diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 2194f4eca..9b724ae64 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 18:29+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "تلقي إخطارات بالرسائل الجديدة" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "تلقي إخطارات" @@ -1584,17 +1584,17 @@ msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس مشوه أو فارغ
معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة
%1" @@ -2994,12 +2994,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف عامة" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3732,13 +3732,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "انسخ عنوان الغرفة" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "إعدادات الغرفة" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "اترك الغرفة" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "العمل" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "احفظ" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم" msgid "New power level" msgstr "مستوى قدرة جديد" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "أكد" @@ -5229,102 +5229,137 @@ msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة" msgid "Follow global setting" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "رقم الغرفة" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "إصدارة الغرفة" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "رقّ الغرفة" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "رقّ الغرفة" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "حدد الإصدارة الأحدث" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "أكد" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "حدث الصورة الرمزية" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "معلومات الغرفة" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "اسم الغرفة:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "الموضوع:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "موضوع الغرفة:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "رقم الغرفة" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "إصدارة الغرفة" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "رقّ الغرفة" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "الأسماء البديلة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "احذف الاسم البديل" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "معاينة الرابط" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي لأعضاء الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "مكّن معاينة الرابط" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "عطلت معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5332,72 +5367,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "معاينة الروابط مُعطلة لحسابك" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "مكّن" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "الفضاءات الرئيسة الرسمية" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "اجعله فضاء رئيس عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "أزل فضاء الرئيس" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "لم تملك هذه الغرفة أي فضاء رئيس رسمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "أضف فضاء رئيس جديد" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "شاهد الرسائل القديمة..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "بدلت هذه الغرفة." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "رقّ الغرفة" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "حدد الإصدارة الأحدث" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5588,6 +5613,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "التشكيلة" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6530,6 +6561,15 @@ msgstr "الصوت" msgid "Maximize" msgstr "كبّر" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "معلومات الغرفة" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "اسم الغرفة:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "موضوع الغرفة:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "معلومات الفضاء الجديد" @@ -6545,9 +6585,6 @@ msgstr "كبّر" #~ msgid "Space" #~ msgstr "الفضاء" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "الموضوع:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "أنشئ فضاء" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index c12b55c9f..a6e6c1e31 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1568,17 +1568,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -2967,12 +2967,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3699,13 +3699,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5184,102 +5184,127 @@ msgstr "" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, kde-format -msgid "Room Information" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Room name:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5287,72 +5312,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5542,6 +5557,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index b48d513f6..dcf5a8227 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1698,18 +1698,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3285,13 +3285,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -4105,14 +4105,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Otağı tərk etmək" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Saxlayın" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Təsdiq etmək" @@ -5795,115 +5795,143 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Otaqlar" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Otaq haqqında" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Otaqlara baxış" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "otağı tərk edin" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Yeni otağa baxın..." + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Təsdiq etmək" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatarı yeniləyin" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room Information" -msgstr "Otaq haqqında" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "Otağın adı:" +#| msgid "No Topic" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Mövzu yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Otağın mövzusu:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room ID" -msgstr "Otaqlar" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room version" -msgstr "Otaq haqqında" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Otaqlara baxış" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Alternativ adlar:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Silmək" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "" @@ -5912,81 +5940,69 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Rəsmi adı:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "köhnə ismarıclara baxın..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "otağı tərk edin" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room..." -msgid "Select new version" -msgstr "Yeni otağa baxın..." - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6190,6 +6206,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "fayl" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -7156,6 +7178,19 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Room information" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Otaq haqqında" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room Name:" +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Otağın adı:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Otağın mövzusu:" + #, fuzzy #~| msgid "Room information" #~ msgid "New Space Information" @@ -7182,11 +7217,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Boşluqlar" -#, fuzzy -#~| msgid "No Topic" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Mövzu yoxdur" - #, fuzzy #~| msgid "Create a Room" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 32c0af597..fc8335567 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-22 10:00+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -1626,17 +1626,17 @@ msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala
%1" @@ -3038,12 +3038,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3776,13 +3776,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copia l'adreça de la sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Surt de la sala" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Feina" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Edició del nivell de permisos d'usuari" msgid "New power level" msgstr "Nivell nou de permisos" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -5291,108 +5291,142 @@ msgstr "Configuració de les notificacions de sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Segueix l'opció global" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ID de la sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Versió de la sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Actualitza una sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Actualitza la sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Selecciona la versió nova" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualitza l'avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informació de la sala" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nom de la sala:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema de la sala:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ID de la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Versió de la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Actualitza una sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No s'ha definit cap àlies canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Fes que aquest àlies sigui l'àlies canònic de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Suprimeix l'àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Afegeix un àlies nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5400,72 +5434,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades al vostre compte" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Activa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espais pares oficials" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fes que sigui pare canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Elimina el pare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Aquesta sala no té espais pares oficials." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Afegeix un pare oficial nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït aquesta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Actualitza la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Selecciona la versió nova" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5665,6 +5689,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6563,3 +6593,12 @@ msgstr "Volum" #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" + +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informació de la sala" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nom de la sala:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Tema de la sala:" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 764f64d2c..7e66d5050 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-22 10:00+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -1627,17 +1627,17 @@ msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala
%1" @@ -3041,12 +3041,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3779,13 +3779,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copia l'adreça de la sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Configureu la sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Ix de la sala" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Obri la configuració" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" -msgstr "Edita el compte" +msgstr "Editeu un compte" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:62 #, kde-format @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Faena" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guarda" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Editeu el nivell de permisos d'usuari" msgid "New power level" msgstr "Nivell nou de permisos" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -5293,108 +5293,142 @@ msgstr "Configureu les notificacions de sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Seguix l'opció global" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ID de la sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copia l'ID de la sala a dins del porta-retalls" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Versió de la sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Actualitza una sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Actualitza la sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Selecciona la versió nova" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualitza l'avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informació de la sala" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nom de la sala:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema de la sala:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ID de la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copia l'ID de la sala a dins del porta-retalls" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Versió de la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Actualitza una sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No s'ha establit cap àlies canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Fes que este àlies siga l'àlies canònic de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Suprimix l'àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Afig un àlies nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "esta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5402,72 +5436,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades al vostre compte" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Activa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espais pares oficials" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fes que siga pare canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Elimina el pare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no té espais pares oficials." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Afig un pare oficial nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continua una altra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït esta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Actualitza la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Selecciona la versió nova" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5666,6 +5690,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6566,3 +6596,12 @@ msgstr "Volum" #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" + +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informació de la sala" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nom de la sala:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Tema de la sala:" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 2ca8b6478..68f6b809f 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1578,17 +1578,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -2978,12 +2978,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3723,13 +3723,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Nastavení místnosti" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Opustit místnost" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Práce" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -5214,102 +5214,137 @@ msgstr "" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Pokoj" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Zkopírovat ID do schránky" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Default Room Version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Výchozí verze místnosti" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Create Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Vytvořit místnost" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Create Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Vytvořit místnost" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Aktualizovat avatara" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informace o místnosti" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Název místnosti:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Téma:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Zkopírovat ID do schránky" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Zkratky" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Smazat alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Přidat nový alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Náhledy URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Povolit náhledy URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5317,72 +5352,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Odstranit rodiče" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5572,6 +5597,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6485,15 +6516,15 @@ msgstr "Hlasitost" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informace o místnosti" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Název místnosti:" + #~ msgid "Select type" #~ msgstr "Vybrat typ" -#~ msgid "Room" -#~ msgstr "Pokoj" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Téma:" - #~ msgctxt "menu" #~ msgid "Browse Chats…" #~ msgstr "Prohlížet rozhovory..." diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index de9f2444a..ca7c7f644 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -1660,17 +1660,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -3111,12 +3111,12 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3899,14 +3899,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopiér" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5488,106 +5488,134 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Lydløs" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Lydløs" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Annullér" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Room Information" -msgstr "Indstillinger" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "Værelsesnavn::" +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Emne:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room ID" -msgstr "Værelsesnavn:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Room version" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5595,74 +5623,64 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Remove parent" msgstr "Send besked" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "Send besked" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5858,6 +5876,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6782,6 +6806,16 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room Name:" +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Værelsesnavn::" + #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgid "New Space Information" @@ -6797,9 +6831,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Medlemmer" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Emne:" - #, fuzzy #~| msgid "Muted" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6950,12 +6981,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Space settings" #~ msgstr "Indstillinger" -#, fuzzy -#~| msgid "Cancel" -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Annullér" - #, fuzzy #~| msgid "Chat" #~ msgctxt "@title:window" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 0c6bd90ef..a27ac1df0 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen" @@ -1664,17 +1664,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Ungültige oder leere Matrix-Kennung
%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Raum kann nicht betreten werden
