From 123d11945e1b6b625eb659252f642a97b171990c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 4 Apr 2025 01:39:54 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 76 +++++---- po/ast/neochat.po | 76 +++++---- po/az/neochat.po | 76 +++++---- po/ca/neochat.po | 76 +++++---- po/ca@valencia/neochat.po | 76 +++++---- po/cs/neochat.po | 76 +++++---- po/da/neochat.po | 76 +++++---- po/de/neochat.po | 76 +++++---- po/el/neochat.po | 76 +++++---- po/en_GB/neochat.po | 76 +++++---- po/eo/neochat.po | 76 +++++---- po/es/neochat.po | 76 +++++---- po/eu/neochat.po | 76 +++++---- po/fi/neochat.po | 138 ++++++++-------- po/fr/neochat.po | 76 +++++---- po/gl/neochat.po | 76 +++++---- po/he/neochat.po | 325 ++++++++++++++++++++------------------ po/hi/neochat.po | 76 +++++---- po/hu/neochat.po | 76 +++++---- po/ia/neochat.po | 88 ++++++----- po/id/neochat.po | 76 +++++---- po/ie/neochat.po | 76 +++++---- po/it/neochat.po | 76 +++++---- po/ja/neochat.po | 76 +++++---- po/ka/neochat.po | 76 +++++---- po/ko/neochat.po | 76 +++++---- po/lt/neochat.po | 76 +++++---- po/lv/neochat.po | 76 +++++---- po/nl/neochat.po | 76 +++++---- po/nn/neochat.po | 76 +++++---- po/pa/neochat.po | 76 +++++---- po/pl/neochat.po | 76 +++++---- po/pt/neochat.po | 76 +++++---- po/pt_BR/neochat.po | 76 +++++---- po/ru/neochat.po | 76 +++++---- po/sa/neochat.po | 76 +++++---- po/sk/neochat.po | 76 +++++---- po/sl/neochat.po | 76 +++++---- po/sv/neochat.po | 76 +++++---- po/ta/neochat.po | 76 +++++---- po/tok/neochat.po | 76 +++++---- po/tr/neochat.po | 76 +++++---- po/uk/neochat.po | 76 +++++---- po/zh_CN/neochat.po | 76 +++++---- po/zh_TW/neochat.po | 76 +++++---- 45 files changed, 2140 insertions(+), 1603 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 2794d2d3c..614203e0b 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -28,49 +28,49 @@ msgstr "اختر ملف محلي" msgid "Clipboard image" msgstr "صورة الحافظة" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "أرفق صورة أو ملف" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "الصور التعبيرية والملصقات" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "أنشئ غرفة" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "ضع اسم للمرفق…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "انضم" @@ -3125,13 +3125,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "أغلق خزنة معلومات الغرفة" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3185,42 +3185,54 @@ msgstr "يجب أن تبدأ معرفات المستخدم بـ @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "ليس النص المُدخَل ليس رقم مستخدم صالح" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "تقدّم…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "تمرير الرسالة" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "انسخ عنوان الرابط" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "انسخ النّصّ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "انسخ رابط الرِّسالة" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "بحث عن '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "اضبط اختصارات الوبّ…" @@ -3592,7 +3604,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3609,7 +3621,7 @@ msgstr "اترك هذه الغرفة" msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3867,12 +3879,12 @@ msgstr "انضم إلى %1" msgid "Create a space" msgstr "أنشئ فضاء" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "المقترحة" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء - " msgstr[4] "%1 عضواً - " msgstr[5] "%1 عضو - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3896,38 +3908,38 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "أضف غرفة جديدة" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "لا تبد أي مقترح" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "اجعله مقترحاً" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "أدعُ مستخدم إلى فضاء" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 04d8b101b..af0f5c9c4 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -27,48 +27,48 @@ msgstr "" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -3088,13 +3088,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3148,42 +3148,54 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" @@ -3542,7 +3554,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3559,7 +3571,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3812,12 +3824,12 @@ msgstr "" msgid "Create a space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3825,7 +3837,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3833,38 +3845,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index fe8752388..905ea5709 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -27,50 +27,50 @@ msgstr "Yerli faylı seçin" msgid "Clipboard image" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Qoşuldu" @@ -3473,14 +3473,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -3537,46 +3537,58 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ilə axtarın" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3979,7 +3991,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3998,7 +4010,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4275,12 +4287,12 @@ msgstr "Qoşulun" msgid "Create a space" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4290,7 +4302,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzv" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4300,14 +4312,14 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" @@ -4315,26 +4327,26 @@ msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 41d32c1ce..4bc4040e8 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 14:05+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "Trieu un fitxer local" msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis i adhesius" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envia una ubicació" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Crea una enquesta" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Establir un títol d'adjunt…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Us heu unit" @@ -3137,13 +3137,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3198,42 +3198,54 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencin per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenvia…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia el text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia l'enllaç del missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configura les dreceres web…" @@ -3592,7 +3604,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3609,7 +3621,7 @@ msgstr "Surt d'aquesta sala" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3868,12 +3880,12 @@ msgstr "Uneix-te a %1" msgid "Create a space" msgstr "Creació d'un espai" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Suggerits" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3881,7 +3893,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 membre - " msgstr[1] "%1 membres - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3889,38 +3901,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Afegeix una sala nova" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "No donis suggeriments" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Dona suggeriments" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index d6eaf6c4b..5dd5ad151 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 14:05+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer local" msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji i adhesius" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envia una ubicació" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Crea una enquesta" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Establix un títol d'adjunt…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Vos heu unit" @@ -3139,13 +3139,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3200,42 +3200,54 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencen per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenvia…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia el text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia l'enllaç del missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Busca «%1»" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configura les dreceres web…" @@ -3594,7 +3606,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3611,7 +3623,7 @@ msgstr "Ix d'esta sala" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3870,12 +3882,12 @@ msgstr "Unix-te a %1" msgid "Create a space" msgstr "Creeu un espai" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Suggerits" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3883,7 +3895,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 membre - " msgstr[1] "%1 membres - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3891,38 +3903,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Afig una sala nova" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "No dones suggeriments" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Dona suggeriments" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index ffa5f12b4..68487d856 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgstr "" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Poslat polohu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Poslat správu…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Připojil(a) se" @@ -3093,13 +3093,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3153,42 +3153,54 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Předat zprávu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovat text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Vyhledat '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" @@ -3558,7 +3570,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3575,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3829,12 +3841,12 @@ msgstr "Připojit se k %1" msgid "Create a space" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Navrženo" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3843,7 +3855,7 @@ msgstr[0] "%1 člen - " msgstr[1] "%1 členové - " msgstr[2] "%1 členů - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3852,38 +3864,38 @@ msgstr[0] "%1 člen" msgstr[1] "%1 členové" msgstr[2] "%1 členů" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index d077432f9..9dc6a46b6 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Send a Location" msgstr "Indstillinger" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Lydløs" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Gik med" @@ -3263,13 +3263,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3325,46 +3325,58 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3753,7 +3765,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" @@ -3772,7 +3784,7 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" @@ -4039,12 +4051,12 @@ msgstr "Gå med" msgid "Create a space" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -4052,7 +4064,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlem" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -4060,13 +4072,13 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" @@ -4074,26 +4086,26 @@ msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitér" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 6608de5d7..a1ca439a6 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -30,49 +30,49 @@ msgstr "Lokale Datei auswählen" msgid "Clipboard image" msgstr "Bild aus Zwischenablage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bild oder Datei anhängen" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Sticker" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Einen