå till första olästa meddelande" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Gå till äldsta inlästa meddelande" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Gå till sista meddelande" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 skriver" -msgstr[1] "%2 skriver" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4218,6 +3978,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Visa utrymme" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Utrymmesinställningar" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4760,7 +4526,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Nyckelord…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Lägg till nyckelord" @@ -5485,26 +5251,33 @@ msgstr "Lösenord:" msgid "Privileged Users" msgstr "Privilegierade användare" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Normala rättigheter" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Grundrättigheter" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Händelserättigheter" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Händelsetyp…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Läser in…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5915,6 +5688,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Ner" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6060,6 +5840,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Föreslagna" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 medlem - " +msgstr[1] "%1 medlemmar - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 medlem" +msgstr[1] "%1 medlemmar" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Lägg till nytt rum" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Skapa inte föreslaget" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Skapa föreslaget" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Bjud in användare till utrymme" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Skapa ett underliggande objekt" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6094,6 +5925,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximera" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Visa källa" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Ta bort…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Ta bort meddelande" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapportera" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapportera meddelande" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapportera meddelande" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Visa användare" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Ta ner" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Fäst upp" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6137,6 +6046,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stoppa nerladdning" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Öppna bild" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Spara bild…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiera bild" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Ta bort…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6206,6 +6138,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Öppna externt" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Vidarebefordra…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Vidarebefordra meddelande" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiera länkadress" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopiera text" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Kopiera meddelandelänk" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Läs upp text" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 sa %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Sök efter '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Anpassa webbgenvägar…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6310,6 +6294,34 @@ msgstr "" "Det här är chattens början. Det finns inga historiska meddelanden bortom den " "här punkten." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Gå till första olästa meddelande" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Gå till äldsta inlästa meddelande" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Gå till sista meddelande" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 skriver" +msgstr[1] "%2 skriver" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index ed70e7d09..88264a5a8 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1824,8 +1824,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" @@ -1992,7 +1992,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -2234,7 +2235,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "சேர்ந்தவை" @@ -2264,80 +2265,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "மூலத்தைப் பார்" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "நீக்கு…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "செய்தியை நீக்குவது" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "நீக்கு" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "புகாரளி" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "பயனரைக் காட்டு" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "தக்கவைக்கவேண்டாம்" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "தக்கவை" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2455,29 +2382,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "படத்தை திற" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "படத்தை சேமி…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "படத்தைக் நகலெடு" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "நீக்கு…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2930,58 +2834,6 @@ msgstr "பயனர் அடையாளம் @ என்று தொடங msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "உள்ளிட்டது முறையான பயனர் அடையாளம் இல்லை" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "முன்ன‍னுப்பு…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "இணைப்பை நகலெடு" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "உரையை நகலெடு" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "செய்திக்கான இணைப்பை நகலெடு" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' என்பதை தேடு" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3266,7 +3118,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3283,7 +3135,7 @@ msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியே msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3466,98 +3318,6 @@ msgstr "பகிர்தல் தோல்வியடைந்தது" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "பகிரப்பட்ட படத்திற்கான முகவரி %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "பரிந்துரைக்கப்படுபவை" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 உறுப்பினர் -" -msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள் - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" -msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "புதிய அரங்கைச் சேர்" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "நீக்கு" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "பரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்காதே" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "பிரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்கு" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "சார்ந்த‍தை உருவாக்கு" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "ஏற்றப்பட்டுள்ளவற்றில் பழைய செய்திக்குத் தாவு" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" -msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4210,6 +3970,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "இடத்தைப் பார்" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4752,7 +4518,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "முதன்மைச்சொல்…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "முதன்மைச்சொல்லைச் சேர்" @@ -5474,26 +5240,33 @@ msgstr "கடவுச்சொல்:" msgid "Privileged Users" msgstr "சிறப்புரிமையுடைய பயனர்கள்" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "இயல்பிருப்பு அனுமதிகள்" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "அடிப்படை அனுமதிகள்" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "நிகழ்வு அனுமதிகள்" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "நிகழ்வு வகை…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5897,6 +5670,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "கீழே" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6042,6 +5822,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "பின்னே" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "பரிந்துரைக்கப்படுபவை" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 