diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 5a1e92917..2269f96eb 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 10:06+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -723,381 +723,381 @@ msgstr "منخفضة الأولوية" msgid "Spaces" msgstr "الفضاءات" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "أرسل ملصق" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "دعا شخص للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "غير اسمه" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "سحب دعوة مستخدم" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ألغى حضر مستخدم" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "غير معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "عين اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "عين الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "رقى إصدارة الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "أنشئ الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "أضاف ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "أزال ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ضبطَ ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "حدث الحالة" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "بدأ استفتاء" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "عرض: %1, طول: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "‏%1 (‏%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "‏%1: ‏%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "ردّ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "‏%1 دعاك إلى غرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "اقبل الدّعوة" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "ارفض الدعوة" @@ -1961,11 +1961,6 @@ msgstr "افتح دردشة خاصة" msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "‏%1: ‏%2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3974,6 +3969,9 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "‏%1 (‏%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "تحذير: %1" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 3bfa68a22..59b2a51e6 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -799,262 +799,262 @@ msgstr "Aşağı prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Boşluqlar" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1062,142 +1062,142 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Cavab..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Dəvəti qəbul edin" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Dəvəti qəbul etməyin" @@ -2073,11 +2073,6 @@ msgstr "Məxfi çatı açmaq" msgid "Copy link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -4216,6 +4211,9 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Xəbərdarlıq: %1" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 87ee6df01..c5ff04efa 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 21:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 10:11+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -717,382 +717,382 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definit el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definit el tema" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 us ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepta la invitació" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rebutja la invitació" @@ -1975,11 +1975,6 @@ msgstr "Obre en un xat privat" msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3891,62 +3886,53 @@ msgstr "Suprimeix una paraula" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Adhesius" +msgstr "Afegeix un adhesiu" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Adhesius" +msgstr "Edita un adhesiu" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "Adhesius" +msgstr "Adhesiu" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "Canviar el nom de la sala" +msgstr "Canvia la imatge" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Estableix la imatge" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "Codi curt:" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Destinació" +msgstr "Descripció:" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Destinació" +msgstr "Sense descripció" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Adhesius" +msgstr "Afegeix un adhesiu" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -4011,6 +3997,9 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Surt" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Avís: %1" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 7fb2c474c..3b949caad 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 21:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 10:11+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -717,381 +717,381 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha establit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha establit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha establit el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha establit el tema" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepta la invitació" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rebutja la invitació" @@ -1974,11 +1974,6 @@ msgstr "Obri en un xat privat" msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3890,62 +3885,53 @@ msgstr "Suprimix una paraula" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Adhesius" +msgstr "Afig un adhesiu" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Adhesius" +msgstr "Edita un adhesiu" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "Adhesius" +msgstr "Adhesiu" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "Canviar el nom de la sala" +msgstr "Canvia la imatge" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Establix la imatge" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "Codi curt:" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Destinació" +msgstr "Descripció:" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Destinació" +msgstr "Sense descripció" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Adhesius" +msgstr "Afig un adhesiu" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -4009,3 +3995,6 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" + +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 75b42f10a..d5756e922 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-05 11:32+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -714,381 +714,381 @@ msgstr "Nízká priorita" msgid "Spaces" msgstr "Mezery" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "poslal(a) správu" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvořil(a) místnost" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovědět..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Přijmout pozvánku" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Odmítnout pozvánku" @@ -1939,11 +1939,6 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3948,6 +3943,9 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Varování: %1" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index ec18125ae..e46a9c48d 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,80 +17,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -720,386 +720,386 @@ msgstr "Lav prioritet" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Send besked" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "created the room" msgstr "Lydløs" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "removed a widget" msgstr "Send besked" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" msgid "Reply..." msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgid "Accept Invitation" msgstr "Acceptér" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgid "Reject Invitation" @@ -1970,11 +1970,6 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 4087f799c..9414ba45f 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 19:31+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -725,382 +725,382 @@ msgstr "Niedrige Priorität" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "hat nichts geändert" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1-Zustand" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "hat eine Nachricht gesendet" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "hat den Raumnamen geändert" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "hat das Thema geändert" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "hat den Raum erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hat ein Element hinzugefügt" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "hat ein Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "hat ein Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "hat den Zustand aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breite: %1, Länge: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Antworten ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Einladung annehmen" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Einladung ablehnen" @@ -1994,11 +1994,6 @@ msgstr "Privaten Chat öffnen" msgid "Copy link" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4042,6 +4037,9 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Warnung: %1" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 795ab4de4..f1a11c895 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -728,261 +728,261 @@ msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" msgid "Spaces" msgstr "Χώροι" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ένα αρχείο" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " και " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ρύθμιση avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "καθάρισε το θέμα" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -990,141 +990,141 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room" msgid "banned a user from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Απάντηση..