Standort senden" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Raum erstellen" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Betreten" @@ -3173,13 +3173,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Raum-Informationsleiste schließen" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3235,42 +3235,54 @@ msgstr "Benutzerkennungen müssen mit @ beginnen" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige Benutzerkennung" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Weiterleiten …" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Nachricht weiterleiten" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Text kopieren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Nachrichtenverknüpfung kopieren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Suchen nach „%1“" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3647,7 +3659,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3664,7 +3676,7 @@ msgstr "Diesen Raum verlassen" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3924,12 +3936,12 @@ msgstr "%1 betreten" msgid "Create a space" msgstr "Eine Umgebung erstellen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Vorgeschlagen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3937,7 +3949,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 Mitglied - " msgstr[1] "%1 Mitglieder - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3945,38 +3957,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Neuen Raum hinzufügen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Nicht vorschlagen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Vorschlagen" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Benutzer in die Umgebung einladen" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 2fb034dda..17a0809e7 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -28,50 +28,50 @@ msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" msgid "Clipboard image" msgstr "Εικόνα πρόχειρου" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Εμότζι και αυτοκόλλητα" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Συνημμένο:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Εισήλθε" @@ -3283,13 +3283,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3345,13 +3345,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3359,33 +3359,45 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού…" @@ -3771,7 +3783,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3790,7 +3802,7 @@ msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4062,12 +4074,12 @@ msgstr "Είσοδος σε %1" msgid "Create a space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -4075,7 +4087,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 μέλος -" msgstr[1] "%1 μέλη -" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -4083,40 +4095,40 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[1] "%1 μέλη" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index d1c9935ad..060c488bb 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgstr "Choose local file" msgid "Clipboard image" msgstr "Clipboard image" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attach an image or file" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Stickers" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Send a Location" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Create a Room" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send message" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Set an attachment caption…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joined" @@ -3161,13 +3161,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Close Room Information Drawer" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3221,43 +3221,55 @@ msgstr "User IDs Must start with @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "The input is not a valid user ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Forward…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Forward Message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copy link" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copy Text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copy Message Link" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Search for '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3635,7 +3647,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3652,7 +3664,7 @@ msgstr "Leave this room" msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3909,12 +3921,12 @@ msgstr "Join %1" msgid "Create a space" msgstr "Create a space" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Suggested" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3922,7 +3934,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 member - " msgstr[1] "%1 members - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3930,38 +3942,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Member" msgstr[1] "%1 members" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Add new room" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Do not Make Suggested" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Make Suggested" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invite user to space" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index b18956ff5..a36ec769e 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgstr "Elekti lokan dosieron" msgid "Clipboard image" msgstr "Bildo de tondujo" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Aligi bildon aŭ dosieron" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis kaj glumarkoj" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Sendi Lokon" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Krei Enketon" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Sendi mesaĝon" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Sendi mesaĝon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Aldonaĵo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Aliĝis" @@ -3124,13 +3124,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Seanca Konfirmo" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3184,42 +3184,54 @@ msgstr "Uzant-ID-oj Devas komenciĝi per @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La enigo ne estas valida uzant-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Plusendi…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Plusendi Mesaĝon" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopii Ligil-Adreson" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopii Tekston" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopii Mesaĝan Ligilon" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serĉi '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn…" @@ -3580,7 +3592,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3597,7 +3609,7 @@ msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron" msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3853,12 +3865,12 @@ msgstr "Aliĝi al %1" msgid "Create a space" msgstr "Krei spacon" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Sugestita" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3866,7 +3878,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 membro - " msgstr[1] "%1 membroj - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3874,38 +3886,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membroj" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Aldoni novan ĉambron" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Ne Igi Sugestita" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Igi Sugestita" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviti uzanton al spaco" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 3739d171a..d5648aea4 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-30 01:31+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "Escoger archivo local" msgid "Clipboard image" msgstr "Imagen del portapapeles" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis y pegatinas" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Enviar una ubicación" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Crear una encuesta" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unido" @@ -3136,13 +3136,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Cerrar el cajón de información de la sala" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3196,42 +3196,54 @@ msgstr "Las ID de usuario deben empezar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La entrada no es válida como ID de usuario" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenviar…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar mensaje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar dirección del enlace" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar texto" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar enlace del mensaje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configurar atajos web…" @@ -3590,7 +3602,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3607,7 +3619,7 @@ msgstr "Salir de esta sala" msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3862,12 +3874,12 @@ msgstr "Unirse a %1" msgid "Create a space" msgstr "Crear un espacio" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Sugeridas" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3875,7 +3887,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 miembro - " msgstr[1] "%1 miembros - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3883,38 +3895,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Añadir nueva sala" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "No sugerir" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Sugerir" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar usuario al espacio" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index c473b81b4..279d5fb89 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-02 14:19+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "Hautatu fitxategi lokala" msgid "Clipboard image" msgstr "Arbelako irudia" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiak eta eranskailuak" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Bidali kokaleku bat" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Sortu galdeketa bat" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Batu da" @@ -3128,13 +3128,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Saioaren egiaztapena" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3188,42 +3188,54 @@ msgstr "Erabiltzaile IDak \"@\"rekin hasi behar du" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Sarrera ez da erabiltzaile ID balioduna" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Birbidali..." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Birbidali mezua" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiatu testua" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiatu mezuaren esteka" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Bilatu '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." @@ -3583,7 +3595,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3600,7 +3612,7 @@ msgstr "Irten gela honetatik" msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3856,12 +3868,12 @@ msgstr "Elkartu %1(e)ra" msgid "Create a space" msgstr "Sortu toki bat" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Iradokita" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3869,7 +3881,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "Kide %1 -" msgstr[1] "%1 kide -" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3877,38 +3889,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Kide %1" msgstr[1] "%1 kide" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Gehitu gela berria" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Ez egin iradokitakoa" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Egin iradokitakoa" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gonbidatu erabiltzailea tokira" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index b5104c9fe..114f5cd30 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-14 19:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:24+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -28,49 +28,49 @@ msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" msgid "Clipboard image" msgstr "Leikepöydän kuva" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojit ja tarrat" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Lähetä sijainti" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Luo huone" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Lähetä salattu viesti…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Lähetä liitteen selite…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1949,18 +1949,16 @@ msgid ", " msgstr ", " #: src/models/roomtreemodel.cpp:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite to private chat" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" -msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun" +msgstr "Kutsui sinua keskusteluun" #: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" +msgstr "%1 kutsui sinua" #: src/neochatconnection.cpp:75 #, kde-format @@ -2128,13 +2126,13 @@ msgstr "Vahvista tämä laite" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" -msgstr "" +msgstr "Vahvistuspyyntö lähetetty" #: src/qml/AccountMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." -msgstr "" +msgstr "Jatka hyväksymällä vahvistuspyyntö toisella laitteella." #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format @@ -2187,7 +2185,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -2429,7 +2427,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Liitytty" @@ -2469,12 +2467,10 @@ msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" -msgstr "Poista" +msgstr "Poista…" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 @@ -2531,13 +2527,13 @@ msgstr "Vaihda käyttäjä" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Irrota" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Kiinnitä" #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format @@ -2744,10 +2740,9 @@ msgid "Copy Image" msgstr "Kopioi kuva" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgid "Remove…" -msgstr "Poista" +msgstr "Poista…" #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format @@ -2956,17 +2951,16 @@ msgid "Mirror" msgstr "Käännä vaakasuunnassa" #: src/qml/InvitationView.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 has invited you to join" -msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" +msgstr "%1 kutsui sinua liittymään" #: src/qml/InvitationView.qml:70 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "This user is inviting you to chat." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä kutsuu sinua keskusteluun." #: src/qml/InvitationView.qml:79 #, kde-format @@ -2975,15 +2969,13 @@ msgstr "" "Tuntemattomilta käyttäjiltä tulevat kutsut voi hylätä tietoturva-asetuksissa." #: src/qml/InvitationView.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" #: src/qml/InvitationView.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" @@ -3128,13 +3120,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Sulje huoneen tietolaatikko" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon vahvistaminen" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3188,42 +3180,54 @@ msgstr "alkaa @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Syöte ei ole kelvollinen käyttäjätunniste" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Edennä…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Edennä viesti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopioi teksti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopioi viestin linkki" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Etsi: ”%1”" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Verkkopikavalintojen asetukset…" @@ -3595,7 +3599,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3612,7 +3616,7 @@ msgstr "Poistu tästä huoneesta" msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3865,12 +3869,12 @@ msgstr "Liity tilaan %1" msgid "Create a space" msgstr "Luo tila" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Ehdotettu" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3878,7 +3882,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 jäsen – " msgstr[1] "%1 jäsentä – " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3886,38 +3890,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Lisää uusi huone" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Älä aseta ehdotukseksi" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Aseta ehdotukseksi" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -4192,11 +4196,10 @@ msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" #: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" -msgstr "Passivoi tili" +msgstr "Tilin hallinta" #: src/qml/UserInfo.qml:108 #, kde-format @@ -4945,17 +4948,17 @@ msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön tälle tilille" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running." -msgstr "" +msgstr "Ilmoitukset voivat näkyä, vaikka NeoChat ei ole käynnissä." #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #, kde-format msgid "Push notifications are available but could not be enabled." -msgstr "" +msgstr "Push-ilmoitukset ovat saatavilla, mutta niitä ei voitu ottaa käyttöön." #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running." -msgstr "" +msgstr "Ilmoitukset näkyvät vain kun NeoChat on käynnissä." #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49 #, kde-format @@ -5646,19 +5649,18 @@ msgstr "" "Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +#, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " "messages" msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgstr "" -"Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" +"Verkko-osoitteiden esikatselu ei oletusarvoisesti ole tililläsi käytössä" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 #, kde-format msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Käytä" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index ecdb1395d..c558aabc2 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-30 11:15+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -25,48 +25,48 @@ msgstr "Sélectionner un fichier local" msgid "Clipboard image" msgstr "Image du presse-papier" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Joindre une image ou un fichier." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envoyer un emplacement" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Créer un sondage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envoyer un message chiffré..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Définir une légende de pièce jointe...." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joint" @@ -3144,13 +3144,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Fermer le casier des informations de salons" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de la session" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3205,42 +3205,54 @@ msgstr "Les identifiants utilisateur doivent commencer par « @ »" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant utilisateur valable." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Avancer..." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Transférer un message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse d'un lien" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copier du texte" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copier un lien de message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Rechercher « %1 »" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." @@ -3601,7 +3613,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3618,7 +3630,7 @@ msgstr "Quitter ce salon" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3875,12 +3887,12 @@ msgstr "Rejoindre %1" msgid "Create a space" msgstr "Créer un espace" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Suggéré" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3888,7 +3900,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] " Membre %1 - " msgstr[1] " %1 membres - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3896,38 +3908,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Ajouter un nouveau salon" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Ne pas faire de suggestions" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Faire une suggestion" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter un utilisateur dans un espace" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 57c68b52b..5e7940664 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgstr "Escoller un ficheiro local" msgid "Clipboard image" msgstr "Imaxe do portapapeis" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexar unha imaxe ou ficheiro" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Expresións e adesivos" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Enviar unha localización" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Crear unha sala" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar unha mensaxe" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar unha mensaxe cifrada…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir unha lenda de anexo…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar unha mensaxe…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Examinar as salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Uniuse" @@ -3132,13 +3132,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Pechar o caixón de información da sala" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de sesión" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3193,42 +3193,54 @@ msgstr "Os identificadores de persoa usuaria deben comezar por @." msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A entrada non é un identificador de persoa usuaria válido." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenviar…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar a mensaxe" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar o texto" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar a ligazón á mensaxe" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configurar os atallos web…" @@ -3599,7 +3611,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3616,7 +3628,7 @@ msgstr "Saír da sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3872,12 +3884,12 @@ msgstr "Unirse a %1" msgid "Create a space" msgstr "Crear un espazo" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Suxeriuse" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3885,7 +3897,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 membro — " msgstr[1] "%1 membros — " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3893,38 +3905,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Engadir unha nova sala" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Non incluír en suxestións" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Incluír en suxestións" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar a persoa ao espazo" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index b89d358db..20ecdf2af 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-01 08:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-03 21:31+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgstr "בחירת קובץ מקומי" msgid "Clipboard image" msgstr "תמונה מלוח הגזירים" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "צירוף תמונה או קובץ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "אמוג׳ים ומדבקות" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "שליחת מקום" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "יצירת סקר" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "שליחת הודעה" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "שליחת הודעה מוצפנת…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "הגדרת כותרת לצרופה…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "שליחת הודעה…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "מצב חדר" msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "אירוע מהסוג הזה" +msgstr[1] "שני אירועים מהסוג הזה" +msgstr[2] "%1 אירועים מהסוג הזה" +msgstr[3] "%1 אירועים מהסוג הזה" #: src/devtools/RoomData.qml:88 #, kde-format @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:451 #, kde-format msgid "updated %1 state" -msgstr "" +msgstr "עדכן/נה את המצב של %1" #: src/eventhandler.cpp:452 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "" +msgstr "עדכן/נה את המצב של %1 עבור %2" #: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:656 #, kde-format @@ -949,27 +949,27 @@ msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:643 #, kde-format msgid "%1 added a widget" -msgstr "" +msgstr "נוסף וידג׳ט על ידי %1" #: src/eventhandler.cpp:646 #, kde-format msgid "%1 removed a widget" -msgstr "" +msgstr "הוסר וידג׳ט על ידי %1" #: src/eventhandler.cpp:648 #, kde-format msgid "%1 configured a widget" -msgstr "" +msgstr "הוגדר וידג׳ט על ידי %1" #: src/eventhandler.cpp:651 #, kde-format msgid "%1 updated the state" -msgstr "" +msgstr "המצב עודכן על ידי %1" #: src/eventhandler.cpp:654 #, kde-format msgid "%1 started a poll" -msgstr "" +msgstr "נפתח סקר על ידי %1" #: src/filetransferpseudojob.cpp:58 #, kde-format @@ -998,22 +998,22 @@ msgstr "" #: src/login.cpp:87 src/login.cpp:102 #, kde-format msgid "Network Error: %1" -msgstr "" +msgstr "שגיאת רשת: %1" #: src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" -msgstr "" +msgstr "הכניסה נכשלה: %1" #: src/login/Email.qml:21 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "הוספת כתובת דוא״ל:" #: src/login/Email.qml:33 #, kde-format msgid "Confirm e-mail address" -msgstr "" +msgstr "אישור כתובת דוא״ל" #: src/login/Email.qml:35 #, kde-format @@ -1530,11 +1530,11 @@ msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:394 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<טקסט תגובה>" #: src/models/actionsmodel.cpp:395 msgid "React to the message with the given text" -msgstr "" +msgstr "להגיב להודעה עם הטקסט הנבחר" #: src/models/actionsmodel.cpp:410 #, kde-format @@ -1586,124 +1586,124 @@ msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:464 msgid "Removes the ban of the given user" -msgstr "" +msgstr "הסרת חסימה על משתמש/ת מסוימים" #: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." -msgstr "" +msgstr "אין לך איך לבעוט את עצמך מהחדר." #: src/models/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." -msgstr "" +msgstr "%1 לא בחדר." #: src/models/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." -msgstr "" +msgstr "אסור לך לבעוט משתמשים אל מחוץ לחדר הזה." #: src/models/actionsmodel.cpp:497 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." -msgstr "" +msgstr "אסור לך לבעוט את %1 אל מחוץ לחדר הזה." #: src/models/actionsmodel.cpp:501 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." -msgstr "" +msgstr "%1 נבעט/ה מהחדר הזה." #: src/models/actionsmodel.cpp:506 msgid "Removes the user from the room" -msgstr "" +msgstr "הסרת המשתמש/ת מהחדר" #: src/models/emojimodel.cpp:157 src/models/emojimodel.cpp:215 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "היסטוריה" #: src/models/emojimodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "" +msgstr "חייכנים" #: src/models/emojimodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "אנשים" #: src/models/emojimodel.cpp:172 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "טבע" #: src/models/emojimodel.cpp:177 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "מזון" #: src/models/emojimodel.cpp:182 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "פעילויות" #: src/models/emojimodel.cpp:187 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "נסיעות" #: src/models/emojimodel.cpp:192 #, kde-format msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "פריטים" #: src/models/emojimodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "סמלים" #: src/models/emojimodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "דגלים" #: src/models/emojimodel.cpp:221 #, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "מותאם אישית" #: src/models/imagepacksmodel.cpp:92 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" -msgstr "" +msgstr "מדבקות שלי" #: src/models/imagepacksmodel.cpp:92 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" -msgstr "" +msgstr "אמוג׳ים שלי" #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "" +msgstr "התגובה נטענת" #: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #, kde-format @@ -1712,66 +1712,67 @@ msgid "" "This message was either not found, you do not have permission to view it, or " "it was sent by an ignored user" msgstr "" +"ההודעה הזאת לא נמצאה, אין לך הרשאה לצפות בה או שנשלחה על ידי משתמש בהתעלמות" #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" -msgstr "" +msgstr "רמת העוצמה של משתמש כברירת מחדל" #: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" -msgstr "" +msgstr "רמת עוצמת ברירת מחדל להגדרת מצב החדר" #: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" -msgstr "" +msgstr "רמת עוצמת ברירת מחדל לשליחת הודעות" #: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" -msgstr "" +msgstr "הזמנת משתמשים" #: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" -msgstr "" +msgstr "בעיטת משתמשים" #: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" -msgstr "" +msgstr "חסימת משתמשים" #: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" -msgstr "" +msgstr "הסרת הודעות שנשלחו על ידי משתמשים אחרים" #: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" -msgstr "" +msgstr "לשלוח רגשוני תגובה" #: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" -msgstr "" +msgstr "להסיר את ההודעות של עצמם" #: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" -msgstr "" +msgstr "לשנות את הרשאות המשתמש שלהם" #: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" -msgstr "" +msgstr "לשנות את שם החדר" #: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" -msgstr "" +msgstr "לשנות את התמונה הייצוגית של החדר" #: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" @@ -1781,42 +1782,42 @@ msgstr "" #: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" -msgstr "" +msgstr "לשנות את נושא החדר" #: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הצפנה לחדר" #: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" -msgstr "" +msgstr "לקבוע הסתרת/חשיפת היסטוריית החדר" #: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" -msgstr "" +msgstr "להגדיר אירועים נעוצים" #: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" -msgstr "" +msgstr "לשדרג את החדר" #: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" -msgstr "" +msgstr "להגדיר את רשימת בקרת הגישה (ACL) בשרת של החדר" #: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" -msgstr "" +msgstr "להגדיר את צאצאי המרחב הזה" #: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" -msgstr "" +msgstr "להגדיר את מרחב ההורה של החדר הזה" #: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" @@ -1826,68 +1827,68 @@ msgstr "" #: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" -msgstr "" +msgstr "משמש לכל אירועי המצבים שאין להם רשומה משלהם כאן" #: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" -msgstr "" +msgstr "משמש לכל אירועי ההודעות שאין להם רשומה משלהם כאן" #: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" -msgstr "" +msgstr "הפעלות התראות לחשבון הזה" #: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "הודעות בשיחות ישירות" #: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "הודעות מוצפנות בשיחות ישירות" #: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" -msgstr "" +msgstr "הודעות בשיחות קבוצתיות" #: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" -msgstr "" +msgstr "הודעות בשיחות קבוצתיות מוצפנות" #: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות שדרוג חדר" #: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" -msgstr "" +msgstr "הודעות שמכילות את שם התצוגה שלי" #: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" -msgstr "" +msgstr "הודעות שמזכירות את מזהה המשתמש שלי ב־Matrix" #: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" -msgstr "" +msgstr "הודעות שמזכירות חדר" #: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" -msgstr "" +msgstr "הודעות שמכילות את החלק המקומי של מזהה ה־Matrix שלי" #: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" -msgstr "" +msgstr "התראות לכלל החדר (‎@room)" #: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" @@ -1897,23 +1898,23 @@ msgstr "" #: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" -msgstr "" +msgstr "הזמנה לשיחה קולית" #: src/models/reactionmodel.cpp:68 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " -msgstr "" +msgstr " וגם " #: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] " ועוד אחד/ת" +msgstr[1] " ועוד שניים או שתיים" +msgstr[2] " ועוד %1" +msgstr[3] " ועוד %1" #: src/models/reactionmodel.cpp:79 #, kde-format @@ -1929,34 +1930,34 @@ msgstr[3] "" #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "משתמש/ת: " +msgstr[1] "%1 משתמשים/ות:" +msgstr[2] "%1 משתמשים/ות:" +msgstr[3] "%1 משתמשים/ות:" #: src/models/readmarkermodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgid "unknown member" -msgstr "" +msgstr "חבר/ה לא ידועים" #: src/models/readmarkermodel.cpp:119 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: src/models/roomtreemodel.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" -msgstr "" +msgstr "הוזמנת לשיחה על ידיהם" #: src/models/roomtreemodel.cpp:355 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" -msgstr "" +msgstr "הוזמנת על ידי %1" #: src/neochatconnection.cpp:75 #, kde-format @@ -1964,69 +1965,71 @@ msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" +"הקובץ גדול מכדי להוריד אותו.