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3090,12 +3090,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Keine öffentlichen Räume gefunden" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3853,13 +3853,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Raum-Einstellungen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Raum verlassen" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Arbeit" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers bearbeiten" msgid "New power level" msgstr "Neu Berechtigungsstufe" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -5393,102 +5393,136 @@ msgstr "Raum-Benachrichtigungen einrichten" msgid "Follow global setting" msgstr "Globale Einstellung befolgen" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Raumkennung" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Raum-Version" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Raum aktualisieren" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Den Raum aktualisieren" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Neue Version auswählen" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatar aktualisieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Raum-Informationen" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Raumname:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Thema:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Thema des Raumes:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Raumkennung" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Raum-Version" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Raum aktualisieren" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Klarnamen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Keine Hauptklarkennung gesetzt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Diese Klarkennung zur Hauptadresse des Raumes machen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Klarkennung löschen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#neue_Klarkennung:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Neuen Klarkennung hinzufügen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Adressvorschauen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Adressvorschauen für Mitglieder des Raumes standardmäßig aktivieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Adressvorschauen aktivieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Die Vorschau bei Adressen ist in diesem Raum standardmäßig aktiviert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Die Vorschau bei Adressen ist in diesem Raum standardmäßig deaktiviert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgctxt "" @@ -5497,74 +5531,64 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Die Vorschau bei Adressen ist in diesem Raum standardmäßig deaktiviert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Offiziell übergeordnete Umgebungen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Anerkannter Alias:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Übergeordnetes Element entfernen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Dieser Raum hat keine offiziell übergeordneten Umgebungen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Neues offiziell übergeordnetes Element hinzufügen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ältere Nachrichten ansehen …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Neuen Raum ansehen …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Den Raum aktualisieren" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Neue Version auswählen" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5772,6 +5796,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "eine Datei" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6706,6 +6736,15 @@ msgstr "Lautstärke" msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Raum-Informationen" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Raumname:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Thema des Raumes:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Informationen zur neuen Umgebung" @@ -6721,9 +6760,6 @@ msgstr "Maximieren" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Umgebung" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Thema:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Umgebung erstellen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 7f6f6add2..3f4b4893f 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1683,18 +1683,18 @@ msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από ά msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3173,12 +3173,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3975,13 +3975,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χ msgid "New power level" msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -5552,108 +5552,141 @@ msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" msgid "Follow global setting" msgstr "Ακολούθησε τη γενική ρύθμιση" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Room ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy Address to Clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Έκδοση αίθουσας" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Αναβάθμιση αίθουσας" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Επιβεβαίωση" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Ενημέρωση avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Όνομα αίθουσας:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Θέμα αίθουσας:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Room ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Έκδοση αίθουσας" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Θέμα:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Αναβάθμιση αίθουσας" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Συνώνυμα" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Διαγραφή συνωνύμου" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -5663,77 +5696,67 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Χωρίς κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Δες παλαιότερα μηνύματα…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5937,6 +5960,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "ένα αρχείο" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" @@ -6892,6 +6921,15 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Όνομα αίθουσας:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Θέμα αίθουσας:" + #, fuzzy #~| msgid "Server Information" #~ msgid "New Space Information" @@ -6912,9 +6950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Χώρος" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Θέμα:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Δημιουργία χώρου" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index a3590b22f..1059ec734 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Receiving notifications for new messages" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications" @@ -1651,17 +1651,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Failed to join room
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Failed to request joining room
%1" @@ -3085,12 +3085,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No public rooms found" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3847,13 +3847,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copy link" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Room Settings" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Leave Room" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Work" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Save" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "Edit User Power Level" msgid "New power level" msgstr "New power level" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirm" @@ -5413,102 +5413,136 @@ msgstr "Room notifications setting" msgid "Follow global setting" msgstr "Follow global setting" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Room ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copy room ID to clipboard" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Room version" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Upgrade Room" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Upgrade the Room" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Select new version" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Update avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Room Information" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Room name:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Topic:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Room topic:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Room ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copy room ID to clipboard" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Room version" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Upgrade Room" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No canonical alias set" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Make this alias the room's canonical alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Delete alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Add new alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Previews" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Enable URL previews by default for room members" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Enable URL previews" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL previews are enabled by default in this room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL previews are disabled by default in this room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgctxt "" @@ -5517,72 +5551,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "URL previews are disabled by default in this room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Official Parent Spaces" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Make canonical parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Remove parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "This room has no official parent spaces." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Add new official parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "This room continues another conversation." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "See older messages…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "This room has been replaced." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "See new room…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Upgrade the Room" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Select new version" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5781,6 +5805,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "a file" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room list sort order" @@ -6729,6 +6759,15 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximise" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Room Information" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Room name:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Room topic:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "New Space Information" @@ -6744,9 +6783,6 @@ msgstr "Maximise" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Space" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Topic:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Create Space" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 018e77cf8..cd136b210 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -1616,17 +1616,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Misformita aŭ malplena Matrix-id
%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro
%1" @@ -3026,12 +3026,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Trovis neniujn publikajn ĉambrojn" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3783,13 +3783,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopii Ligil-Adreson" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Ĉambraj Agordoj" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Forlasi Ĉambron" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "Laboro" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Konservi" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Redakti Potenconivelon de Uzanto" msgid "New power level" msgstr "Nova potencnivelo" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" @@ -5290,102 +5290,136 @@ msgstr "Agordo de sciigoj pri ĉambro" msgid "Follow global setting" msgstr "Sekvi ĉiean agordon" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Ĉambro ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Kopii ĉambro-ID al tondujo" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Ĉambra versio" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Altgradiga Ĉambro" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Altrangigi la Ĉambron" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Elekti novan version" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmi" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Ĝisdatigi avataron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informoj pri Ĉambro" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Ĉambronomo:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Temo:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Ĉambra temo:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Ĉambro ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Kopii ĉambro-ID al tondujo" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Ĉambra versio" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Altgradiga Ĉambro" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Kaŝnomo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Neniu kanonika kaŝnomo aro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Igi ĉi tiun kaŝnomon la kanonikan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Forigi kaŝnomon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Aldoni novan kaŝnomon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Antaŭrigardoj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn defaŭlte por ĉambromembroj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL-antaŭrigardoj estas ebligitaj defaŭlte en ĉi tiu ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL-antaŭrigardoj estas defaŭlte malŝaltitaj en ĉi tiu ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5393,72 +5427,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "URL-antaŭrigardoj estas aktuale malŝaltitaj por via konto" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Ŝalti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficialaj Gepatrejoj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonika" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fari kanonikan gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Forigi gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ĉi tiu ĉambro ne havas oficialajn gepatrospacojn." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Aldoni novan oficialan gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vidi pli malnovajn mesaĝojn…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vidi novan ĉambron…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Altrangigi la Ĉambron" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Elekti novan version" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5655,6 +5679,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profilo" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6585,6 +6615,15 @@ msgstr "Laŭteco" msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informoj pri Ĉambro" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Ĉambronomo:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Ĉambra temo:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Informo pri Nova Spaco" @@ -6600,9 +6639,6 @@ msgstr "Maksimumigi" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Spaco" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Temo:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Krei Spacon" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 6a8f15012..9e50e1361 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-22 12:49+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -1624,17 +1624,17 @@ msgstr "" "Id de Matrix mal formada o vacía
%1 no es un identificador de Matrix " "correcto" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No se ha podido unir a la sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala
%1" @@ -3036,12 +3036,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No se han encontrado salas públicas" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3773,13 +3773,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copiar dirección de la sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Preferencias de la sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Salir de la sala" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Trabajo" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "Editar el nivel de poderes del usuario" msgid "New power level" msgstr "Nuevo nivel de poderes" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5280,108 +5280,142 @@ msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Seguir las preferencias globales" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ID de la sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copiar ID de la sala en el portapapeles" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Versión de la sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Actualizar sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Actualizar la sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Seleccionar nueva versión" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar el avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Información de la sala" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nombre de la sala:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema de la sala:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ID de la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copiar ID de la sala en el portapapeles" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Versión de la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Actualizar sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ningún alias canónico definido" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Hacer que este sea el alias canónico de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Borrar alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nuevo_alias:servidor.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Añadir nuevo alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activar las vistas previas de URL de forma predeterminada para los miembros " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están activadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5390,72 +5424,62 @@ msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" "Las vistas previas de URL están desactivadas en la actualidad para su cuenta" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espacios padre oficiales" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Hacer que sea el padre canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Eliminar padre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no tiene ningún espacio padre oficial." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Añadir nuevo padre oficial" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa otra conversación." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensajes antiguos…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Se ha sustituido esta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver la nueva sala…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Actualizar la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Seleccionar nueva versión" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5655,6 +5679,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6554,3 +6584,12 @@ msgstr "Volumen" #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" + +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Información de la sala" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nombre de la sala:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Tema de la sala:" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 21a62f28e..43c583d02 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-23 18:16+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" @@ -1636,17 +1636,17 @@ msgstr "" "Gaizki eratuta edo hutsik dagoen Matrix ID
%1 ez da " "Matrixidentifikatzaile zuzena" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gelara batzea huts egin du
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du
%1" @@ -3047,12 +3047,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3801,13 +3801,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopiatu gelaren helbidea" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Irten gelatik" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Lana" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "Editatu erabiltzailearen ahalmen maila" msgid "New power level" msgstr "Ahalmen maila berria" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" @@ -5304,102 +5304,136 @@ msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena" msgid "Follow global setting" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Gelaren ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Kopiatu gelaren IDa arbelera" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Gelaren bertsioa" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Gela bertsio-berritu" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Gela bertsio-berritu" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Hautatu bertsio berria" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Berretsi" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Eguneratu abatarra" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Gelaren informazioa" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Gelaren izena:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Gaia:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Gelaren gaia:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Gelaren ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Kopiatu gelaren IDa arbelera" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Gelaren bertsioa" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Gela bertsio-berritu" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Ezizenak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ez da ezizen kanonikorik ezarri" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Egin ezizen hau gelako ezizen kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Ezabatu ezizena" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#ezizen_berria:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Gehitu ezizen berria" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL aurreikuspegiak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako kideentzat" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak gaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5407,72 +5441,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "URL aurreikuspegiak, egun, zure konturako ezgaituta daude" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Gaitu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Guraso toki ofizialak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Egin guraso kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Kendu gurasoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Gela horrek ez du guraso toki ofizialik." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Gehitu guraso ofizial berria" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Gela bertsio-berritu" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Hautatu bertsio berria" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5668,6 +5692,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profila" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6597,6 +6627,15 @@ msgstr "Bolumena" msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Gelaren informazioa" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Gelaren izena:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Gelaren gaia:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Toki berriaren informazioa" @@ -6612,9 +6651,6 @@ msgstr "Maximizatu" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Tokia" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Gaia:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Sortu tokia" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 8ea4e756a..f8527fc7b 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 11:44+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" @@ -1623,17 +1623,17 @@ msgstr "" "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste
%1 ei ole kelvollinen Matrix-" "tunniste" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui
%1" @@ -3031,12 +3031,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Julkisia huoneita ei löytynyt" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3783,13 +3783,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Poistu huoneesta" @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Työ" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa" msgid "New power level" msgstr "Uusi voimataso" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" @@ -5286,103 +5286,137 @@ msgstr "Huoneen ilmoitusasetukset" msgid "Follow global setting" msgstr "Noudata yleisasetusta" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Huoneen tunniste" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Huoneen versio" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Päivitä huone" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Päivitä huone" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Valitse uusi versio" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Päivitä avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Tietoa huoneesta" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Huoneen nimi:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Aihe:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Huoneen aihe:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Huoneen tunniste" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Huoneen versio" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Päivitä huone" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliakset" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Poista alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#uusi_alias:palvelin.fi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Lisää uusi alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Verkko-osoitteen esikatselut" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Salli huoneen jäsenille oletuksena verkko-osoitteiden esikatselu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Käytä verkko-osoitteiden esikatselua" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Verkko-osoitteiden esikatselu on jo käytössä tässä huoneessa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5391,72 +5425,62 @@ msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" "Verkko-osoitteiden esikatselu ei oletusarvoisesti ole tililläsi käytössä" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Käytä" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Viralliset emotilat" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoninen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Tee kanoniseksi emoksi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Poista emo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Tällä huoneella ei ole virallista emotilaa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Lisää uusi virallinen emo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Katso vanhempia viestejä…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Katso uutta huonetta…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Päivitä huone" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Valitse uusi versio" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5646,6 +5670,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profiili" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6572,6 +6602,15 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus" msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Tietoa huoneesta" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Huoneen nimi:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Huoneen aihe:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Uuden tilan tiedot" @@ -6587,9 +6626,6 @@ msgstr "Suurenna" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Tila" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Aihe:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Luo tila" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 88948525b..ab7b1fd55 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-23 08:24+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -1623,17 +1623,17 @@ msgstr "" "Identifiant Matrix mal-formé ou vide
%1 n'est pas un identifiant Matrix " "correct." -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Impossible de rejoindre un salon
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon
%1" @@ -3040,12 +3040,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Aucun salon public trouvé" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3779,13 +3779,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copier l'adresse du salon" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Configuration du salon" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Quitter un salon" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "De travail" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "Modifier le niveau de privilèges de l'utilisateur" msgid "New power level" msgstr "Nouveau niveau de privilèges" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -5306,102 +5306,137 @@ msgstr "Configuration des notifications de salons" msgid "Follow global setting" msgstr "Utiliser la configuration globale" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Identifiant du salon" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copier un identifiant de salon dans le presse-papier" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Version du salon" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Mettre à jour un salon" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Mettre à jour le salon" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Sélectionner une nouvelle version" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Mettre à jour un avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informations sur un salon" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nom du salon :" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Sujet :" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Sujet du salon :" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Identifiant du salon" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copier un identifiant de salon dans le presse-papier" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Version du salon" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Mettre à jour un salon" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Aucun alias classique défini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Faire de cet alias un alias vers le salon classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Supprimer un alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nouvel-alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Ajouter un nouvel alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Aperçus des URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activer les aperçus des URL par défaut pour les membres de ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activer les aperçus des URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont activés par défaut dans ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5409,72 +5444,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Les aperçus d'URL sont actuellement désactivés pour votre compte." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espaces parents officiels" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "En faire un parent classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Supprimer un parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ce salon n'a aucun espace parent officiel." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Ajouter un nouveau parent officiel" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Voir les messages plus anciens..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ce salon a été remplacé." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Mettre à jour le salon" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Sélectionner une nouvelle version" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5680,6 +5705,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6589,6 +6620,15 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informations sur un salon" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nom du salon :" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Sujet du salon :" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Nouvelles informations sur les espaces" @@ -6604,9 +6644,6 @@ msgstr "Maximiser" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Espace" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Sujet :" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Créer un espace" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index bc12d9f62..c3a654c29 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recibindo notificacións levadas" @@ -1651,17 +1651,17 @@ msgstr "" "O identificador de Matrix %1 está baleiro ou non é válido,
non é un " "identificador de Matrix correcto." -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Non foi posíbel unirse á sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vostede solicitou unirse a «%1»." -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Non foi posíbel solicitar unirse á sala
%1" @@ -3062,12 +3062,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Non se atoparon salas públicas." -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3816,13 +3816,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Configuración da sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Saír da sala" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Traballo" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Editar o nivel de permisos da persoa" msgid "New power level" msgstr "Novo nivel de permisos" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5328,109 +5328,143 @@ msgstr "Opción de notificacións de sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Usar a opción global" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Identificador da sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copiar o identificador de sala no portapapeis" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Versión da sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Anovar a sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Anovar a sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Seleccionar a nova versión" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar o avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Información da sala" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nome da sala:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Tópico:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema da sala:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Identificador da sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copiar o identificador de sala no portapapeis" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Versión da sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Anovar a sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Abreviaturas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Non hai un alias canónico definido" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Facer este alias o canónico da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Eliminar o alias" # well-spelled: example -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#novo_alias:servidor.example" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Engadir un novo alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activar as vistas previas de URL de maneira predeterminada para os membros " "da sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar as vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "As vistas previas de URL están activadas de maneira predeterminada nesta " "sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "As vistas previas de URL están desactivadas de maneira predeterminada nesta " "sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5438,72 +5472,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Ten desactivadas as vistas previas de URL." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espazos oficiais" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Facer o espazo canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Retirar o espazo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala non ten espazos oficiais." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Engadir un novo espazo oficial" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensaxes anteriores…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Substituíuse a sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a nova sala…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Anovar a sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Seleccionar a nova versión" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5700,6 +5724,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6631,6 +6661,15 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Información da sala" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nome da sala:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Tema da sala:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Información do novo espazo" @@ -6646,9 +6685,6 @@ msgstr "Maximizar" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Espazo" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Tópico:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Crear un espazo" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 5c30957a6..9f2f0924a 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 09:10+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "מתקבלות התראות על הודעות חדשות" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "התראות בדחיפה מתקבלות" @@ -1580,17 +1580,17 @@ msgstr "אימות הפגישה בוטל עקב שגיאה לא ידועה." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "מזהה Matrix שגוי או ריק
%1 אינו מזהה נכון של Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "נכשלה ההצטרפות לחדר
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "ביקשת להצטרף אל ‚%1’" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "נכשלה הבקשה להצטרף לחדר
%1" @@ -2987,12 +2987,12 @@ msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "לא נמצאו חדרים ציבוריים" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3723,13 +3723,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "העתקת כתובת החדר" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "הגדרות חדר" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "עזיבת החדר" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "עבודה" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "שמירה" @@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr "עריכת רמת העוצמה של משתמש" msgid "New power level" msgstr "רמת עוצמה חדשה" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "אישור" @@ -5215,102 +5215,137 @@ msgstr "הגדרות התראות חדרים" msgid "Follow global setting" msgstr "כמו ההגדרות הכלליות" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "מזהה החדר" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "העתקת מזהה החדר ללוח הגזירים" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "גרסת חדר" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "שדרוג חדר" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "שדרוג החדר הזה" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "בחירת גרסה חדשה" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "אישור" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "עדכון תמונה ייצוגית" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "פרטי חדר" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "שם החדר:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "נושא:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "נושא החדר:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "מזהה החדר" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "העתקת מזהה החדר ללוח הגזירים" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "גרסת חדר" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "שדרוג חדר" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "כינויים" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "לא הוגדר כינוי עיקרי" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "להפוך את הכינוי הזה לכינוי העיקרי של החדר" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "מחיקת כינוי" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "הוספת כינוי חדש" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "תצוגות מקדימות של כתובות" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "הפעלת תצוגות מקדימות של כתובות כברירת מחדל לחברי החדר" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "הפעלת תצוגות מקדימות של כתובות" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "תצוגות מקדימות של כתובות פעילות כברירת מחדל בחדר הזה" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "תצוגות מקדימות של כתובות כבויות כברירת מחדל בחדר הזה" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5318,72 +5353,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "תצוגות מקדימות של כתובות מושבתת כרגע בחשבון שלך" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "הפעלה" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "מרחבי על רשמיים" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "עיקרי" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "להפוך אותו להורה העיקרי" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "הסרת קשר על" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "לחדר הזה אין מרחבי על רשמיים." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "הוספת מרחב על רשמי חדש" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "החדר הזה ממשיך דיון אחר." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "להציג הודעות ישנות…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "החדר הזה הוחלף." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "הצגת חדר חדש…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "שדרוג החדר הזה" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "בחירת גרסה חדשה" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5575,6 +5600,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "פרופיל" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6499,6 +6530,15 @@ msgstr "עוצמת שמע" msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "פרטי חדר" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "שם החדר:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "נושא החדר:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "פרטים על המרחב החדש" @@ -6514,9 +6554,6 @@ msgstr "הגדלה" #~ msgid "Space" #~ msgstr "מרחב" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "נושא:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "יצירת מרחב" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 6ab1019a2..c53c0a3fd 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नए संदेशों के लिए सूचनाएं प्राप्त करना" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश नोटिफिकेशन प्राप्त करना" @@ -1629,17 +1629,17 @@ msgstr "अज्ञात त्रुटि के कारण सत्र msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "विकृत या रिक्त मैट्रिक्स आईडी
%1 सही मैट्रिक्स पहचानकर्ता नहीं है" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "कमरे में शामिल होने में विफल
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "आपने '%1' में शामिल होने का अनुरोध किया" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "कमरे में शामिल होने का अनुरोध विफल
