GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-23 01:29:16 +00:00
parent 28c9d94457
commit 10b4274a3d
41 changed files with 2347 additions and 1565 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Zašifrovaná zpráva"
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:272
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:275
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -1578,13 +1578,12 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Open NeoChat"
msgstr "Otevřít NeoChat"
#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:65
#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:46
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:59
#: src/settings/AccountsPage.qml:34
#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/settings/AccountsPage.qml:34
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor účtů"
@@ -1595,7 +1594,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Nastavení oznamování"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:402 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:405 src/qml/UserInfo.qml:103
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
@@ -1930,8 +1929,8 @@ msgstr "Přidat k oblíbeným"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:294
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -2002,7 +2001,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:224
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2173,21 +2172,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:214
#: src/qml/RoomListPage.qml:218
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#: src/qml/RoomListPage.qml:186 src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:194
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2214,14 +2213,14 @@ msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103
#: src/qml/ExploreComponent.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Zobrazit"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:167
#: src/qml/ExploreComponent.qml:166
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory"
@@ -2581,46 +2580,62 @@ msgstr "Umístění"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:306
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "informace o místnosti"
#: src/qml/Main.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "informace o místnosti"
#: src/qml/Main.qml:309
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:323
#: src/qml/Main.qml:326
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:328
#: src/qml/Main.qml:331
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
"being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:333
#: src/qml/Main.qml:336
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: src/qml/Main.qml:360
#: src/qml/Main.qml:363
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Zahájit rozhovor"
#: src/qml/Main.qml:362
#: src/qml/Main.qml:365
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?"
#: src/qml/Main.qml:388
#: src/qml/Main.qml:391
#, kde-format
msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:420 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:423 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -2705,7 +2720,7 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Upravit nálepku"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2968,33 +2983,33 @@ msgstr[2] "%1 členů"
msgid "No member count"
msgstr "Žádný počet členů"
#: src/qml/RoomListPage.qml:205
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:205
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#: src/qml/RoomListPage.qml:211
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#: src/qml/RoomListPage.qml:211
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:214
#: src/qml/RoomListPage.qml:218
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:231
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -3170,24 +3185,24 @@ msgstr "Sdílená adresa obrázku je <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications"
msgstr "Zobrazit upozornění"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:134
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:242
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:284
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr ""
@@ -3466,12 +3481,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/qml/UserInfo.qml:104
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Editor účtů"
#: src/qml/UserInfo.qml:91
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele"
#: src/qml/UserInfo.qml:111
#: src/qml/UserInfo.qml:98
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Otevřít nastavení"