נא ליצור קשר עם הנהלת שרת ה־matrix שלך " +"לקבלת תמיכה." #: src/neochatconnection.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" -msgstr "" +msgstr "לא הוגדר שרת זהות" #: src/neochatconnection.cpp:360 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "" +msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1" #: src/neochatconnection.cpp:390 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "" +msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" #: src/neochatroom.cpp:1228 #, kde-format msgid "Report sent successfully." -msgstr "" +msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" -msgstr "" +msgstr "רוחב: %1, אורך: %2" #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" -msgstr "" +msgstr "הודעה מוצפנת" #: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" -msgstr "" +msgstr "%1: %2" #: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" -msgstr "" +msgstr "פתיחת NeoChat בחדר הזה" #: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "תגובה" #: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply…" -msgstr "" +msgstr "תגובה…" #: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" -msgstr "" +msgstr "הוזמנת על ידי %1 לחדר" #: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" -msgstr "" +msgstr "לפתוח את ההזמנה הזאת ב־NeoChat" #: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format @@ -2044,91 +2047,91 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" -msgstr "" +msgstr "דחייה והתעלמות ממשתמש" #: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2)" #: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" -msgstr "" +msgstr "פתיחת NeoChat" #: src/pollhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" -msgstr "" +msgstr "הסקר הסתיים. התשובה המובילה: %1" #: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" -msgstr "" +msgstr "הצגת קוד QR" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Edit This Account" -msgstr "" +msgstr "עריכת החשבון הזה" #: src/qml/AccountMenu.qml:45 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" -msgstr "" +msgstr "עורך חשבונות" #: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות התראה" #: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "מכשירים" #: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "פתיחת כלי מפתחים" #: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "כלי מפתחים" #: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "פתיחת גיבוי סודי" #: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" -msgstr "" +msgstr "פתיחת גיבוי מפתחות" #: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" -msgstr "" +msgstr "אימות המכשיר הזה" #: src/qml/AccountMenu.qml:93 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" -msgstr "" +msgstr "נשלחה בקשת אימות" #: src/qml/AccountMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." -msgstr "" +msgstr "כדי להמשיך, יש לקבל את בקשת האימות במכשיר השני." #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format @@ -2181,7 +2184,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "קובץ מצורף:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -2256,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:28 #, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הצפנה" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:16 #, kde-format @@ -2318,6 +2321,8 @@ msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" +"שרת הבית שלך דורש ממך להסכים לתנאים וההגבלות שלו לפני שיתאפשר לך להשתמש בו. " +"נא ללחוץ על הכפתור להלן כדי לקרוא אותם." #: src/qml/ConsentDialog.qml:31 #, kde-format @@ -2417,7 +2422,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "עיון בין החדרים" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2692,7 +2697,7 @@ msgstr "נא למלא חדר ידנית" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." -msgstr "" +msgstr "אם הכתובת או הכינוי של החדר כבר ידועים לך ואינם מופיעים כאן." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:118 #, kde-format @@ -2896,6 +2901,8 @@ msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "" +"לא ניתן לשמור את הקובץ. נא לבדוק אם יש לך את ההרשאות המתאימות לערוך את " +"תיקיית המטמון." #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format @@ -3101,13 +3108,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "סגירת מגירת פרטי החדר" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "אימות פגישה" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3161,42 +3168,54 @@ msgstr "מזהי משתמשים חייבים להתחיל ב־@" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "הקלט אינו מזהה משתמש תקף." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "העברה…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "העברת הודעה" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "העתקת כתובת קישור" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "העתקת טקסט" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "העתקת קישור להודעה" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "חיפוש אחר ‚%1’" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "הגדרת קיצורי אינטרנט…" @@ -3297,7 +3316,7 @@ msgstr "עריכת רמת העוצמה של משתמש" #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New power level" -msgstr "רצת עוצמה חדשה" +msgstr "רמת עוצמה חדשה" #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435 #, kde-format @@ -3555,7 +3574,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3572,7 +3591,7 @@ msgstr "עזיבת החדר הזה" msgid "Members" msgstr "חברים" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3827,12 +3846,12 @@ msgstr "הצטרפות אל %1" msgid "Create a space" msgstr "יצירת מרחב" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "מוצע" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3842,7 +3861,7 @@ msgstr[1] "שני חברים - " msgstr[2] "%1 חברים - " msgstr[3] "%1 חברים - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3852,38 +3871,38 @@ msgstr[1] "%1 חברים" msgstr[2] "%1 חברים" msgstr[3] "%1 חברים" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "הוספת חדר חדש" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "הזמנת משתמש למרחב" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6167,10 +6186,10 @@ msgstr "פתיחה חיצונית" #, kde-format msgid "%1 Vote" msgid_plural "%1 Votes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "קול" +msgstr[1] "שני קולות" +msgstr[2] "%1 קולות" +msgstr[3] "%1 קולות" #: src/timeline/PollComponent.qml:131 #, kde-format diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 53e4cc0a8..0c5eb3a92 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -29,49 +29,49 @@ msgstr "स्थानीय फ़ाइल चुनें" msgid "Clipboard image" msgstr "क्लिपबोर्ड छवि" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "कोई छवि या फ़ाइल संलग्न करें" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "इमोजी और स्टिकर" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "स्थान भेजें" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "एक कमरा बनाएँ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "मेसेज भेजें" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश भेजें…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "एक संदेश भेजो…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "लगाव:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "संपादन करना" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "कमरे खोजें" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "शामिल हुए" @@ -3129,13 +3129,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "कमरे की जानकारी वाला दराज बंद करें" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "सत्र सत्यापन" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3189,42 +3189,54 @@ msgstr "उपयोगकर्ता आईडी @ से शुरू हो msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "इनपुट वैध उपयोगकर्ता आईडी नहीं है" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "आगे…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "अग्रेषित संदेश" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "लिंक पता कॉपी करें" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "पाठ कॉपी करें" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "संदेश लिंक कॉपी करें" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' को खोजें" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3599,7 +3611,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3616,7 +3628,7 @@ msgstr "यह कमरा छोड़ो" msgid "Members" msgstr "सदस्यों" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3871,12 +3883,12 @@ msgstr "%1सेजुड़ें" msgid "Create a space" msgstr "एक स्थान बनाएं" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "सुझाव दिया" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3884,7 +3896,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 सदस्य -" msgstr[1] "%1 सदस्य -" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3892,38 +3904,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्य" msgstr[1] "%1 सदस्य" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "नया कमरा जोड़ें" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "सुझाव न दें" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "सुझाव दें" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोगकर्ता को स्पेस में आमंत्रित करें" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index b64b257b4..cb4e9508c 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -29,49 +29,49 @@ msgstr "Helyi fájl kiválasztása" msgid "Clipboard image" msgstr "Vágólapon lévő kép" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Kép vagy fájl csatolása" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emodzsik és matricák" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Hely küldése" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Szoba létrehozása" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Titkosított üzenet küldése…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Mellékletleírás beállítása…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Melléklet" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Tagja" @@ -3179,13 +3179,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Szobainformációs fiók bezárása" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "A felhasználóazonosítóknak @-cal kell kezdődniük" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A bemenet nem érvényes felhasználóazonosító" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" #| msgid "Forward" @@ -3249,39 +3249,51 @@ msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Továbbítás" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Üzenet továbbítása" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Másolás" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "„%1” keresése" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3659,7 +3671,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Közvetlen üzenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Leave the space" @@ -3678,7 +3690,7 @@ msgstr "Szoba elhagyása" msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3938,12 +3950,12 @@ msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" msgid "Create a space" msgstr "Tér létrehozása" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Javasolt" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3951,7 +3963,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 tag - " msgstr[1] "%1 tag - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3959,38 +3971,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Új szoba hozzáadása" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Ne legyen javasolt" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Legyen javasolt" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Meghívás a térbe" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 2be19ee45..8a2469bde 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-25 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-03 16:59+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -28,48 +28,48 @@ msgstr "Selige file local" msgid "Clipboard image" msgstr "Image de Area de transferentia" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attacha un image o un file" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Invia un location" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Crea un Sondage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia message" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Assigna un caption de attachamento..