%1" @@ -3039,12 +3039,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "कोई सार्वजनिक कमरा नहीं मिला" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3799,13 +3799,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "लिंक पता कॉपी करें" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "कमरे की सेटिंग" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "कमरा छोड़ें" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "काम" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "बचाना" @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर संपाद msgid "New power level" msgstr "नया शक्ति स्तर" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "पुष्टि करना" @@ -5312,102 +5312,136 @@ msgstr "कमरे की सूचना सेटिंग" msgid "Follow global setting" msgstr "वैश्विक सेटिंग का पालन करें" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "कमरा आईडी" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "कमरे की आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "कक्ष संस्करण" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "अपग्रेड रूम" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "कमरे को अपग्रेड करें" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "नया संस्करण चुनें" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "पुष्टि करना" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "अवतार अपडेट करें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "कमरे की जानकारी" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "कमरे का नाम:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "विषय:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "कक्ष विषय:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "कमरा आईडी" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "कमरे की आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "कक्ष संस्करण" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "अपग्रेड रूम" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "उपनाम" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "कोई विहित उपनाम सेट नहीं किया गया" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "इस उपनाम को कमरे का विहित उपनाम बनाएं" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "उपनाम हटाएं" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "नया उपनाम जोड़ें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "यूआरएल पूर्वावलोकन" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "रूम के सदस्यों के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से URL पूर्वावलोकन सक्षम करें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL पूर्वावलोकन सक्षम करें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "इस कमरे में URL पूर्वावलोकन डिफ़ॉल्ट रूप से सक्षम हैं" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "इस कमरे में URL पूर्वावलोकन डिफ़ॉल्ट रूप से अक्षम हैं" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgctxt "" @@ -5416,72 +5450,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "इस कमरे में URL पूर्वावलोकन डिफ़ॉल्ट रूप से अक्षम हैं" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "आधिकारिक अभिभावक स्थान" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "कैनन का" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "विहित अभिभावक बनाएं" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "पैरेंट को हटाएँ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "इस कमरे में कोई आधिकारिक अभिभावक स्थान नहीं है।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "नया आधिकारिक अभिभावक जोड़ें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "इस कमरे में एक और बातचीत जारी है।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "पुराने संदेश देखें…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "इस कमरे को बदल दिया गया है।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "नया कमरा देखें…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "कमरे को अपग्रेड करें" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "नया संस्करण चुनें" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5676,6 +5700,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "एक फ़ाइल" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" @@ -6615,6 +6645,15 @@ msgstr "आयतन" msgid "Maximize" msgstr "अधिकतम" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "कमरे की जानकारी" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "कमरे का नाम:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "कक्ष विषय:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "नई अंतरिक्ष जानकारी" @@ -6630,9 +6669,6 @@ msgstr "अधिकतम" #~ msgid "Space" #~ msgstr "अंतरिक्ष" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "विषय:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "जगह बनाएं" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 4642cc6fe..7d1099b27 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" @@ -1656,17 +1656,17 @@ msgstr "" "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító
A(z) %1 nem helyes " "Matrix azonosító" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához
%1" @@ -3095,12 +3095,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nem találhatók nyilvános szobák" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3860,13 +3860,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Szobabeállítások" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Szoba elhagyása" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Munkahelyi" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Felhasználói jogosultsági szint szerkesztése" msgid "New power level" msgstr "Új jogosultsági szint" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -5436,102 +5436,136 @@ msgstr "A szoba értesítéseinek beállítása" msgid "Follow global setting" msgstr "Globális beállítások követése" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Szobaazonosító" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "A szoba verziója" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Szoba frissítése" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Szoba frissítése" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Új verzió" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Profilkép frissítése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Szobainformációk" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "A szoba neve:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Téma:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "A szoba témája:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Szobaazonosító" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "A szoba verziója" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Szoba frissítése" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Álnevek:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nincs beállítva kanonikus álnév" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Legyen ez az álnév a szoba kanonikus álneve" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Álnév törlése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#új_álnév:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Új álnév hozzáadása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL előnézetek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "URL előnézetek alapértelmezett engedélyezése a szoba tagjai számára" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL előnézetek engedélyezése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten engedélyezve vannak a szobában" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten tiltva vannak a szobában" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgctxt "" @@ -5540,72 +5574,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten tiltva vannak a szobában" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Hivatalos szülőterek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonikus" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Legyen kanonikus szülő" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Szülő eltávolítása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ennek a szobának nincsenek hivatalos szülőterei." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Új hivatalos szülő hozzáadása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Régebbi üzenetek megtekintése…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ezt a szobát lecserélték." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Szoba frissítése" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Új verzió" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5809,6 +5833,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "egy fájl" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room list sort order" @@ -6765,6 +6795,15 @@ msgstr "Hangerő" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Szobainformációk" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "A szoba neve:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "A szoba témája:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Új tér jellemzői" @@ -6780,9 +6819,6 @@ msgstr "Maximalizálás" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Tér" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Téma:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Tér létrehozása" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index ca79c7733..a14d9b3b7 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 15:30+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -1636,17 +1636,17 @@ msgstr "" "Id de Matrix malformate o vacue
%1 non es un correcte identificator de " "Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Falleva a unir sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Il falleva a requirer unir sala
%1" @@ -3045,12 +3045,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nulle salas public trovate" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3799,13 +3799,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copia adresse de sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Preferentias de sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Lassa sala" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Labor" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salveguarda" @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "Modifica le nivello de fortia de usator" msgid "New power level" msgstr "Assigna le nivello de fortia " -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -5303,102 +5303,136 @@ msgstr "Monstra preferentias de notificationes" msgid "Follow global setting" msgstr "Seque Preferentias Global" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ID de Sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copia ID de sala a area de transferentia" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Version de sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Actualisa sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Actualisa le sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Selige nove version" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualisa avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Information de sala" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nomine:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nomine de Sala:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Topico:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Topico de Sala:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ID de Sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copia ID de sala a area de transferentia" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Version de sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Actualisa sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Necun Alias canonic fixate" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Face iste alias le alias canonic de sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Dele alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Adde nove alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas preliminar de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Habilita vistas preliminar de URL predefinite per membros de sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Habilita vista preliminar de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Vistas preliminar de URL es habilitate per definition in iste sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Vistas preliminar de URL es dishabilitate per definition in iste sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5406,72 +5440,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Vistas preliminar de URL es dishabilitate currentemente per iste conto" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Habilita" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Spatio Official de Genitor" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Face genitor canonic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Remove genitor" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Iste sala ha nulle spatios official de parente." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Adde nove genitor official" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Iste sala continua un altere conversation." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vide messages plus vetere..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vide nove sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Actualisa le sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Selige nove version" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5671,6 +5695,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profilo" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6605,6 +6635,15 @@ msgstr "Volumine" msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Information de sala" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nomine de Sala:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Topico de Sala:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Nove Information de spatio" @@ -6620,9 +6659,6 @@ msgstr "Maximiza" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Spatio" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Topico:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Crea spatio" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index b8c27f6c6..1538dcd8c 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1717,18 +1717,18 @@ msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3220,12 +3220,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -4041,14 +4041,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Salin tautan" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Pengaturan Rsuangan" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Tinggalkan Ruangan" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" msgid "New power level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" @@ -5710,102 +5710,136 @@ msgstr "Pengaturan notifikasi ruangan" msgid "Follow global setting" msgstr "Ikuti pengaturan global" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ID Ruangan" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Versi ruangan" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Tingkatkan Ruangan" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Tingkatkan Ruangan" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Pilih versi baru" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Perbarui avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informasi Ruangan" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nama ruangan:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Tidak Ada Topik" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Topik ruangan:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ID Ruangan" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Versi ruangan" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Tingkatkan Ruangan" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Hapus alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#alias_baru:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Tambahkan alias baru" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Pratinjau URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Aktifkan pratinjau URL secara bawaan untuk anggota ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktifkan pratinjau URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah diaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgctxt "" @@ -5814,77 +5848,67 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Alias Kanonik:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Lihat pesan lama..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Tingkatkan Ruangan" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Pilih versi baru" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6093,6 +6117,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "sebuah berkas" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" @@ -7065,6 +7095,15 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informasi Ruangan" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nama ruangan:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Topik ruangan:" + #, fuzzy #~| msgid "Server Information" #~ msgid "New Space Information" @@ -7089,11 +7128,6 @@ msgstr "Maksimalkan" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Space" -#, fuzzy -#~| msgid "No Topic" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Tidak Ada Topik" - #, fuzzy #~| msgid "Create a Space" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 5db95ab3f..3538cb931 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1658,17 +1658,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Invitar un usator" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Invitar un usator" @@ -3150,12 +3150,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3941,13 +3941,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copiar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, fuzzy, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Forlassar li chambre" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5549,116 +5549,143 @@ msgstr "Notificationes:" msgid "Follow global setting" msgstr "Global" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Chambres" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy Address to Clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Information pri li chambre" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Explorar chambres" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "forlassat li chambre" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, fuzzy, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room Information" -msgstr "Information pri li chambre" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nómine:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "Nómine del chambre:" +#| msgid "No Topic" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Sin tema" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema del chambre:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room ID" -msgstr "Chambres" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room version" -msgstr "Information pri li chambre" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Explorar chambres" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Altri pseudonimes:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Remover" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -5668,74 +5695,63 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, fuzzy, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, fuzzy, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgid "Remove parent" msgstr "Raportar li missage" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "(o plu old)" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "forlassat li chambre" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5932,6 +5948,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "un file" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" @@ -6875,6 +6897,19 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Room information" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Information pri li chambre" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room Name:" +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nómine del chambre:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Tema del chambre:" + #, fuzzy #~| msgid "Room information" #~ msgid "New Space Information" @@ -6901,11 +6936,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Spacies" -#, fuzzy -#~| msgid "No Topic" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Sin tema" - #, fuzzy #~| msgid "Create a Room" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index bb9f4ec65..910aa2d16 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-19 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-22 19:09+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -1620,17 +1620,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID Matrix non valido o vuoto
%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza