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Απόρριψη πρόσκλησης" @@ -2014,11 +2014,6 @@ msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4066,6 +4061,9 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Προειδοποίηση: %1" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index b612ce5e3..80bc62066 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 15:45+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Room creation failed: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -710,381 +710,381 @@ msgstr "Low priority" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "changed nothing" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite with reason: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sent a message" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sent a sticker" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "re-invited someone to the room" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invited someone to the room" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "changed their display name" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "withdrew a user's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "un-banned a user" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "put a user out of the room" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "banned a user from the room" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "set the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "set the room name" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "set the topic" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "upgraded the room version" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "created the room" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "added a widget" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removed a widget" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configured a widget" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "updated the state" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "started a poll" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Reply..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accept Invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Reject Invitation" @@ -1961,11 +1961,6 @@ msgstr "Open a private chat" msgid "Copy link" msgstr "Copy link" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3980,6 +3975,9 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Warning: %1" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 632cdac79..699136b2f 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 00:27+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,80 +19,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -716,381 +716,381 @@ msgstr "Baja prioridad" msgid "Spaces" msgstr "Espacios" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre visible" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha enviado un mensaje" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha enviado una pegatina" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitado a alguien a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiado su nombre visible" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha habilitado a un usuario" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha echado a un usuario de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definido el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definido el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definido el tema" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualizado la versión de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creado la sala" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha añadido un widget" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminado un widget" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurado un widget" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualizado el estado" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha iniciado una encuesta" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 le ha invitado a una sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Aceptar la invitación" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rechazar la invitación" @@ -1973,11 +1973,6 @@ msgstr "Abrir un chat privado" msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4008,6 +4003,9 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Advertencia: %1" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index e3b078976..23f485373 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -718,382 +718,382 @@ msgstr "Lehentasun txikia" msgid "Spaces" msgstr "Tokiak" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mezua bat bidali du..." -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "norbait gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "gelaren izena ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "gaia ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "gela sortu du" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "trepeta bat gehitu du" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "trepeta bat kendu du" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "trepeta bat konfiguratu du" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "egoera eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "inkesta bat hasi du" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Erantzun..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Onartu gonbidapena" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Errefusatu gonbidapena" @@ -1974,11 +1974,6 @@ msgstr "Ireki berriketa pribatu bat" msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4001,6 +3996,9 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Abisua: %1" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 3d6e7a1bf..09760c1af 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:39+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -711,382 +711,382 @@ msgstr "Vähäinen etusijaisuus" msgid "Spaces" msgstr "Välilyönnit" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ei muuttanut mitään" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "lähetti viestin" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "lähetti tarran" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "vaihtoi näyttönimeään" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "perui käyttäjän kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "perui käyttäjän eston" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "poisti henkilön huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "esti käyttäjän huoneesta" # Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "asetti huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "asetti aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "päivitti huoneen version" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "loi huoneen" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lisäsi sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "poisti sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "määritti sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "päivitti tilan" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "aloitti kyselyn" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lev: %1, pit: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Vastaa…" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Hyväksy kutsu" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Hylkää kutsu" @@ -1960,11 +1960,6 @@ msgstr "Avaa yksityiskeskustelu" msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3981,6 +3976,9 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Varoitus: %1" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index df741b33e..4d12fbcf7 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-12 11:05+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -15,80 +15,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -717,381 +717,381 @@ msgstr "Basse priorité" msgid "Spaces" msgstr "Espaces" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "a envoyé un autocollant" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "a invité une personne dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "a modifié leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ré-intégré un utilisateur" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "a banni un utilisateur du salon" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "a défini l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "définir le nom du salon" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "définir le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "a mis à jour la version du salon" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "a créé le salon" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "composant graphique ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "composant graphique supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "composant graphique configuré" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "État mis à jour" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "a démarré un vote" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat : %1, Long : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1 : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Répondre..