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Aperi Neochat" #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" -msgstr "" +msgstr "Un inquesta ha terminate. Responsa al culmine: %1" #: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unite" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Responde in Topico" #: src/qml/HoverActions.qml:158 #, kde-format msgid "End Poll" -msgstr "" +msgstr "Termina Inquesta" #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25 #, kde-format @@ -3131,13 +3131,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Claude Designator de Information de sala" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3191,42 +3191,54 @@ msgstr "IDs de usator Debe initiar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texto insertate non es un ID de usator valide" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Avante…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Expedi message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia adresse de ligamine" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia texto" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia Ligamine de Message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configura vias breve de Web..." @@ -3587,7 +3599,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3604,7 +3616,7 @@ msgstr "Lassa iste sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3860,12 +3872,12 @@ msgstr "Uni a %1" msgid "Create a space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Suggerite" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3873,7 +3885,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 Membro - " msgstr[1] "%1 membros - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3881,38 +3893,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Adde nove sala " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Non facer suggerite" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Facer suggerite" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita usator a spatio" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6253,8 +6265,8 @@ msgstr "Aperi externemente" #, kde-format msgid "%1 Vote" msgid_plural "%1 Votes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 Voto" +msgstr[1] "%1 Votos" #: src/timeline/PollComponent.qml:131 #, kde-format diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 7b47cfd30..7a5c12e0b 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -28,50 +28,50 @@ msgstr "Pilih berkas lokal" msgid "Clipboard image" msgstr "Gambar papan klip" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji & Stiker" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Kirim Lokasi" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Atur takarir lampiran..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Tergabung" @@ -3398,13 +3398,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Informasi Ruangan" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3477,33 +3477,45 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Salin tautan" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Salin" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Salin Tautan" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cari '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3902,7 +3914,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3922,7 +3934,7 @@ msgstr "Meninggalkan ruangan ini." msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4201,12 +4213,12 @@ msgstr "Bergabung" msgid "Create a space" msgstr "Buat Space" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4216,7 +4228,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 anggota" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4226,14 +4238,14 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Tambahkan server baru" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" @@ -4241,26 +4253,26 @@ msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index ed3b04aae..f48b2caf6 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -28,50 +28,50 @@ msgstr "Selecter un local file" msgid "Clipboard image" msgstr "Image in li Paperiere" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Atachar un file" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Crear un chambre" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atachament:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Adheret" @@ -3306,13 +3306,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -3369,13 +3369,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3383,33 +3383,45 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serchar por «%1»" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3800,7 +3812,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "Saliente Cinnamon" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4089,12 +4101,12 @@ msgstr "Adherer" msgid "Create a space" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4104,7 +4116,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membre" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4114,13 +4126,13 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" @@ -4128,25 +4140,25 @@ msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 2f0e1434b..7d306c904 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-24 09:10+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -27,48 +27,48 @@ msgstr "Scegli file locale" msgid "Clipboard image" msgstr "Immagine dagli appunti" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Allega un'immagine o un file" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji e adesivi" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Invia una località" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Crea un sondaggio" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrato" @@ -3139,13 +3139,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3199,42 +3199,54 @@ msgstr "Gli ID utente devono iniziare con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Il testo digitato non è un ID utente valido" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Inoltra…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Inoltra messaggio" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia il testo" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia collegamento del messaggio" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configura le scorciatoie web…" @@ -3595,7 +3607,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3612,7 +3624,7 @@ msgstr "Lascia questa stanza" msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3869,12 +3881,12 @@ msgstr "Entra in %1" msgid "Create a space" msgstr "Crea uno spazio" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Suggerito" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3882,7 +3894,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 membro - " msgstr[1] "%1 membri - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3890,38 +3902,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Aggiungi una nuova stanza" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Non rendere suggerito" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Rendi suggerito" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita utente allo spazio" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index ef828dbcc..3e206fe90 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -24,48 +24,48 @@ msgstr "" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -3081,13 +3081,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3141,42 +3141,54 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" @@ -3535,7 +3547,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3552,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3804,57 +3816,57 @@ msgstr "" msgid "Create a space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 5c1e3cad0..1290d4a77 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 02:34+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი" msgid "Clipboard image" msgstr "ბუფერის გამოსახულება" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "მდებარეობის გაგზავნა" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "გამოკითხვის შექმნა" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "შეერთებული" @@ -3125,13 +3125,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "ნავიგაციის უჯრის დახურვა" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3185,42 +3185,54 @@ msgstr "მომხმარებლის ID-ები @-ით უნდა msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "გადაგზავნა…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "ბმულის მისამართის კოპირება" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "ტექსტის კოპირება" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "შეტყობინების ბმულის კოპირება" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "%1-იs მოძებნა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "ვებ-მალსახმობების მორგება…" @@ -3579,7 +3591,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3596,7 +3608,7 @@ msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა" msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3851,12 +3863,12 @@ msgstr "%1-სთან მიერთება" msgid "Create a space" msgstr "სივრცის შექმნა" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "ნარჩევი" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3864,7 +3876,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 წევრი - " msgstr[1] "%1 წევრი - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3872,38 +3884,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "ახალი ოთახის დამატება" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "არ მონიშნო ნარჩევად" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "ნარჩევად მონიშვნა" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "მომხმარებლის სივრცეში მოწვევა" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index de3319407..8db09f526 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgstr "로컬 파일 선택" msgid "Clipboard image" msgstr "클립보드의 그림" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "그림이나 파일 첨부" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "이모지와 스티커" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "위치 보내기" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "대화방 만들기" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "첨부 파일 캡션 설정…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "입장함" @@ -3327,13 +3327,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "새 대화방 정보" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "세션 확인" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "사용자 ID는 @으로 시작해야 함" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 사용자 ID가 아님" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" #| msgid "Forward" @@ -3396,39 +3396,51 @@ msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "전달" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "메시지 전달" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "링크 복사" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "복사" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "링크 복사" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' 검색" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3816,7 +3828,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "개인 메시지" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Leave the space" @@ -3836,7 +3848,7 @@ msgstr "이 대화방을 떠납니다." msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4093,12 +4105,12 @@ msgstr "%1 입장" msgid "Create a space" msgstr "스페이스 만들기" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "제안됨" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "number of room members" #| msgid " members - " @@ -4107,7 +4119,7 @@ msgid "%1 member - " msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "명 - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4116,7 +4128,7 @@ msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add new server" @@ -4124,32 +4136,32 @@ msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "새 서버 추가" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "추천한 것으로 표시하지 않음" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "추천한 것으로 표시" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "스페이스에 사용자 초대" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index d13483546..a15b6f524 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgstr "" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -3095,13 +3095,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3155,42 +3155,54 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" @@ -3549,7 +3561,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3566,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3821,12 +3833,12 @@ msgstr "" msgid "Create a space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3836,7 +3848,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3846,38 +3858,38 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index d3917cb1b..7755097c9 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -29,49 +29,49 @@ msgstr "Izvēlēties lokālu datni" msgid "Clipboard image" msgstr "Starpliktuves attēls" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Pievienot attēlu vai datni" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emocijzīmes un uzlīmes" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Sūtīt vietu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Izveidot istabu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Sūtīt ziņu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Sūtīt šifrētu ziņu..