%1" @@ -3036,12 +3036,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3776,13 +3776,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copia l'indirizzo della stanza" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Lascia la stanza" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Lavoro" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente" msgid "New power level" msgstr "Imposta il livello di potere" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -5289,108 +5289,143 @@ msgstr "Impostazione delle notifiche della stanza" msgid "Follow global setting" msgstr "Segui le impostazioni globali" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ID stanza" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copia l'ID della stanza negli appunti" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Versione della stanza" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Aggiorna stanza" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Aggiorna la stanza" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Seleziona la nuova versione" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Aggiorna avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informazioni sulla stanza" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nome stanza:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Argomento:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Argomento della stanza:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ID stanza" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copia l'ID della stanza negli appunti" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Versione della stanza" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Aggiorna stanza" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nessun alias canonico impostato" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Rendi questo alias l'alias canonico della stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Elimina alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nuovo_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Aggiungi nuovo alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Anteprime URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Abilita le anteprime degli URL per impostazione predefinita per i membri " "della stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Abilita le anteprime degli URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono abilitate per impostazione predefinita in questa " "stanza virtuale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in " "questa stanza virtuale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5399,72 +5434,62 @@ msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono attualmente disabilitate per il tuo account" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Spazi genitori ufficiali" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Crea genitore canonico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Rimuovi genitore" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Questa stanza non ha spazi genitori ufficiali." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Aggiungi un nuovo genitore ufficiale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vedi i messaggi più datati..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Questa stanza è stata sostituita." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vedi la nuova stanza…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Aggiorna la stanza" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Seleziona la nuova versione" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5666,6 +5691,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profilo" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6196,28 +6227,19 @@ msgid "Open Image" msgstr "Apri immagine" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open poll" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" -msgstr "Sondaggio aperto" +msgstr "Apri audio" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" -msgstr "Apri file" +msgstr "Apri video" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Apri file" @@ -6229,28 +6251,22 @@ msgid "Save Image…" msgstr "Salva immagine…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" -msgstr "Salva immagine…" +msgstr "Salva audio..." #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" -msgstr "Salva immagine…" +msgstr "Salva video…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" -msgstr "Salva immagine…" +msgstr "Salva file…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format @@ -6259,26 +6275,22 @@ msgid "Copy Image" msgstr "Copia immagine" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" -msgstr "Copia collegamento" +msgstr "Copia audio" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show Video" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" -msgstr "Mostra video" +msgstr "Copia video" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" -msgstr "Copia collegamento" +msgstr "Copia file" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #, kde-format @@ -6355,12 +6367,10 @@ msgid "Open Externally" msgstr "Apri esternamente" #: src/timeline/LocationComponent.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "menu" -#| msgid "Enter Full Screen" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" -msgstr "Schermo intero" +msgstr "Apri a schermo intero" #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 #, kde-format @@ -6589,6 +6599,15 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informazioni sulla stanza" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nome stanza:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Argomento della stanza:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Nuove informazioni sullo spazio" @@ -6604,9 +6623,6 @@ msgstr "Massimizza" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Spazio" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Argomento:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Crea spazio" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 457a424eb..a80f022ac 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1564,17 +1564,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -2962,12 +2962,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3693,13 +3693,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5177,102 +5177,127 @@ msgstr "" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, kde-format -msgid "Room Information" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Room name:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5280,72 +5305,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5535,6 +5550,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 7cc6e27db..59ec5ba9f 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-22 04:09+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -1595,17 +1595,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "არასწორი ან ცარიელი Matrix id
%1 Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა
%1" @@ -3004,12 +3004,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3742,13 +3742,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "ოთახის მისამართის კოპირება" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "ოთახიდან გასვლა" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "სამუშაო" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "შენახვა" @@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონი msgid "New power level" msgstr "ახალი წვდომის დონე" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" @@ -5248,102 +5248,137 @@ msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარ msgid "Follow global setting" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ოთახის ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "ოთახის ID-ის ბუფერში კოპირება" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "ოთახის ვერსია" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "დადასტურება" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "ავატარის განახლება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "ოთახის სახელი:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "თემა:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "ოთახის თემა:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ოთახის ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "ოთახის ID-ის ბუფერში კოპირება" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "ოთახის ვერსია" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "მეტსახელები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "კანონიკური მეტსახელი დაყენებული არაა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "ამ მეტსახელის ოთახის კანონიკურ მეტსახელად დაყენება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "მეტსახელის წაშლა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "ახალი მეტსახელის დამატება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "ბმულის მინიატურები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "ოთახის წევრებისთვის ბმულების მინიატურების ნაგულისხმევად ჩართვა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "ბმულის მინიატურების ჩართვა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევადაა ჩართული" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევად გამორთულია" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5351,72 +5386,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "თქვენი ანგარიშისთვის ბმულის მინიატურები ამჟამად გათიშულია" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "ოფიციალური მშობელი სივრცეები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "კანონიკური" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "კანონიკურ მშობლად დაყენება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "მშობლის წაშლა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ამ ოთახს ოფიციალური მშობელი სივრცეები არ გააჩნია." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "ოფიციალური მშობლის დამატება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5613,6 +5638,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "პროფილი" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6509,6 +6540,15 @@ msgstr "ხმის სიმაღლე" msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "ოთახის სახელი:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "ოთახის თემა:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "ახალი ადგილის ინფორმაცია" @@ -6524,9 +6564,6 @@ msgstr "გადიდება" #~ msgid "Space" #~ msgstr "სივრცე" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "თემა:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "სივრცის შექმნა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 1df715fcb..4eafe384f 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 13:41+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "새 메시지 알림 수신 중" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" @@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr "알 수 없는 이유로 세션 확인이 취소되었습니다." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID
%1은(는) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "대화방에 입장할 수 없음
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음
%1" @@ -3002,12 +3002,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3753,13 +3753,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "대화방 주소 복사" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "대화방 설정" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "대화방 떠나기" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "직장" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "저장" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "사용자 권한 수준 편집" msgid "New power level" msgstr "새 권한 수준" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -5245,102 +5245,136 @@ msgstr "대화방 알림 설정" msgid "Follow global setting" msgstr "전역 설정 사용" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "대화방 ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "클립보드에 대화방 ID 복사" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "대화방 버전" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "대화방 업그레이드" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "대화방 업그레이드" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "새 버전 선택" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "확인" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "아바타 업데이트" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "대화방 정보" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "대화방 이름:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "주제:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "대화방 주제:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "대화방 ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "클립보드에 대화방 ID 복사" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "대화방 버전" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "대화방 업그레이드" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "별칭" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "주 별명이 설정되지 않음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "별명 삭제" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "새 별명 추가" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL 미리 보기" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "기본값으로 대화방 구성원에 대하여 URL 미리 보기 활성화" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL 미리 보기 활성화" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 활성화되어 있음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5348,72 +5382,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "내 계정의 URL 미리 보기가 비활성화되어 있음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "공식 부모 스페이스" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "공식 부모로 설정" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "부모 삭제" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "새 공식 부모 추가" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "이전 메시지 보기…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "새 대화방 보기…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "대화방 업그레이드" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "새 버전 선택" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5605,6 +5629,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "프로필" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6521,6 +6551,15 @@ msgstr "음량" msgid "Maximize" msgstr "최대화" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "대화방 정보" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "대화방 이름:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "대화방 주제:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "새 스페이스 정보" @@ -6536,9 +6575,6 @@ msgstr "최대화" #~ msgid "Space" #~ msgstr "스페이스" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "주제:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "스페이스 만들기" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 78664a53b..26913a536 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1571,17 +1571,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -2972,12 +2972,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3706,13 +3706,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5193,102 +5193,127 @@ msgstr "" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, kde-format -msgid "Room Information" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Room name:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5296,72 +5321,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5551,6 +5566,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 3548b4740..35df61957 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" @@ -1632,17 +1632,17 @@ msgstr "" "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ identifikators
„%1“ nav pareizs " "„Matrix“ identifikators" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai
%1" @@ -3044,12 +3044,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nav atrastas publiskas istabas" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3799,13 +3799,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopēt saites adresi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Istabas iestatījumi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Pamest istabu" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Darbojas" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Saglabāt" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "Rediģēt lietotāja svarīguma līmeni" msgid "New power level" msgstr "Jauns svarīguma līmenis" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" @@ -5301,102 +5301,136 @@ msgstr "Istabu paziņojumu iestatījums" msgid "Follow global setting" msgstr "Ievērot globālos iestatījumus" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Istabas ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Kopēt starpliktuvē istabas ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Istabas versija" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Atjaunināt istabu" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Atjaunināt istabu" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Izvēlēties jauno versiju" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Atjaunināt attēlu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Istabas informācija" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Vārds:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Istabas nosaukums:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Tēma:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Istabas tēma:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Istabas ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Kopēt starpliktuvē istabas ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Istabas versija" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Atjaunināt istabu" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aizstājējvārdi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nav iestatīti kanoniskie aizstājējvārdi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Padarīt šo aizstājējvārdu par istabas kanonisko aizstājējvārdu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Dzēst aizstājējvārdu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#jauns_aizstājējvārds:serveris.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Pievienot jaunu aizstājējvārdu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL priekšskatījumi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Ieslēgt URL priekšskatīšanu pēc noklusējuma istabas dalībniekiem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Ieslēgt URL priekšskatījumus" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL priekšskatījumi šai istabai pēc noklusējuma ir ieslēgti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL priekšskatījumi šai istabai pēc noklusējuma ir izslēgti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5404,72 +5438,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "URL priekšskatījumi jūsu kontam šobrīd ir izslēgti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Ieslēgt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficiālās vecākobjektu telpas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonisks" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Izveidot kanonisku vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Noņemt vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Šai telpai nav oficiālas vecākobjekta telpas." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Pievienot jaunu oficiālo vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Šī istaba turpina citu sarunu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Skatīt vecākas ziņas..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Šī istaba ir aizstāta" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Skatīt jauno istabu..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Atjaunināt istabu" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Izvēlēties jauno versiju" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5666,6 +5690,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profils" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6606,6 +6636,15 @@ msgstr "Skaļums" msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Istabas informācija" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Istabas nosaukums:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Istabas tēma:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Jaunās telpas informācija" @@ -6621,9 +6660,6 @@ msgstr "Maksimizēt" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Telpa" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Tēma:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Izveidot telpu" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 49347f93e..675cd7a6c 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-22 14:03+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -1619,17 +1619,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Onjuist gevormde of lege Matrix-id
%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt
%1" @@ -3028,12 +3028,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Geen publieke rooms gevonden" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3768,13 +3768,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Roomadres kopiëren" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Room-instellingen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Room verlaten" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Werk" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" msgid "New power level" msgstr "Niveau van macht" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -5280,102 +5280,137 @@ msgstr "Instelling van roommeldingen" msgid "Follow global setting" msgstr "Globale instellingen volgen" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Room-id" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Room-ID kopiëren naar klembord" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Versie van room" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Room opwaarderen" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "De room opwaarderen" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Nieuwe versie selecteren" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatar bijwerken" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informatie over room" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Naam van room:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Onderwerp:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Onderwerp van room:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Room-id" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Room-ID kopiëren naar klembord" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Versie van room" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Room opwaarderen" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliassen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Geen canonieke alias ingesteld" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Deze alias de canonieke alias van de room maken" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Alias verwijderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Nieuwe alias toevoegen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL voorbeelden" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "URL voorbeelden standaard inschakelen voor roomleden" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL voorbeelden inschakelen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn ingeschakeld voor dit room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5383,72 +5418,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "URL voorbeelden zijn nu uitgeschakeld voor dit account" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Officiële ruimten voor ouders" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canoniek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Canonieke ouder maken" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Ouder verwijderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Deze room heeft geen officiële ouderruimten." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Nieuwe officiële ouderruimte toevoegen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zie oudere berichten…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Deze room is vervangen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zie nieuwe room…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "De room opwaarderen" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Nieuwe versie selecteren" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5649,6 +5674,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profiel" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6548,6 +6579,15 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informatie over room" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Naam van room:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Onderwerp van room:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Nieuwe informatie over ruimte" @@ -6563,9 +6603,6 @@ msgstr "Maximaliseren" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Ruimte" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Onderwerp:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Ruimte aanmaken" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 5f14a17b2..0059394b8 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Varsling av nye meldingar" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Varsling av push-varslingar" @@ -1616,17 +1616,17 @@ msgstr "Stadfestinga av økta vart av ukjend grunn avbroten." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet
%1" @@ -3024,12 +3024,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Fann ingen offentlege rom" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3777,13 +3777,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Romval" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Forlat rommet" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Arbeid" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Lagra" @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "Rediger maktnivå for brukar" msgid "New power level" msgstr "Nytt maktnivå" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" @@ -5285,105 +5285,138 @@ msgstr "Innstillingar for romvarsling" msgid "Follow global setting" msgstr "Følg dei globale innstillingane" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Rom-ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Romversjon" + +# Namn på knapp for å oppdatera det valde rommet. Bør derfor vera i bunden form. +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Oppgrader rommet" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Oppgrader rommet" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Vel ny versjon" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Stadfest" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Oppdater avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Rominformasjon" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Namn på rommet:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Emne for rommet:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Rom-ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Romversjon" - -# Namn på knapp for å oppdatera det valde rommet. Bør derfor vera i bunden form. -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Oppgrader rommet" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Slett aliaset" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nytt_alias:tenar.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Registrer nytt alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Førehandsvising av nettadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser for rommedlemmar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått på for dette rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått av for dette rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5392,72 +5425,62 @@ msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått av for dette rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Offisielle overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonisk" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Gjer til kanonisk overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Fjern overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rommmet har ingen offisielle overområde." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Legg til nytt offisielt overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vis eldre meldingar …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rommet er bytt ut." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Sjå det nye rommet …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Oppgrader rommet" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Vel ny versjon" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5654,6 +5677,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "ei fil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6571,3 +6600,12 @@ msgstr "Lydstyrke" #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" + +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Rominformasjon" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Namn på rommet:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Emne for rommet:" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index f22ab90d7..cf5d1e1e3 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1691,18 +1691,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3252,13 +3252,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -4072,14 +4072,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" @@ -5741,113 +5741,141 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ਰੂਮ" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room Information" -msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "ਨਾਂ:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:" +#| msgid "No Topic" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room ID" -msgstr "ਰੂਮ" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room version" -msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgid "Upgrade Room" -msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "" @@ -5856,78 +5884,66 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room..." -msgid "Select new version" -msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6131,6 +6147,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "ਫਾਇਲ" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -7093,6 +7115,19 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Room information" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room Name:" +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:" + #, fuzzy #~| msgid "Room information" #~ msgid "New Space Information" @@ -7120,11 +7155,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Space" #~ msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" -#, fuzzy -#~| msgid "No Topic" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" - #, fuzzy #~| msgid "Create a Room" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index f1eb759d3..40072c7c2 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,9 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -1645,17 +1644,17 @@ msgstr "" "Zniekształcony lub pusty ID Matriksa
%1 nie jest poprawnym " "identyfikatorem Matriksa" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju
%1" @@ -3057,12 +3056,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3208,7 +3207,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnego publicznego pokoju" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3811,13 +3810,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Opuść pokój" @@ -3996,7 +3995,7 @@ msgstr "Praca" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -5309,7 +5308,7 @@ msgstr "Zmień poziom uprawnień użytkownika" msgid "New power level" msgstr "Nowy poziom uprawnień" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -5325,102 +5324,136 @@ msgstr "Ustawienia powiadomień pokoju" msgid "Follow global setting" msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ID pokoju" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Skopiuj ID pokoju do schowka" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Wersja pokoju" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Uaktualnij pokój" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Uaktualnij pokój" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Wybierz nową wersję" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Uaktualnij awatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Szczegóły pokoju" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nazwa pokoju:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Temat:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Temat pokoju:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ID pokoju" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Skopiuj ID pokoju do schowka" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Wersja pokoju" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Uaktualnij pokój" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Inne nazwy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nie ustawiono kanonicznego aliasu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Uczyń ten alias kanonicznym aliasem pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Usuń alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj nowy alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Podglądy adresów URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Domyślnie włącz podglądy URL dla członków pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Włącz podglądy adresów URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie włączone w tym pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie wyłączone w tym pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgctxt "" @@ -5429,72 +5462,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Podglądy URL są domyślnie wyłączone w tym pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficjalne przestrzenie nadrzędne" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoniczny" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Uczyń kanoniczną nadrzędną" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Usuń nadrzędnego" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ten pokój nie ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj nową oficjalną nadrzędną" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zobacz starsze wiadomości…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ten pokój został zastąpiony." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Uaktualnij pokój" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Wybierz nową wersję" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5691,6 +5714,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6639,6 +6668,15 @@ msgstr "Głośność" msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Szczegóły pokoju" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nazwa pokoju:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Temat pokoju:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Szczegóły o nowej przestrzeni" @@ -6654,9 +6692,6 @@ msgstr "Zmaksymalizuj" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Przestrzeń" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Temat:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Utwórz przestrzeń" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index fa8090ae0..3ef5af823 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1730,18 +1730,18 @@ msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido." msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3234,12 +3234,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -4053,14 +4053,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Configuração da Sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Sair da Sala" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" msgid "New power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" @@ -5723,102 +5723,136 @@ msgstr "Configuração das notificações da sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Seguir a configuração global" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ID da Sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Versão da sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Actualizar a Sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Actualizar a Sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Seleccionar a nova versão" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmação" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar o avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informação da Sala" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nome da sala:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Sem Tópico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tópico da sala:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ID da Sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Versão da sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Actualizar a Sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alcunhas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Apagar a alcunha" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nova_alcunha:servidor.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Adicionar uma nova alcunha" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Antevisões dos URL's" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activar as antevisões dos URL's por omissão nos membros da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar as antevisões dos URL's" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão activas por omissão nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgctxt "" @@ -5827,77 +5861,67 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Sem Código Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensagens mais antigas…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Actualizar a Sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Seleccionar a nova versão" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6103,6 +6127,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "um ficheiro" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" @@ -7076,6 +7106,15 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informação da Sala" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nome da sala:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Tópico da sala:" + #, fuzzy #~| msgid "Server Information" #~ msgid "New Space Information" @@ -7100,11 +7139,6 @@ msgstr "Maximizar" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Espaços" -#, fuzzy -#~| msgid "No Topic" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Sem Tópico" - #, fuzzy #~| msgid "Create a Space" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 6263e284d..556a81b26 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1699,18 +1699,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3268,13 +3268,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -4089,14 +4089,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Copiar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Sair da sala" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5775,113 +5775,143 @@ msgstr "Mostrar notificações" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Id da sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Informação da sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Ver nova sala..." + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Atualizar ícone de usuário" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informação da sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "Nome da sala:" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Assunto da sala:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Id da sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" +#| msgid "No Topic" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Nenhum assunto" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room version" -msgstr "Informação da sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Explorar salas" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Outros apelidos:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Excluir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "" @@ -5890,81 +5920,69 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Apelido canônico:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "Editar mensagem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensagens antigas..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "saiu da sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room..." -msgid "Select new version" -msgstr "Ver nova sala..." - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6169,6 +6187,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "um arquivo" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -7125,6 +7149,17 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informação da sala" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room Name:" +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Nome da sala:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Assunto da sala:" + #, fuzzy #~| msgid "Room information" #~ msgid "New Space Information" @@ -7151,11 +7186,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Espaços" -#, fuzzy -#~| msgid "No Topic" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Nenhum assunto" - #, fuzzy #~| msgid "Create a Room" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 8e96042a1..790ca5ee2 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Получение уведомлений о новых сообщениях" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Получение push-уведомлений" @@ -1628,17 +1628,17 @@ msgstr "" "Неверно сформированный или пустой идентификатор Matrix
%1 — " "некорректный идентификатор Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате
%1" @@ -3049,12 +3049,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не найдено ни одной общедоступной комнаты" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3807,13 +3807,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Скопировать адрес ссылки" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Параметры комнаты" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Покинуть комнату" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Работа" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr "Изменение уровня возможностей пользов msgid "New power level" msgstr "Новый уровень возможностей пользователя" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -5327,106 +5327,140 @@ msgstr "Параметр уведомлений комнаты" msgid "Follow global setting" msgstr "По умолчанию" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Идентификатор комнаты" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Версия комнаты" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Обновить комнату" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Обновление комнаты" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Выберите новую версию" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Обновить изображение" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Информация о комнате" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Название комнаты:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Тема:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Тема комнаты:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Идентификатор комнаты" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Версия комнаты" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Обновить комнату" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Удалить псевдоним" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#новый_псевдоним:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Добавить псевдоним" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "По умолчанию включить предпросмотр содержимого по ссылкам для участников " "комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Включить предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию включён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию отключён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5436,72 +5470,62 @@ msgstr "" "Для вашей учётной записи в настоящее время отключён предпросмотр содержимого " "по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Официальные родительские пространства" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Каноничность" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Назначить каноническим родительским пространством" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Удалить родительское пространство" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Для этой комнаты нет официальных родительских пространств." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Добавить официальное родительское пространство" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Посмотреть более старые сообщения…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Эта комната была заменена." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Посмотреть новую комнату…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Обновление комнаты" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Выберите новую версию" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5703,6 +5727,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Профиль" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6653,6 +6683,15 @@ msgstr "Громкость" msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Информация о комнате" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Название комнаты:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Тема комнаты:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Сведения о новом пространстве" @@ -6668,9 +6707,6 @@ msgstr "Развернуть" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Пространство" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Тема:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Создать пространство" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index a955a735e..505ff8c7d 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नूतनसन्देशानां सूचनां प्राप्य" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश सूचनाः प्राप्य" @@ -1622,17 +1622,17 @@ msgstr "अज्ञातदोषस्य कारणेन सत्रस msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "विकृत अथवा रिक्त Matrix id
%1 सम्यक् Matrix-परिचयः नास्ति" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "कक्षं सम्मिलितुं असफलः अभवत्
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "भवान् '%1' इत्यत्र सम्मिलितुं प्रार्थितवान्।" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "सम्मिलितकक्षस्य अनुरोधं कर्तुं असफलः
