GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-23 01:29:16 +00:00
parent 28c9d94457
commit 10b4274a3d
41 changed files with 2347 additions and 1565 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:272
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:275
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -1655,13 +1655,12 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Open NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:65
#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:46
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:59
#: src/settings/AccountsPage.qml:34
#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/settings/AccountsPage.qml:34
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontodetails"
@@ -1672,7 +1671,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:402 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:405 src/qml/UserInfo.qml:103
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Einrichten"
@@ -2028,8 +2027,8 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:294
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -2110,7 +2109,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:224
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2286,21 +2285,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Sie stimmen nicht überein"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:214
#: src/qml/RoomListPage.qml:218
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Räume erkunden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#: src/qml/RoomListPage.qml:186 src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:194
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2329,14 +2328,14 @@ msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103
#: src/qml/ExploreComponent.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Benutzer wechseln"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:167
#: src/qml/ExploreComponent.qml:166
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Räume und Unterhaltungen erstellen"
@@ -2714,18 +2713,32 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Sie sind bereits in dem Raum."
#: src/qml/Main.qml:306
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Raum-Informationen"
#: src/qml/Main.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Raum-Informationen"
#: src/qml/Main.qml:309
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/qml/Main.qml:323
#: src/qml/Main.qml:326
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Benutzereinwilligung"
#: src/qml/Main.qml:328
#: src/qml/Main.qml:331
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -2734,28 +2747,28 @@ msgstr ""
"Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie "
"ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen."
#: src/qml/Main.qml:333
#: src/qml/Main.qml:336
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: src/qml/Main.qml:360
#: src/qml/Main.qml:363
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Einen Chat starten"
#: src/qml/Main.qml:362
#: src/qml/Main.qml:365
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?"
#: src/qml/Main.qml:388
#: src/qml/Main.qml:391
#, kde-format
msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:420 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:423 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -2848,7 +2861,7 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Nachricht bearbeiten"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -3126,34 +3139,34 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder"
msgid "No member count"
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
#: src/qml/RoomListPage.qml:205
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:205
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#: src/qml/RoomListPage.qml:211
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#: src/qml/RoomListPage.qml:211
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:214
#: src/qml/RoomListPage.qml:218
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:231
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3346,25 +3359,25 @@ msgstr "Geteilte URL für das Bild ist <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications"
msgstr "Benachrichtigungen stumm schalten"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:134
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Betreten"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -3659,12 +3672,19 @@ msgstr "Privaten Chat öffnen"
msgid "Copy link"
msgstr "Verknüpfung kopieren"
#: src/qml/UserInfo.qml:104
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Kontodetails"
#: src/qml/UserInfo.qml:91
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln"
#: src/qml/UserInfo.qml:111
#: src/qml/UserInfo.qml:98
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Einstellungen öffnen"