உறுப்பினர் -" +msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள் - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" +msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "புதிய அரங்கைச் சேர்" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "பரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்காதே" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "பிரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்கு" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "சார்ந்த‍தை உருவாக்கு" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6077,6 +5908,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "மூலத்தைப் பார்" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "நீக்கு…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "செய்தியை நீக்குவது" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "புகாரளி" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "பயனரைக் காட்டு" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "தக்கவைக்கவேண்டாம்" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "தக்கவை" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6119,6 +6028,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "பதிவிறக்கத்தை நிறுத்து" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "படத்தை திற" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "படத்தை சேமி…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "படத்தைக் நகலெடு" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "நீக்கு…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6188,6 +6120,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "வெளியமைவாகத் திற" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "முன்ன‍னுப்பு…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "இணைப்பை நகலெடு" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "உரையை நகலெடு" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "செய்திக்கான இணைப்பை நகலெடு" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' என்பதை தேடு" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6290,6 +6274,34 @@ msgid "" "this point." msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "ஏற்றப்பட்டுள்ளவற்றில் பழைய செய்திக்குத் தாவு" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" +msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 5fc1eea88..25ed07da7 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "o ante e toki" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "o len e jan ni" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "o pana e toki" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -4379,6 +4110,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4941,7 +4678,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" @@ -5694,26 +5431,33 @@ msgstr "nimi len:" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "mi pali…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -6128,6 +5872,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "o kama jo" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "o ante e toki" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6269,6 +6021,63 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "o len e jan ni" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "o pali e tomo toki" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6306,6 +6115,91 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "o weka wawa e jan ni" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6347,6 +6241,36 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "o pini e kama jo" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "o open e lipu ni" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "o pana e toki" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "o weka wawa e jan ni" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Remove…" +msgstr "o ante e toki" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6419,6 +6343,63 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..." + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6529,6 +6510,37 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "o pana e toki" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 3802b68dd..ef8d5cdfd 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-04 18:10+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1708,10 +1708,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Matrix Üzerinde Sohbet Et" #: src/main.cpp:150 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" -msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 KDE Topluluğu" +msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2025 KDE Topluluğu" #: src/main.cpp:151 #, kde-format @@ -1826,8 +1825,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -1994,7 +1993,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "İlişik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Katılınan" @@ -2269,80 +2269,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Kaynağını Göster" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Kaldır…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "İletiyi Kaldır" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Bildir" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "İletiyi Bildir" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Bu iletiyi bildirme gerekçesi" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "İletiyi Bildir" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Kullanıcıyı Göster" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Sabitlemeyi Kaldır" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Sabitle" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2462,29 +2388,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Genel oda bulunamadı" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Görsel Aç" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Görseli Kaydet…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Görseli Kopyala" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Kaldır…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2937,58 +2840,6 @@ msgstr "Kullanıcı kimlikleri @ ile başlamalıdır" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Girdi, geçerli bir kullanıcı kimliği değil" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "İlet…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "İletiyi İlet" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Metni Kopyala" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "İleti Bağlantısını Kopyala" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Metni Sesli Olarak Oku" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1, %2 dedi" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Ara: “%1”" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3260,7 +3111,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3277,7 +3128,7 @@ msgstr "Bu odadan ayrıl" msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3461,98 +3312,6 @@ msgstr "Paylaşma başarısız" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Paylaşılan görselin URL’si %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Önerilen" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 üye — " -msgstr[1] "%1 üye — " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 üye" -msgstr[1] "%1 üye" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Yeni Oda Ekle" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Önerilen Yapma" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Önerilen Yap" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Kullanıcıyı Alana Davet Et" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Alan Ayarları" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Alt Öge Oluştur" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Yüklenmiş en son iletiye atla" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "En son iletiye atla" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 yazıyor" -msgstr[1] "%2 yazıyor" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4217,6 +3976,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Alanı Görüntüle" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Alan Ayarları" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4759,7 +4524,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Anahtar sözcük…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Anahtar sözcük ekle" @@ -5483,26 +5248,33 @@ msgstr "Parola:" msgid "Privileged Users" msgstr "Ayrıcalıklı Kullanıcılar" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Öntanımlı izinler" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Temel izinler" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Olay