%1" @@ -3030,12 +3030,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "सार्वजनिककक्ष्याः न प्राप्ताः" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3791,13 +3791,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "कक्षं त्यजतु" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "कार्यम्‌" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "रक्ष्" @@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सम्पा msgid "New power level" msgstr "नवीन शक्ति स्तर" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "दृढी करोतु" @@ -5298,102 +5298,136 @@ msgstr "कक्षसूचना सेटिंग्" msgid "Follow global setting" msgstr "वैश्विकसेटिंग् अनुसरणं कुर्वन्तु" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "कक्ष आईडी" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "कक्षस्य ID प्रतिलिपिं क्लिपबोर्ड् मध्ये कुर्वन्तु" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "कक्षसंस्करणम्" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "उन्नयन कक्षः" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "कक्षस्य उन्नयनं कुर्वन्तु" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "नूतनं संस्करणं चिनोतु" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "दृढी करोतु" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "अवतार अद्यतन करें" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "कक्ष सूचना" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "नामः:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "कक्षस्य नाम :" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "विषय:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "कक्ष विषयः :" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "कक्ष आईडी" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "कक्षस्य ID प्रतिलिपिं क्लिपबोर्ड् मध्ये कुर्वन्तु" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "कक्षसंस्करणम्" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "उन्नयन कक्षः" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "उपनाम" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "कोऽपि कैनोनिकल् उपनाम सेट् नास्ति" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "एतत् उपनामं कक्षस्य विहितं उपनामं कुरुत" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "उपनाम विलोपयतु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#नव_उपनाम:सर्वर.ऑर्ग" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "नूतनं उपनाम योजयन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL पूर्वावलोकनम्" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "कक्षसदस्यानां कृते पूर्वनिर्धारितरूपेण URL पूर्वावलोकनं सक्षमं कुर्वन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL पूर्वावलोकनं सक्षमं कुर्वन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे पूर्वावलोकनानि पूर्वनिर्धारितरूपेण सक्षमानि सन्ति" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे पूर्वावलोकनानि पूर्वनिर्धारितरूपेण अक्षमानि सन्ति" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgctxt "" @@ -5402,72 +5436,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "अस्मिन् कक्षे पूर्वावलोकनानि पूर्वनिर्धारितरूपेण अक्षमानि सन्ति" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "आधिकारिक अभिभावक स्थान" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "कैनोनिकल" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "कैननिकल मातापितरं कुरुत" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "मातापितरं निष्कासयन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "अस्मिन् कक्षे आधिकारिकाः मातापितृस्थानानि नास्ति ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "नूतनं आधिकारिकं मातापितरं योजयन्तु" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "अयं कक्षः अन्यं वार्तालापं निरन्तरं करोति।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "प्राचीनसन्देशान् पश्यन्तु..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "अयं कक्षः प्रतिस्थापितः अस्ति।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "नूतनं कक्षं पश्यन्तु..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "कक्षस्य उन्नयनं कुर्वन्तु" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "नूतनं संस्करणं चिनोतु" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5661,6 +5685,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "a file" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6588,6 +6618,15 @@ msgstr "मात्रा" msgid "Maximize" msgstr "अधिकतमं कुरुत" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "कक्ष सूचना" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "कक्षस्य नाम :" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "कक्ष विषयः :" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "नवीन अन्तरिक्ष सूचना" @@ -6603,9 +6642,6 @@ msgstr "अधिकतमं कुरुत" #~ msgid "Space" #~ msgstr "स्थानं" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "विषय:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "स्पेस रचयतु" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 9aef96ff9..779c7ba28 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1671,18 +1671,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -3244,13 +3244,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -4054,14 +4054,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Opustiť miestnosť" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Práca" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" @@ -5707,6 +5707,60 @@ msgstr "Zobraziť upozornenia" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Miestnosti" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Kopírovať do schránky" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Informácie o miestnosti" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Aktualizovať miestnosť" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "opustil miestnosť" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" @@ -5714,105 +5768,81 @@ msgstr "" msgid "Update avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room Information" -msgstr "Informácie o miestnosti" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Názov miestnosti:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Téma miestnosti:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room ID" -msgstr "Miestnosti" +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Téma:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room version" -msgstr "Informácie o miestnosti" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Aktualizovať miestnosť" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Vymazať" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Pridať nový alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Náhľady odkazov" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Povoliť náhľady odkazov" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "" @@ -5821,81 +5851,69 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Kanonický alias:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "Upraviť správu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Zobraziť staršie správy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "opustil miestnosť" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room..." -msgid "Select new version" -msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -6097,6 +6115,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "súbor" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" @@ -7060,6 +7084,17 @@ msgstr "Hlasitosť" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" +#, fuzzy +#~| msgid "Room information" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informácie o miestnosti" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Názov miestnosti:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Téma miestnosti:" + #, fuzzy #~| msgid "Room information" #~ msgid "New Space Information" @@ -7084,9 +7119,6 @@ msgstr "Maximalizovať" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Medzera" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Téma:" - #, fuzzy #~| msgid "Create a Room" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 5046b94f4..ce62b6d2a 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-22 07:25+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -1611,17 +1611,17 @@ msgstr "" "Napačno oblikovan ali prazen ID Matrixa
%1 ni pravilen določilnik za " "Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neuspel zahtevek za pridružitev v sobo
%1" @@ -3022,12 +3022,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3760,13 +3760,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopiraj naslov sobe" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Nastavitve sobe" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Zapusti sobo" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Delo" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "Uredi raven moči uporabnika" msgid "New power level" msgstr "Nova raven moči" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" @@ -5264,102 +5264,137 @@ msgstr "Nastavitve sobnih obvestil" msgid "Follow global setting" msgstr "Sledi globalni nastavitvi" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "ID sobe" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Kopiraj ID sobe na odložišče" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Različica sobe" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Nadgradi sobo" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Nadgradi sobo" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Izberi novo različico" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Posodobil avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informacije o sobi" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Ime sobe:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Tema:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema sobe:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "ID sobe" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Kopiraj ID sobe na odložišče" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Različica sobe" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Nadgradi sobo" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Vzdevki" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ni nastavljenega kanoničnega vzdevka" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Nastavi ta vzdevek kot kanonični vzdevek sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Zbriši vzdevek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj novi vzdevek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Predogledi URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Privzeto omogoči predoglede URL za člane sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Omogoči predoglede URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto omogočeni v tej sobi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni v tej sobi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5367,72 +5402,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni za vaš račun" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Omogoči" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Uradni nadrejeni prostori" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonični" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Naredi kanonično nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Odstrani nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ta soba nima uradnih nadrejenih prostorov." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj novega uradno nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ta soba nadaljuje drug klepet." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Prikaži starejša sporočila …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ta soba je bila zamenjana." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Prikaži novo sobo …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Nadgradi sobo" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Izberi novo različico" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5631,6 +5656,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6541,6 +6572,15 @@ msgstr "Glasnost" msgid "Maximize" msgstr "Razpni" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informacije o sobi" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Ime sobe:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Tema sobe:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Nove informacije o prostoru" @@ -6556,9 +6596,6 @@ msgstr "Razpni" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Prostor" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Tema:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Ustvari prostor" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 671579255..d085617f2 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-17 12:43+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" @@ -1625,17 +1625,17 @@ msgstr "" "Felaktig eller tom Matris-identifierare
%1 är inte en korrekt Matrix-" "identifierare" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Misslyckades gå med i rum
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum
%1" @@ -3034,12 +3034,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Inga öppna rum hittades" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3791,13 +3791,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Kopiera länkadress" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Rumsinställningar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Lämna rum" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "Arbete" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "Redigera användares maktnivå" msgid "New power level" msgstr "Ny maktnivå" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -5297,104 +5297,138 @@ msgstr "Inställning av rummets underrättelser" msgid "Follow global setting" msgstr "Följ global inställning" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Rumsidentifierare" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Kopiera rumsidentifierare till klippbordet" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Rumsversion" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Uppgradera rum" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Uppgradera rummet" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Välj ny version" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "uppdaterade avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Rumsinformation" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Rummets namn:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Ämne:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Rummets ämne:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Rumsidentifierare" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Kopiera rumsidentifierare till klippbordet" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Rumsversion" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Uppgradera rum" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Inget normalt alias angivet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Ta bort alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nytt_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Lägg till nytt alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser som förval för rumsmedlemmar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser är aktiverade i rummet som förval" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade i rummet som förval" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5402,72 +5436,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade för ditt konto" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Officiella överliggande utrymmen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoniskt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Skapa kanoniskt överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Ta bort överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rummet har inga officiella överliggande utrymmen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Lägg till nytt officiellt överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Visa äldre meddelanden..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rummet har ersatts." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Visa nytt rum…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Uppgradera rummet" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Välj ny version" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5666,6 +5690,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6599,6 +6629,15 @@ msgstr "Volym" msgid "Maximize" msgstr "Maximera" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Rumsinformation" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Rummets namn:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Rummets ämne:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Ny utrymmesinformation" @@ -6614,9 +6653,6 @@ msgstr "Maximera" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Utrymme" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Ämne:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Skapa utrymme" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 8fcc83dc7..d1ac1b1c9 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" @@ -1629,17 +1629,17 @@ msgstr "" "முறையற்ற அல்லது காலியான மேட்ரிக்ஸு அடையாளம்
%1 ஒரு முறையான மேட்ரிக்ஸு " "கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது
%1" @@ -3039,12 +3039,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3794,13 +3794,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "வேலை" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "சேமி" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "பயனரின் உரிமையளவை மாற்று" msgid "New power level" msgstr "புதிய உரிமையளவு" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "உறுதிசெய்" @@ -5297,102 +5297,136 @@ msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்பமைப் msgid "Follow global setting" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "அரங்கின் முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "அரங்கின் பதிப்பு" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "உறுதிசெய்" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "சின்னத்தை மாற்று" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "அரங்கின் பெயர்:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "தலைப்பு:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "அரங்கின் முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "அரங்கின் பதிப்பு" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "மாற்றுப்பெயரை நீக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "அரங்கிலுள்ளோருக்கு இயல்பிருப்பாக முகவரி முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக இயக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5400,72 +5434,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "உங்கள் கணக்கில் முகவரி முன்னோட்டங்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "இயக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடங்கள்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "செந்தரம்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "செந்தர தாயாக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "தாயை நீக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "இந்த அரங்குக்கு அதிகாரப்பூர்வமான தாய் இடம் இல்லை." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "புதிய அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடத்தை சேர்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5659,6 +5683,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "சுயவிவரம்" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6585,6 +6615,15 @@ msgstr "ஒலியளவு" msgid "Maximize" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "அரங்கின் பெயர்:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "புதிய இடத்தின் விவரங்கள்" @@ -6600,9 +6639,6 @@ msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" #~ msgid "Space" #~ msgstr "இடம்" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "தலைப்பு:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index f830c47a4..56b498b9b 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona %1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -3112,12 +3112,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3901,14 +3901,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "nimi tomo" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "o awen sona" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5457,107 +5457,136 @@ msgstr "nimi tomo" msgid "Follow global setting" msgstr "" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "nimi tomo" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "nimi tomo" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, kde-format +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "o ante e lawa" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room name:" -msgstr "nimi tomo" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "nimi:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room ID" -msgstr "nimi tomo" +#| msgid "Room Topic" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "nasin tomo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Upgrade Room" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "o weka" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5565,75 +5594,64 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "o ante e toki" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "o pana e toki" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5826,6 +5844,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6787,9 +6811,9 @@ msgid "Maximize" msgstr "" #, fuzzy -#~| msgid "Room Topic" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "nasin tomo" +#~| msgid "Room Name" +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "nimi tomo" #~ msgctxt "menu" #~ msgid "Browse Chats…" @@ -6910,9 +6934,6 @@ msgstr "" #~ msgid "QR code for account" #~ msgstr "o ante e toki" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "o ante e lawa" - #, fuzzy #~| msgid "Configure" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index ce573ddd3..4bef8f62b 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-20 22:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-24 20:51+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" @@ -1608,17 +1608,17 @@ msgstr "" "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrik kimliği.