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vous a invité dans un salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepter une invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejeter une invitation" @@ -1975,11 +1975,6 @@ msgstr "Ouvrir un salon privé" msgid "Copy link" msgstr "Copier un lien" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1 : %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4018,6 +4013,9 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Attention : %1" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 64d60abb3..0636098d2 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,82 +18,82 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nincs elérhető kulcstartó." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME " "Keyring-et" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -717,381 +717,381 @@ msgstr "Alacsony prioritás" msgid "Spaces" msgstr "Terek" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nem változtatott meg semmit" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "megváltoztatta az engedélyeket" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba szerverhozzáférési listáit" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "beállította a(z) %1 widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "üzenetet küldött" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "matricát küldött" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "újra meghívott valakit a szobába" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "meghívott valakit a szobába" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "feloldotta egy felhasználó tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "kitett valakit a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "kitiltotta egy felhasználót a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "beállította a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "beállította a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "beállította a témát" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "frissítette a szoba verzióját" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "létrehozta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hozzáadott egy widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "eltávolított egy widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "beállított egy widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "frissítette az állapotot" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "szavazást indított" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Válasz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 meghívott egy szobába" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "A meghívás elfogadása" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Elutasítás" @@ -1966,11 +1966,6 @@ msgstr "Egy privát csevegés megnyitása" msgid "Copy link" msgstr "Link másolása" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3998,6 +3993,9 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Figyelmeztetés: %1" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 18de4444e..d90715dfa 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-09 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 18:36+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: token de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -713,381 +713,381 @@ msgstr "Basse prioritate" msgid "Spaces" msgstr "Spatios" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Invia un message" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitate alcun al sala" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr " invitate alcun al sala" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirate un invitation de usator" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha ponite un usator foras del sala" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "fixa le alias principal de sala " -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "fixa le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "fix le topico " -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualisate le version de sala " -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "create le sala" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "addite un widget" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removite un widget" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurate un widget" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualisate le stato" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responde..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepta invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejecta invitation" @@ -1934,11 +1934,6 @@ msgstr "Aperi in conversation private" msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2597,11 +2592,9 @@ msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" #: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show All Rooms" +#, kde-format msgid "All Rooms" -msgstr "Monstra omne Salas" +msgstr "Omne Salas" #: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:25 #, kde-format @@ -3827,19 +3820,17 @@ msgstr "Dele parola" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add keyword" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Adde parola clave" +msgstr "Adde Sticker" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Edita dispositivo" +msgstr "Modifica Sticker" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 #, kde-format @@ -3847,15 +3838,14 @@ msgid "Sticker" msgstr "" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "Cambiale nomine de sala" +msgstr "Cambia imagine" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Fixa imagine" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 #, kde-format @@ -3863,25 +3853,20 @@ msgid "Shortcode:" msgstr "" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Destination" +msgstr "Description:" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Destination" +msgstr "Nulle description" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add keyword" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Adde parola clave" +msgstr "Adde Sticker" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -3946,6 +3931,9 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Aviso: %1" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 2060e62cc..90d276dd2 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -727,381 +727,381 @@ msgstr "Prioritas rendah" msgid "Spaces" msgstr "Space" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "tidak mengubah apa pun" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mengirim pesan" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "mengirim stiker" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mengubah nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "membatalkan undangan pengguna" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "menetapkan nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "menetapkan topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "membuat ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "menambahkan widget" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "menghapus widget" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "mengatur widget" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "memperbarui keadaan" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "memulai pemungutan suara" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Balas..