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Sūtīt ziņu..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pielikums:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Izpētīt istabas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pievienojās" @@ -3127,13 +3127,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Aizvērt istabas informācijas atvilktni" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sesijas verifikācija" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3187,42 +3187,54 @@ msgstr "Lietotāja ID ir jāsākas ar @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Ievadītais nav derīgs lietotāja ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Pārsūtīt…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Pārsūtīt ziņu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopēt saites adresi" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopēt tekstu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopēt ziņojuma saiti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Meklēt „%1“" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes…" @@ -3595,7 +3607,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3612,7 +3624,7 @@ msgstr "Pamest šo istabu" msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3868,12 +3880,12 @@ msgstr "Pievienoties „%1“" msgid "Create a space" msgstr "Izveidot telpu" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Ieteiktās" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks — " msgstr[1] "%1 dalībnieki — " msgstr[2] "%1 dalībnieku — " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3891,38 +3903,38 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks" msgstr[1] "%1 dalībnieki" msgstr[2] "%1 dalībnieku" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Pievienot jaunu istabu" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Nepadarīt par ieteikto" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Padarīt par ieteikto" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 9bbb38787..f39793333 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 13:29+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgstr "Lokaal bestand kiezen" msgid "Clipboard image" msgstr "Afbeelding in klembord" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji's & stickers" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Een locatie verzenden" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Een opiniepeiling aanmaken" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Neemt deel aan" @@ -3135,13 +3135,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Lade met roominformatie sluiten" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3195,42 +3195,54 @@ msgstr "Gebruikers-ID's moeten beginnen met een @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "De invoer is geen geldig gebruikers-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Verder…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Bericht doorsturen" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Koppelingsadres kopiëren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Tekst kopiëren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Koppeling naar bericht kopiëren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Websnelkoppelingen configureren…" @@ -3591,7 +3603,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3608,7 +3620,7 @@ msgstr "Deze chatroom verlaten." msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3865,12 +3877,12 @@ msgstr "Aan %1 deelnemen" msgid "Create a space" msgstr "Een ruimte aanmaken" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Voorgesteld" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3878,7 +3890,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 lid - " msgstr[1] "%1 leden - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3886,38 +3898,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Nieuwe chatroom toevoegen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Het niet voorgesteld maken" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Voorgesteld maken" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gebruiker uitnodigen in ruimte" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index a43fded5b..dc09c89be 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -29,22 +29,22 @@ msgstr "Vel lokal fil" msgid "Clipboard image" msgstr "Utklippstavle-bilete" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Legg ved bilete eller fil" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiar og klistremerke" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Send geografisk posisjon" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -52,27 +52,27 @@ msgid "Create a Poll" msgstr "Opprett rom" # Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send meldinga" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send ei kryptert melding …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Vel vedleggstekst …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send ei melding …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Utforsk rom" # Vert vist som info for alle rom/kanalar ein (no) er med i. Passar derfor betre med «Er med» enn «Vart med». #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Er med" @@ -3138,13 +3138,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Lukk skuffa med rominformasjon" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3198,42 +3198,54 @@ msgstr "Brukar-ID-ar må starta med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teksten er ikkje ein gyldig brukar-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Vidaresend" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidaresend meldinga" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopier" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Søk etter «%1»" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3606,7 +3618,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3623,7 +3635,7 @@ msgstr "Forlat rommet" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3879,12 +3891,12 @@ msgstr "Vert med i %1" msgid "Create a space" msgstr "Opprett område" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Føreslått" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3892,7 +3904,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 medlem – " msgstr[1] "%1 medlemmar – " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3900,38 +3912,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Legg til nytt rom" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Ikkje gjer til føreslått" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Gjer til føreslått" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter brukar til området" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 66558fef5..aca497bd3 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgid "Clipboard image" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ" @@ -3430,14 +3430,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3493,46 +3493,58 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3935,7 +3947,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3954,7 +3966,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4232,12 +4244,12 @@ msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" msgid "Create a space" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4247,7 +4259,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4257,14 +4269,14 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" @@ -4272,26 +4284,26 @@ msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 416a8af72..4e8c7c456 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -29,49 +29,49 @@ msgstr "Wybierz plik lokalny" msgid "Clipboard image" msgstr "Obraz ze schowka" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Załącz obraz lub plik" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji i naklejki" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Wyślij położenie" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Stwórz pokój" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Wiadomość do wysłania…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Zmień" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Dołączono" @@ -3135,13 +3135,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3195,42 +3195,54 @@ msgstr "Identyfikator użytkownika musi zaczynać się na @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID użytkownika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Przekieruj…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Przekieruj wiadomość" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Skopiuj tekst" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Skopiuj odnośnik do wiadomości" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poszukaj '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych…" @@ -3603,7 +3615,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3620,7 +3632,7 @@ msgstr "Opuść ten pokój" msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3878,12 +3890,12 @@ msgstr "Dołącz %1" msgid "Create a space" msgstr "Utwórz przestrzeń" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Sugerowane" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3892,7 +3904,7 @@ msgstr[0] "%1 członek - " msgstr[1] "%1 członków - " msgstr[2] "%1 członków - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3901,38 +3913,38 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Dodaj nowy pokój" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Nie czyń sugerowanym" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Uczyń sugerowanym" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 83817942d..03704baf7 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -29,50 +29,50 @@ msgstr "Escolher um ficheiro local" msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Autocolantes" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Enviar a Localização" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir uma legenda do anexo..