izinleri" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Olay Türü…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Yükleniyor…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5910,6 +5682,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Aşağı" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6055,6 +5834,57 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Geri" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Önerilen" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 üye — " +msgstr[1] "%1 üye — " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 üye" +msgstr[1] "%1 üye" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Yeni Oda Ekle" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Önerilen Yapma" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Önerilen Yap" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Kullanıcıyı Alana Davet Et" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Alt Öge Oluştur" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6089,6 +5919,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Ekranı Kapla" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Kaynağını Göster" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Kaldır…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "İletiyi Kaldır" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Bildir" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "İletiyi Bildir" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Bu iletiyi bildirme gerekçesi" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "İletiyi Bildir" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Kullanıcıyı Göster" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Sabitlemeyi Kaldır" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Sabitle" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6130,6 +6038,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "İndirmeyi Durdur" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Görsel Aç" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Görseli Kaydet…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Görseli Kopyala" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Kaldır…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6199,6 +6130,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Dışarıda Aç" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "İlet…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "İletiyi İlet" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Metni Kopyala" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "İleti Bağlantısını Kopyala" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Metni Sesli Olarak Oku" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1, %2 dedi" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Ara: “%1”" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6303,6 +6286,34 @@ msgstr "" "Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti " "yoktur." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Yüklenmiş en son iletiye atla" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "En son iletiye atla" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 yazıyor" +msgstr[1] "%2 yazıyor" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 197c04e68..d6b33cfa3 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-15 09:34+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -1998,7 +1998,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Долучення:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -2244,7 +2245,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Долучення виконано" @@ -2278,80 +2279,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Переглянути джерело" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "Вилучити…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "Вилучити повідомлення" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Поскаржитися" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "Поскаржитися на повідомлення" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Причина скарги на це повідомлення" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Поскаржитися на повідомлення" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Показати користувача" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "Відшпилити" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "Пришпилити" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2471,29 +2398,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "Відкрити зображення" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "Зберегти зображення…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "Копіювати зображення" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Вилучити…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2946,58 +2850,6 @@ msgstr "Ідентифікатори користувачів мають поч msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введений рядок не є коректним ідентифікатором користувача" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "Спрямувати…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "Спрямувати повідомлення" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопіювати адресу посилання" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "Копіювати текст" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "Копіювати посилання на повідомлення" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "Читати текст уголос" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 вимовлено %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Пошук «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Налаштувати вебскорочення…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3270,7 +3122,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3287,7 +3139,7 @@ msgstr "Полишити цю кімнату" msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3476,104 +3328,6 @@ msgstr "Не вдалося оприлюднити" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Адресою поширення для зображення є %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "Пропозиція" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 учасник — " -msgstr[1] "%1 учасники — " -msgstr[2] "%1 учасників — " -msgstr[3] "%1 учасник — " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 учасник" -msgstr[1] "%1 учасники" -msgstr[2] "%1 учасників" -msgstr[3] "%1 учасник" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "Додати нову кімнату" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "Не пропонувати" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "Зробити пропонованим" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "Запросити користувача до простору" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "Параметри простору" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "Створення дочірнього запису" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "Перейти до останнього повідомлення" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 вводять текст…" -msgstr[1] "%2 вводять текст…" -msgstr[2] "%2 вводять текст…" -msgstr[3] "%2 вводить текст…" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4244,6 +3998,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Переглянути простір" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "Параметри простору" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4788,7 +4548,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "Ключове слово…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Додати ключове слово" @@ -5518,26 +5278,33 @@ msgstr "Пароль:" msgid "Privileged Users" msgstr "Привілейовані користувачі" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Типові права доступу" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Основні права доступу" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Права доступу подій" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "Тип події…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "Завантаження…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5948,6 +5715,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Нижче" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6101,6 +5875,61 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Назад" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "Пропозиція" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 учасник — " +msgstr[1] "%1 учасники — " +msgstr[2] "%1 учасників — " +msgstr[3] "%1 учасник — " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 учасник" +msgstr[1] "%1 учасники" +msgstr[2] "%1 учасників" +msgstr[3] "%1 