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Terima Undangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Tolak Undangan" @@ -1984,11 +1984,6 @@ msgstr "Buka sebuah obrolan privat" msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4035,6 +4030,9 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Peringatan: %1" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 056a1813f..a86a079a9 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -761,388 +761,388 @@ msgstr "Bass prioritá" msgid "Spaces" msgstr "Spacies" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "put a user out of the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, fuzzy, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, fuzzy, kde-format msgid "added a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, fuzzy, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Acceptar li invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejecter li invitation" @@ -2009,11 +2009,6 @@ msgstr "Aperte un privat conversation" msgid "Copy link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4084,6 +4079,9 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Avise: %1" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index e0a544b66..4d723f6a6 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 11:04+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -714,381 +714,381 @@ msgstr "Bassa priorità" msgid "Spaces" msgstr "Spazi" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha inviato un messaggio" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha inviato un adesivo" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di utente" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha rimosso il bando per un utente" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha impostato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha impostato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha aggiunto un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha rimosso un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurato un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha aggiornato lo stato" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha avviato un sondaggio" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Rispondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accetta invito" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rifiuta invito" @@ -1974,11 +1974,6 @@ msgstr "Apri una chat privata" msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4017,6 +4012,9 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Avviso: %1" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index d3727a70e..3228740f4 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-13 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,77 +14,77 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -118,90 +118,90 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:157 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:159 +#: src/main.cpp:161 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:163 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:162 +#: src/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:162 src/main.cpp:163 src/main.cpp:164 +#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:163 +#: src/main.cpp:165 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:164 +#: src/main.cpp:166 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:166 +#: src/main.cpp:168 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:166 +#: src/main.cpp:168 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:314 +#: src/main.cpp:318 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:315 +#: src/main.cpp:319 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:73 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgid "Own Stickers" msgstr "" @@ -707,381 +707,381 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" @@ -1265,6 +1265,8 @@ msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1924,11 +1926,6 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2440,7 +2437,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -2780,6 +2777,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -3614,7 +3612,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3705,17 +3703,17 @@ msgstr "" msgid "Custom Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -3805,6 +3803,56 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 +#, kde-format +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 4e158e723..79331e837 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-12 05:45+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -712,381 +712,381 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" msgid "Spaces" msgstr "სივრცეები" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "მოიწვია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "თემა დააყენა" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "შექმნა ოთახი" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "განაახლა მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "გან: %1, გრძ: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "პასუხი…" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "მოსაწვევის მიღება" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "მოსაწვევის უარყოფა" @@ -1947,11 +1947,6 @@ msgstr "პირადი საუბრის გახსნა" msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3967,6 +3962,9 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "გაფრთხილება: %1" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 0d4cec36a..71048e6ba 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키 체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키 체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -781,264 +781,264 @@ msgstr "낮은 우선 순위" msgid "Spaces" msgstr "스페이스" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1046,142 +1046,142 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "암호가 변경됨" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1(%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "답장..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "초대장 수락" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "초대장 거절" @@ -2055,11 +2055,6 @@ msgstr "개인 대화 열기" msgid "Copy link" msgstr "복사" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -4193,6 +4188,9 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1(%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "경고: %1" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index fc421c344..86f74c2c0 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -715,381 +715,381 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" @@ -1938,11 +1938,6 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index f891796a7..bfe0604ad 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 09:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 12:43+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -15,80 +15,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -711,381 +711,381 @@ msgstr "Lage prioriteit" msgid "Spaces" msgstr "Spaties" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "verzend een bericht" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "verzend een sticker" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "naam van de room ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "het onderwerp ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "heeft de room aangemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "heeft een widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "heeft een widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "heeft een widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "heeft de status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Bte: %1, Lte: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Beantwoorden..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Uitnodiging accepteren" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Uitnodiging afwijzen" @@ -1969,11 +1969,6 @@ msgstr "Een privé chat openen" msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3878,62 +3873,53 @@ msgstr "Woord verwijderen" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Stickers" +msgstr "Sticker toevoegen" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Stickers" +msgstr "Sticker bewerken" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "Stickers" +msgstr "Sticker" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "Naam van de room wijzigen" +msgstr "Afbeelding wijzigen" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding instellen" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "Shortcode:" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Bestemming" +msgstr "Beschrijving:" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Bestemming" +msgstr "Geen beschrijving" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Stickers" +msgstr "Sticker toevoegen" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -3998,6 +3984,9 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Waarschuwing: %1" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 78fbe21c6..a59d98d8e 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-09 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" @@ -125,90 +125,90 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Nettverksfeil" -#: src/main.cpp:157 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:159 +#: src/main.cpp:161 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:163 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:162 +#: src/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:162 src/main.cpp:163 src/main.cpp:164 +#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:163 +#: src/main.cpp:165 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:164 +#: src/main.cpp:166 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:166 +#: src/main.cpp:168 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:166 +#: src/main.cpp:168 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:314 +#: src/main.cpp:318 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:315 +#: src/main.cpp:319 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -539,7 +539,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:79 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -547,19 +547,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:92 