%1, doğru bir Matrix " "tanımlayıcısı değil" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Odaya katılınılamadı
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Odaya katılma istenemedi
%1" @@ -3017,12 +3017,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Genel oda bulunamadı" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3755,13 +3755,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Oda Adresini Kopyala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Oda Ayarları" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Odadan Ayrıl" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "İş" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Düzenle" msgid "New power level" msgstr "Yeni Güç Düzeyi" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Onayla" @@ -5259,102 +5259,137 @@ msgstr "Oda Bildirimleri Ayarı" msgid "Follow global setting" msgstr "Global ayarı izle" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Oda kimliği" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Oda kimliğini panoya kopyala" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Oda sürümü" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Odayı Yükselt" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Odayı Yükselt" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Yeni sürüm seç" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatarı güncelle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Oda Bilgisi" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Oda adı:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Konu:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Oda konusu:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Oda kimliği" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Oda kimliğini panoya kopyala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Oda sürümü" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Odayı Yükselt" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Armalar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Resmi arma ayarlanmamış" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Bu armayı, odanın resmi arması yap" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Armayı sil" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#yeni_arma:sunucu.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Yeni arma ekle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Önizlemeleri" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Bu odadaki URL önizlemeleri öntanımlı olarak devre dışı" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5362,72 +5397,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Hesabınız için URL önizlemeleri şu anda devre dışı" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Resmi Üst Alanlar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Resmi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Resmi üst öge yap" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Üst ögeyi kaldır" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu odanın resmi üst alanı yok." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Yeni Resmi Üst Alan Ekle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Daha eski iletileri gör…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Odayı Yükselt" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Yeni sürüm seç" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5625,6 +5650,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6146,28 +6177,19 @@ msgid "Open Image" msgstr "Görsel Aç" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open poll" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" -msgstr "Açık anket" +msgstr "Ses Aç" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" -msgstr "Dosya Aç" +msgstr "Video Aç" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" @@ -6179,28 +6201,22 @@ msgid "Save Image…" msgstr "Görseli Kaydet…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" -msgstr "Görseli Kaydet…" +msgstr "Sesi Kaydet…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" -msgstr "Görseli Kaydet…" +msgstr "Videoyu Kaydet…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" -msgstr "Görseli Kaydet…" +msgstr "Dosyayı Kaydet…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format @@ -6209,26 +6225,22 @@ msgid "Copy Image" msgstr "Görseli Kopyala" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" -msgstr "Bağlantıyı Kopyala" +msgstr "Sesi Kopyala" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show Video" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" -msgstr "Videoyu Göster" +msgstr "Videoyu Kopyala" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" -msgstr "Bağlantıyı Kopyala" +msgstr "Dosyayı Kopyala" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #, kde-format @@ -6305,9 +6317,7 @@ msgid "Open Externally" msgstr "Dışarıda Aç" #: src/timeline/LocationComponent.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "menu" -#| msgid "Enter Full Screen" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Tam Ekrana Gir" @@ -6539,6 +6549,15 @@ msgstr "Ses Düzeyi" msgid "Maximize" msgstr "Son Ses" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Oda Bilgisi" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Oda adı:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Oda konusu:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Yeni Alan Bilgisi" @@ -6554,9 +6573,6 @@ msgstr "Son Ses" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Alan" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Konu:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Alan Oluştur" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index bf6b4c8f1..2f0a3aa56 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-22 19:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" @@ -1620,17 +1620,17 @@ msgstr "" "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix
%1 не є " "правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати
%1" @@ -3031,12 +3031,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3772,13 +3772,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "Скопіювати адресу кімнати" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Параметри кімнати" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Полишити кімнату" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Робота" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "Редагування рівня можливостей користу msgid "New power level" msgstr "Новий рівень можливостей" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -5286,103 +5286,138 @@ msgstr "Параметр сповіщень кімнати" msgid "Follow global setting" msgstr "Використовувати загальні параметри" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "Ід. кімнати" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "Копіювати ідентифікатор кімнати до буфера обміну" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "Версія кімнати" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "Оновити кімнату" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "Оновити кімнату" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "Виберіть нову версію" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Оновити аватар" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Відомості щодо кімнати" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Назва кімнати:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Тема:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Тема кімнати:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "Ід. кімнати" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Копіювати ідентифікатор кімнати до буфера обміну" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "Версія кімнати" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "Оновити кімнату" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Альтернативи" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Не встановлено канонічної альтернативи" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Зробити цю альтернативу основною альтернативою кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Вилучити альтернативу" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#нова_альтернатива:сервер.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Додати новий псевдонім" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5390,72 +5425,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "Зараз для вашого облікового запису попередній перегляд адрес вимкнено" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Офіційні батьківські простори" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Канонічний" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Зробити канонічним батьківським" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Вилучити батьківський" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "У цієї кімнати немає офіційних батьківських просторів." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Додати новий офіційний батьківський простір" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Переглянути старі повідомлення…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Цю кімнат було замінено." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "Оновити кімнату" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "Виберіть нову версію" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5655,6 +5680,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "Профіль" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6578,6 +6609,15 @@ msgstr "Гучність" msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Відомості щодо кімнати" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "Назва кімнати:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "Тема кімнати:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "Відомості щодо нового простору" @@ -6593,9 +6633,6 @@ msgstr "Максимізувати" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Простір" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Тема:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "Створити простір" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 9ab1edfa0..ce50a2f82 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 44721\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "接收新消息通知" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1576,17 +1576,17 @@ msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -2974,12 +2974,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "未找到公共聊天室" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3706,13 +3706,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "聊天室设置" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "离开聊天室" @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "保存" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "编辑用户权力等级" msgid "New power level" msgstr "新建权力等级" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -5194,102 +5194,136 @@ msgstr "聊天室消息通知设置" msgid "Follow global setting" msgstr "使用全局设置" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "聊天室 ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "聊天室版本" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "升级聊天室" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "升级此聊天室" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "选择新版本" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "更新头像" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "聊天室信息" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "聊天室名称:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "聊天室话题:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "聊天室 ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "聊天室版本" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "升级聊天室" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "未设置主别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "将此别名设置为聊天室主别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "删除别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "添加新别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "默认情况下为聊天室成员启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "此聊天室默认启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "此聊天室默认禁用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5297,72 +5331,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "此聊天室接续了另一个对话。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "查看更早的消息..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "此聊天室已被替换。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "升级此聊天室" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "选择新版本" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5552,6 +5576,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6421,3 +6451,12 @@ msgstr "音量" #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "最大化" + +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "聊天室信息" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "聊天室名称:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "聊天室话题:" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 67069a5ec..aee1dc8b2 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-24 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-22 14:01+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 25.07.70\n" -#: src/app/controller.cpp:182 +#: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "正在接收新訊息的通知" -#: src/app/controller.cpp:328 +#: src/app/controller.cpp:329 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1577,17 +1577,17 @@ msgstr "工作階段驗證由於不明錯誤而取消。" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "格式不正確或空白的 Matrix ID
%1 不是一個正確的 Matrix ID" -#: src/app/roommanager.cpp:417 +#: src/app/roommanager.cpp:415 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "加入聊天室失敗
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:441 +#: src/app/roommanager.cpp:439 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:445 +#: src/app/roommanager.cpp:443 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "請求加入聊天室失敗
%1" @@ -2978,12 +2978,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1195 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1531 src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "沒有找到公開聊天室" -#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 +#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #, kde-format msgid "No name" @@ -3710,13 +3710,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" msgstr "複製聊天室位址" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "聊天室設定" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "離開聊天室" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "工作" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:137 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:193 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87 #, kde-format msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "編輯使用者能力等級" msgid "New power level" msgstr "新能力等級" -#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438 +#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -5198,102 +5198,137 @@ msgstr "聊天室通知設定" msgid "Follow global setting" msgstr "跟隨全域設定" +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21 +#, kde-format +msgctxt "@window:title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room ID" +msgstr "聊天室 ID" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy room ID to clipboard" +msgstr "複製聊天室 ID 到剪貼簿" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgctxt "@info:label" +msgid "Room Version" +msgstr "聊天室版本" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade Room" +msgstr "更新聊天室" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Upgrade the Room" +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade the Room" +msgstr "更新聊天室" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select new version" +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Select new version" +msgstr "選取新版本" + +#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "更新大頭貼" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "聊天室資訊" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label Name of the room" +#| msgid "Name:" +msgctxt "@label:textbox Room name" +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "聊天室名稱:" +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Topic:" +msgctxt "@label:textobx Room topic" +msgid "Topic:" +msgstr "主題:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "聊天室主題:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 -#, kde-format -msgid "Room ID" -msgstr "聊天室 ID" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "複製聊天室 ID 到剪貼簿" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137 -#, kde-format -msgid "Room version" -msgstr "聊天室版本" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143 -#, kde-format -msgid "Upgrade Room" -msgstr "更新聊天室" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "未設定主要別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "將此別名設為聊天室主要別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "刪除別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "新增別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "預設為聊天室成員啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "這個聊天室預設為啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " @@ -5301,72 +5336,62 @@ msgctxt "" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "網址預覽目前已為您的帳號關閉" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "啟用" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "官方上層聊天空間" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "主要" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "標記為主要上層" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "移除上層" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "此聊天室沒有任何官方上層聊天空間。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "新增官方上層項目" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "這個聊天室接續了另一個對話。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "檢視更舊的訊息…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "這個聊天室已被取代。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426 -#, kde-format -msgid "Upgrade the Room" -msgstr "更新聊天室" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430 -#, kde-format -msgid "Select new version" -msgstr "選取新版本" - #: src/settings/RoomProfile.qml:30 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -5556,6 +5581,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Profile" msgstr "個人檔案" +#: src/settings/RoomSettingsView.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -6427,6 +6458,15 @@ msgstr "音量" msgid "Maximize" msgstr "最大化" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "聊天室資訊" + +#~ msgid "Room name:" +#~ msgstr "聊天室名稱:" + +#~ msgid "Room topic:" +#~ msgstr "聊天室主題:" + #~ msgid "New Space Information" #~ msgstr "新聊天空間資訊" @@ -6442,9 +6482,6 @@ msgstr "最大化" #~ msgid "Space" #~ msgstr "聊天空間" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "主題:" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create Space" #~ msgstr "建立聊天空間"