учасник" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "Додати нову кімнату" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "Не пропонувати" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "Зробити пропонованим" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Запросити користувача до простору" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Створення дочірнього запису" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6135,6 +5964,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Переглянути джерело" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "Вилучити…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "Вилучити повідомлення" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Поскаржитися" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Поскаржитися на повідомлення" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Причина скарги на це повідомлення" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Поскаржитися на повідомлення" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Показати користувача" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "Відшпилити" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "Пришпилити" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6178,6 +6085,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Припинити отримання даних" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "Відкрити зображення" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "Зберегти зображення…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "Копіювати зображення" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "Вилучити…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6247,6 +6177,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Відкрити у сторонній програмі" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "Спрямувати…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "Спрямувати повідомлення" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопіювати адресу посилання" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "Копіювати текст" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "Копіювати посилання на повідомлення" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "Читати текст уголос" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 вимовлено %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Пошук «%1»" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "Налаштувати вебскорочення…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6359,6 +6341,36 @@ msgid "" "this point." msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом." +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "Перейти до останнього повідомлення" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 вводять текст…" +msgstr[1] "%2 вводять текст…" +msgstr[2] "%2 вводять текст…" +msgstr[3] "%2 вводить текст…" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index f05c4b527..88ece5f05 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1813,8 +1813,8 @@ msgstr "%1:%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -1981,7 +1981,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -2221,7 +2222,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "探索聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "已加入" @@ -2251,80 +2252,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "确定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "查看源码" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "移除消息" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "移除此消息的原因" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "举报" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "举报消息" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "举报此消息的原因" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "举报消息" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "查看用户" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2440,29 +2367,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "未找到公共聊天室" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2911,58 +2815,6 @@ msgstr "用户 ID 必须以 @ 开始" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "输入内容不是有效的用户 ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "转发消息" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "搜索 '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3234,7 +3086,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3251,7 +3103,7 @@ msgstr "离开此房间" msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3433,95 +3285,6 @@ msgstr "分享失败" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "此图像的分享 URL 为 %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "建议" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 位成员" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "添加新房间" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "邀请用户加入空间" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "空间设置" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "跳转到第一条未读消息" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "跳转到最新消息" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "拖动项目到此处来分享" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 正在输入" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4158,6 +3921,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "查看空间" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "空间设置" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4698,7 +4467,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "关键词…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "添加关键词" @@ -5413,26 +5182,33 @@ msgstr "密码:" msgid "Privileged Users" msgstr "特权用户" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "默认权限" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "基本权限" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "事件权限" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "加载中…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5832,6 +5608,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5969,6 +5752,55 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "建议" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 位成员" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "添加新房间" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "邀请用户加入空间" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6003,6 +5835,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "最大化" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "查看源码" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "移除消息" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "移除此消息的原因" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "举报" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "举报消息" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "举报此消息的原因" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "举报消息" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "查看用户" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6044,6 +5954,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "停止下载" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6113,6 +6046,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "在外部打开" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "转发消息" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "搜索 '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6208,6 +6193,33 @@ msgid "" "this point." msgstr "" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "跳转到第一条未读消息" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "跳转到最新消息" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "拖动项目到此处来分享" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 正在输入" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 988cb518d..62cf28423 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-07 14:19+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1816,8 +1816,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -1984,7 +1984,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -2226,7 +2227,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "瀏覽聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "已加入" @@ -2256,80 +2257,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "確定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "檢視原始碼" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove…" -msgstr "移除…" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Remove Message" -msgstr "移除訊息" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "移除此訊息的原因" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "檢舉" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Report Message" -msgstr "檢舉訊息" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "檢舉此訊息的原因" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "檢舉訊息" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "顯示使用者" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" -msgid "Unpin" -msgstr "取消釘選" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" -msgid "Pin" -msgstr "釘選" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2445,29 +2372,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "沒有找到公開聊天室" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Image" -msgstr "開啟影像" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Save Image…" -msgstr "儲存影像…" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Image" -msgstr "複製影像" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "移除…" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2916,58 +2820,6 @@ msgstr "使用者 ID 必須以 @ 開頭" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "輸入值不是有效的使用者 ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -msgid "Forward…" -msgstr "轉寄…" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Forward Message" -msgstr "轉寄訊息" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Link Address" -msgstr "複製連結位址" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Text" -msgstr "複製文字" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Message Link" -msgstr "複製訊息連結" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Read Text Aloud" -msgstr "唸出文字" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" -msgid "%1 said %2" -msgstr "%1 說道 %2" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "搜尋 '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "設定網頁捷徑…" - #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3239,7 +3091,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3256,7 +3108,7 @@ msgstr "離開這個聊天室" msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3438,95 +3290,6 @@ msgstr "分享失敗" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "影像分享後的網址是 %1" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgid "Suggested" -msgstr "建議" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member - " -msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] "%1 名成員 - " - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "number of room members" -msgid "%1 member" -msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 名成員" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Add new room" -msgstr "新增聊天室" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "取消標記為建議" - -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Make Suggested" -msgstr "標記為建議" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@button" -msgid "Invite user to space" -msgstr "邀請使用者到聊天空間" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Space Settings" -msgstr "聊天空間設定" - -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Child" -msgstr "建立子聊天室" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to first unread message" -msgstr "跳到第一個未讀訊息" - -#: src/qml/TimelineView.qml:191 -#, kde-format -msgid "Jump to oldest loaded message" -msgstr "跳到已載入的最舊的訊息" - -#: src/qml/TimelineView.qml:235 -#, kde-format -msgid "Jump to latest message" -msgstr "跳到最新訊息" - -#: src/qml/TimelineView.qml:260 -#, kde-format -msgid "Drag items here to share them" -msgstr "拖曳項目至此來分享它" - -#: src/qml/TimelineView.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "Message displayed when some users are typing" -msgid "%2 is typing" -msgid_plural "%2 are typing" -msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" - #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4163,6 +3926,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "檢視聊天空間" +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Space Settings" +msgstr "聊天空間設定" + #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4703,7 +4472,7 @@ msgid "Keyword…" msgstr "關鍵字…" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126 -#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119 +#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "新增關鍵字" @@ -5418,26 +5187,33 @@ msgstr "密碼:" msgid "Privileged Users" msgstr "有權力的使用者" -#: src/settings/Permissions.qml:233 +#: src/settings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "預設權限" -#: src/settings/Permissions.qml:273 +#: src/settings/Permissions.qml:276 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "基本權限" -#: src/settings/Permissions.qml:313 +#: src/settings/Permissions.qml:316 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "事件fm0vu0" -#: src/settings/Permissions.qml:360 +#: src/settings/Permissions.qml:363 #, kde-format msgid "Event Type…" msgstr "事件類型…" +#: src/settings/Permissions.qml:415 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Loading…" +msgstr "載入中…" + #: src/settings/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -5837,6 +5613,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "下" +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5974,6 +5757,55 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "返回" +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "建議" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member - " +msgid_plural "%1 members - " +msgstr[0] "%1 名成員 - " + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid "%1 member" +msgid_plural "%1 members" +msgstr[0] "%1 名成員" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new room" +msgstr "新增聊天室" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "取消標記為建議" + +#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "標記為建議" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "邀請使用者到聊天空間" + +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "建立子聊天室" + #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" @@ -6008,6 +5840,84 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "最大化" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "檢視原始碼" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove…" +msgstr "移除…" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Message" +msgstr "移除訊息" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "移除此訊息的原因" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "檢舉" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "檢舉訊息" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "檢舉此訊息的原因" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "檢舉訊息" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "顯示使用者" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" +msgid "Unpin" +msgstr "取消釘選" + +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" +msgid "Pin" +msgstr "釘選" + #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -6049,6 +5959,29 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "停止下載" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Image" +msgstr "開啟影像" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Save Image…" +msgstr "儲存影像…" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Image" +msgstr "複製影像" + +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgid "Remove…" +msgstr "移除…" + #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -6118,6 +6051,58 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "在外部開啟" +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" +msgid "Forward…" +msgstr "轉寄…" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Forward Message" +msgstr "轉寄訊息" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "複製連結位址" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Text" +msgstr "複製文字" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Message Link" +msgstr "複製訊息連結" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "唸出文字" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "%1 說道 %2" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "搜尋 '%1'" + +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts…" +msgstr "設定網頁捷徑…" + #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6214,6 +6199,33 @@ msgid "" "this point." msgstr "這是此聊天的開頭。沒有比這更早的歷史訊息。" +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to first unread message" +msgstr "跳到第一個未讀訊息" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#, kde-format +msgid "Jump to oldest loaded message" +msgstr "跳到已載入的最舊的訊息" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#, kde-format +msgid "Jump to latest message" +msgstr "跳到最新訊息" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#, kde-format +msgid "Drag items here to share them" +msgstr "拖曳項目至此來分享它" + +#: src/timeline/TimelineView.qml:267 +#, kde-format +msgctxt "Message displayed when some users are typing" +msgid "%2 is typing" +msgid_plural "%2 are typing" +msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" + #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format