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:92 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -631,86 +631,86 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:73 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:388 src/models/searchmodel.cpp:164 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164 #, kde-format msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:391 src/models/searchmodel.cpp:167 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:394 src/models/searchmodel.cpp:170 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "I forgårs" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:510 src/models/messageeventmodel.cpp:519 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Denne meldinga er sletta]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:512 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Denne meldinga er sletta: %1]" # Eller «SENSURERT»? -#: src/models/messageeventmodel.cpp:600 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:601 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[TREKT TILBAKE]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:600 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:601 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:888 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:910 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:895 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:917 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:457 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitert" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:459 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favoritt" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:461 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direktemeldingar" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:463 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Vanleg" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:465 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Låg prioritet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:467 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:471 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" @@ -1273,6 +1273,8 @@ msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -1416,7 +1418,7 @@ msgstr "Tilbake" #: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127 #: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:65 +#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Namnlaus" @@ -2452,7 +2454,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Einingar" @@ -2557,7 +2559,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Forlat rommet" #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:154 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforsk rom" @@ -2568,31 +2570,36 @@ msgstr "Utforsk rom" msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:147 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:151 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:147 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:151 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:150 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:154 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Søk i romkatalogen" -#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:81 +#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:80 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:110 +#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:109 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Set opp rommet" +#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63 +#, kde-format +msgid "All Rooms" +msgstr "" + #: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -2618,12 +2625,6 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListView.qml:29 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show All Rooms" -msgstr "" - #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add Account" @@ -2793,6 +2794,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Lagra" @@ -3627,7 +3629,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3718,17 +3720,17 @@ msgstr "" msgid "Custom Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Om Neochat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -3818,6 +3820,56 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 +#, kde-format +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 0abde26fc..9caae984b 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,80 +17,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -779,262 +779,262 @@ msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1042,137 +1042,137 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "set the room main alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "set the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -2050,11 +2050,6 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Copy link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -4172,6 +4167,9 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "ਸਾਵਾਧਾਨ: %1" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 3f7e9e8a6..49125531b 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,77 +19,77 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -716,381 +716,381 @@ msgstr "Niski priorytet" msgid "Spaces" msgstr "Odstępy" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nie zmienił niczego" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "wysłał(a) wiadomość" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "odbanował(a) użytkownika" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "zbanował(a) użytkownika w tym pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ustawił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "utworzył(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "dodał(a) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ustawił(a) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uaktualnił(a) stan" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpowiedz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Przyjmij zaproszenie" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Odrzuć zaproszenie" @@ -1975,11 +1975,6 @@ msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4002,6 +3997,9 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Ostrzeżenie: %1" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 77acb756d..82ea88251 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-11 19:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 10:37+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -19,80 +19,80 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -718,381 +718,381 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou uma mensagem" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou um autocolante" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "convidou alguém para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mudou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou o convite de um utilizador" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu um utilizador" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "mudou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "mudou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "mudou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualizou a versão da sala" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "criou a sala" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "adicionou um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removeu um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "iniciou uma sondagem" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Aceitar o Convite" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejeitar o Convite" @@ -1972,11 +1972,6 @@ msgstr "Abrir uma conversa privada" msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3877,62 +3872,53 @@ msgstr "Apaga a palavra" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Autocolantes" +msgstr "Adicionar um Autocolante" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Autocolantes" +msgstr "Editar o Autocolante" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "Autocolantes" +msgstr "Autocolante" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "Mudar o nome da sala" +msgstr "Modificar a Imagem" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Definir uma Imagem" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "Código curto:" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Destino" +msgstr "Descrição:" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Destino" +msgstr "Sem Descrição" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Autocolantes" +msgstr "Adicionar um Autocolante" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -3995,3 +3981,6 @@ msgstr "Mostrar" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Sair" + +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 16b732434..83fed20ec 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -799,262 +799,262 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1062,142 +1062,142 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Aceitar convite" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejeitar convite" @@ -2075,11 +2075,6 @@ msgstr "Abrir um bate-papo privado:" msgid "Copy link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -4221,6 +4216,9 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Aviso: %1" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 85d5152c4..8d1c84ca2 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,79 +19,79 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -725,381 +725,381 @@ msgstr "С низким приоритетом" msgid "Spaces" msgstr "Пространства" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "удалил(а) отображаемое имя" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ничего не поменял(а)" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "изменил(а) свойство %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "отправил(а) сообщение" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "отправил(а) наклейку" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "изменил(а) отображаемое имя" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "разблокировал(а) пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "выбрал(а) имя комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "выбрал(а) тему" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "обновил(а) версию комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "создал(а) комнату" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "добавил(а) виджет" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "удалил(а) виджет" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "настроил(а) виджет" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "обновил(а) состояние" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "запустил(а) голосование" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Ответить…" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 пригласил вас в комнату" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Принять приглашение" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Отклонить приглашение" @@ -1972,11 +1972,6 @@ msgstr "Открыть личный чат" msgid "Copy link" msgstr "Копировать ссылку" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4017,6 +4012,9 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Предупреждение: %1" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 281807fde..af567b78d 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,80 +16,80 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -804,263 +804,263 @@ msgstr "Nízka priorita" msgid "Spaces" msgstr "Medzery" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1068,139 +1068,139 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "Upraviť správu" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovedať..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Prijať pozvánku" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgid "Reject Invitation" @@ -2082,11 +2082,6 @@ msgstr "Otvoriť súkromný chat" msgid "Copy link" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -4217,6 +4212,9 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Upozornenie: %1" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 5e1f32602..0cefef526 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,89 +8,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 08:59+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -719,381 +719,381 @@ msgstr "Nizka prednost" msgid "Spaces" msgstr "Presledki" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "je poslal sporočilo" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "je poslal nalepko" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "je povabil nekoga v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "je umaknil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "je nastavil vzdevek sobe" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "je nastavil ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "je nastavil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "je nadgradil različico sobe" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "je ustvaril sobo" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "je dodaj gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "je odstranil gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "je nastavil gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "je posodobil stanje" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "je začel glasovanje" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odgovori..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vas je povabil v sobo" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Sprejmi povabilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Zavrnil povabilo" @@ -1973,11 +1973,6 @@ msgstr "Odpri zasebni razgovor" msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3877,62 +3872,53 @@ msgstr "Izbriši besedo" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Nalepke" +msgstr "Dodaj nalepko" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Nalepke" +msgstr "Uredi nalepko" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "Nalepke" +msgstr "Nalepka" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "Spremeni ime sobe" +msgstr "Spremeni sliko" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Nastavi sliko" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "Kratka koda:" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Cilj" +msgstr "Opis:" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Cilj" +msgstr "Ni opisa" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Nalepke" +msgstr "Dodaj nalepko" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -3995,6 +3981,9 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Opozorilo: %1" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index af29101b1..85ebf565d 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Redigera meddelande" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -798,262 +798,262 @@ msgstr "Låg prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Rymder" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1061,141 +1061,141 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svara..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Acceptera inbjudan" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Avslå inbjudan" @@ -2095,11 +2095,6 @@ msgstr "Starta en privat chatt" msgid "Copy link" msgstr "Kopiera" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4225,6 +4220,9 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Varning: %1" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 2dcfbc790..7da350bf1 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:20+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -714,381 +714,381 @@ msgstr "முக்கியமில்லாதவை" msgid "Spaces" msgstr "இடங்கள்" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "பதிலளி..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "அழைப்பை ஏற்" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "அழைப்பை மறு" @@ -1947,11 +1947,6 @@ msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3963,6 +3958,9 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "எச்சரிக்கை: %1" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index e7f0b4fcf..bc925824e 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -738,387 +738,387 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "o pana e toki" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgid "unbanned a user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "set the room name" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "upgraded the room version" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "created the room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "o ante e toki" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" @@ -1987,11 +1987,6 @@ msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" msgid "Copy link" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 70696386a..6e44444f2 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 07:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 21:49+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum Açma Başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum Açma Başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ Hatası: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -712,381 +712,381 @@ msgstr "Düşük öncelik" msgid "Spaces" msgstr "Alanlar" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ekran adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumunu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "bir ileti gönderdi" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "bir yapışkan gönderdi" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "birisini odaya davet etti" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ekran adını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "oda ana armasını ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "oda adını ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "konuyu ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oda sürümünü yükseltti" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "odayı oluşturdu" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "bir araç takımı ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "bir araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "bir anket başlattı" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Yanıtla..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Daveti Kabul Et" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Daveti Reddet" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." -msgstr "Bir ilişik alt yazısı ekle..." +msgstr "Bir ek alt yazısı ekle..." #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 #, kde-format @@ -1958,11 +1958,6 @@ msgstr "Özel bir sohbet aç" msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı kopyala" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3859,62 +3854,53 @@ msgstr "Sözcük sil" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Yapışkanlar" +msgstr "Yapışkan Ekle" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Yapışkanlar" +msgstr "Yapışkanı Düzenle" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "Yapışkanlar" +msgstr "Yapışkan" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "Oda adını değiştir" +msgstr "Görseli Değiştir" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Görsel Ayarla" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "Kısa kod:" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Hedef" +msgstr "Açıklama:" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Hedef" +msgstr "Açıklama Yok" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Yapışkanlar" +msgstr "Yapışkan Ekle" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -3977,6 +3963,9 @@ msgstr "Göster" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Uyarı: %1" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 8cbe495e6..405a18513 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 08:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 16:49+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -726,381 +726,381 @@ msgstr "Низький пріоритет" msgid "Spaces" msgstr "Простори" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "надіслав повідомлення" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "надіслати наліпку" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно запросив когось до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "запросив когось до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "змінив власне показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "відкликав запрошення користувача" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "розблокував користувача" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "викинув користувача з кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокував користувача у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "встановив назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "встановив тему" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "оновив версію кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "створив кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "додав віджет" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "вилучив віджет" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "налаштував віджет" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "оновив стан" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "почав голосування" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Шир: %1, Довг: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Відповісти…" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Прийняти запрошення" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Відкинути запрошення" @@ -1984,11 +1984,6 @@ msgstr "Відкрити особисте спілкування" msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3898,62 +3893,53 @@ msgstr "Вилучити слово" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Наліпки" +msgstr "Додавання наліпки" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Наліпки" +msgstr "Редагування наліпки" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "Наліпки" +msgstr "Наліпка" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "Зміна назви кімнати" +msgstr "Змінити зображення" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Встановити зображення" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "Короткий код:" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Призначення" +msgstr "Опис:" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Призначення" +msgstr "Немає опису" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Наліпки" +msgstr "Додати наліпку" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -4020,6 +4006,9 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "Попередження: %1" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 9b2e273b4..d4e5d2767 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 24924\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装一个钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "聊天室创建失败:\"%1\"" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -713,381 +713,381 @@ msgstr "低优先级" msgid "Spaces" msgstr "空间" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "未更改任何属性" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "从聊天室中封禁了 %1" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "希望能被邀请" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "希望能被邀请,原因:%1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室主别名" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" +msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回复..." -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "接受邀请" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "拒绝邀请" @@ -1936,11 +1936,6 @@ msgstr "打开私聊" msgid "Copy link" msgstr "复制链接" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -3937,6 +3932,9 @@ msgstr "显示" msgid "Quit" msgstr "退出" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Warning: %1" #~ msgstr "警告:%1" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 8af031b75..f48504730 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-15 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:182 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:324 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:363 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:558 +#: src/controller.cpp:557 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:595 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:617 +#: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -710,381 +710,381 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:466 +#: src/neochatroom.cpp:510 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:561 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:528 src/neochatroom.cpp:673 +#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:541 src/neochatroom.cpp:683 +#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 src/neochatroom.cpp:690 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 src/neochatroom.cpp:693 +#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 src/neochatroom.cpp:701 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:705 +#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:722 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:648 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741 +#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:660 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:672 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773 +#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:660 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 +#: src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:719 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:685 +#: src/neochatroom.cpp:729 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:711 +#: src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:715 +#: src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:717 +#: src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:720 +#: src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:732 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:735 +#: src/neochatroom.cpp:779 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:738 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:758 +#: src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:807 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:765 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:814 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1669 src/neochatroom.cpp:1670 +#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1905 src/neochatroom.cpp:1913 +#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:65 +#: src/notificationsmanager.cpp:74 src/qml/main.qml:254 #, kde-format -msgid "%1 (%2)" +msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:71 +#: src/notificationsmanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:88 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 +#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:89 +#: src/notificationsmanager.cpp:98 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:116 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:114 +#: src/notificationsmanager.cpp:120 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:120 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" @@ -1925,11 +1925,6 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:254 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "" - #: src/qml/main.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:window"