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Juntou-se" @@ -3399,13 +3399,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Informação da Sala" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -3464,13 +3464,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3478,33 +3478,45 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar a Ligação" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Procurar por '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3904,7 +3916,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3924,7 +3936,7 @@ msgstr "A sair desta sala." msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4203,12 +4215,12 @@ msgstr "Juntar-se" msgid "Create a space" msgstr "Criar um Espaço" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4218,7 +4230,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membro" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4228,14 +4240,14 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Adicionar um novo servidor" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" @@ -4243,26 +4255,26 @@ msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 6a33477af..57f5480a8 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -29,50 +29,50 @@ msgstr "Escolher arquivo local" msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Enviar convite" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Criar uma sala" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrou" @@ -3457,14 +3457,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -3521,46 +3521,58 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3963,7 +3975,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens diretas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3982,7 +3994,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4259,12 +4271,12 @@ msgstr "Entrar" msgid "Create a space" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4274,7 +4286,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membro" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4284,14 +4296,14 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" @@ -4299,26 +4311,26 @@ msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 353185dbe..45afd2ac8 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "Выберите файл на компьютере" msgid "Clipboard image" msgstr "Изображение из буфера обмена" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Вложить изображение или файл" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Эмодзи и стикеры" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Отправить местоположение" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Создать комнату" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Задать подпись для вложения…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Введите текст сообщения…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Обзор комнат" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Присоединился(лась)" @@ -3153,13 +3153,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Закрыть панель сведений о комнате" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3216,42 +3216,54 @@ msgstr "Идентификатор пользователя должен нач msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введённый текст не является допустимым идентификатором пользователя" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Перенаправить…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Перенаправление сообщения" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопировать адрес ссылки" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Скопировать текст" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Скопировать ссылку на сообщение" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Поиск «%1»" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Настроить веб-сокращения…" @@ -3612,7 +3624,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3629,7 +3641,7 @@ msgstr "Покинуть комнату" msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3889,12 +3901,12 @@ msgstr "Присоединиться к %1" msgid "Create a space" msgstr "Создать пространство" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "В списке предлагаемых" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3904,7 +3916,7 @@ msgstr[1] "%1 участника — " msgstr[2] "%1 участников — " msgstr[3] "%1 участник — " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3914,38 +3926,38 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Добавить комнату" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Не вносить в список предлагаемых" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Внести в список предлагаемых" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Пригласить пользователя в пространство" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index d9b8bf25e..af371a9bf 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -29,49 +29,49 @@ msgstr "स्थानीयसञ्चिकां चिनोतु" msgid "Clipboard image" msgstr "क्लिपबोर्ड इमेज" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "चित्रं वा सञ्चिकां वा संलग्नं कुर्वन्तु" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "इमोजी एवं स्टिकर" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशं प्रेषयन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट् कुर्वन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "संलग्न:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "सम्मिलितः" @@ -3123,13 +3123,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "कक्षसूचना दराजं बन्दं कुर्वन्तु" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "सत्र सत्यापन" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3183,42 +3183,54 @@ msgstr "उपयोक्तृपरिचयः @ 1000 इत्यनेन msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "निवेशः वैधः उपयोक्तृ-ID नास्ति" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "अग्रतः…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "अग्रे सन्देशः" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "पाठ प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "प्रतिलिपि सन्देश लिङ्क" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3593,7 +3605,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3610,7 +3622,7 @@ msgstr "एतत् कक्षं त्यजन्तु" msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3865,12 +3877,12 @@ msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु" msgid "Create a space" msgstr "एकं रिक्तस्थानं रचयन्तु" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "सुझावः दत्तः" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3878,7 +3890,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 सदस्यः - ९. " msgstr[1] "%1 सदस्याः - . " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3886,38 +3898,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्यः" msgstr[1] "%1 सदस्याः" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "नूतनं कक्षं योजयन्तु" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "सुझातं मा कुरुत" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "सुझातं कुरुत" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोक्तारं अन्तरिक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 65346ab1f..e5160db6e 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -26,52 +26,52 @@ msgstr "Vybrať miestny súbor" msgid "Clipboard image" msgstr "Obrázok schránky" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pripojil sa" @@ -3425,14 +3425,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -3488,45 +3488,57 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Dopredu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Preposlať správu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Hľadať '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -3918,7 +3930,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3937,7 +3949,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4217,12 +4229,12 @@ msgstr "Spojiť" msgid "Create a space" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4233,7 +4245,7 @@ msgstr[0] "Člen" msgstr[1] "Členovia" msgstr[2] "Členovia" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4244,40 +4256,40 @@ msgstr[0] "Člen" msgstr[1] "Členovia" msgstr[2] "Členovia" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index d16e3373e..b78faf9bd 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 11:33+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -31,48 +31,48 @@ msgstr "Izberi lokalno datoteko" msgid "Clipboard image" msgstr "Slika odložišča" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Priloži sliko ali datoteko" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Čustvenčki in nalepke" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Pošlji lokacijo" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Ustvari glasovanje" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Nastavi napis priloge …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pridružen" @@ -3128,13 +3128,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Zapri predal z informacijami o sobi" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3188,42 +3188,54 @@ msgstr "Določilnik uporabnika se mora začeti z @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Vneseno ni veljavni določilnik uporabnika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Naprej…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Prenesi sporočilo naprej" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj naslov povezave" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiraj besedilo" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiraj povezavo na sporočilo" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poišči »%1«" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Konfiguriraj spletne bližnjice…" @@ -3582,7 +3594,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3599,7 +3611,7 @@ msgstr "Zapusti to sobo" msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3858,12 +3870,12 @@ msgstr "Pridruži se %1" msgid "Create a space" msgstr "Ustvari prostor" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Predlagano" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3873,7 +3885,7 @@ msgstr[1] "%1 član – " msgstr[2] "%1 člana – " msgstr[3] "%1 člani – " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3883,38 +3895,38 @@ msgstr[1] "%1 član" msgstr[2] "%1 člana" msgstr[3] "%1 člani" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Dodaj novo sobo" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Ne naredi predlaganega" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Naredi predlagano" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Povabite uporabnika v prostor" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index d0433da3b..9fd28253e 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-28 19:43+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgstr "Välj lokal fil" msgid "Clipboard image" msgstr "Klippbordsbild" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lägg till en bild eller fil" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji och klistermärken" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Skicka en plats" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Skapa ett rum" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ange rubrik för bilaga…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Sammanfogat" @@ -3124,13 +3124,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Stäng låda med rumsinformation" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3184,42 +3184,54 @@ msgstr "Användaridentifikationer måste börja med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Indata är inte en giltig användaridentifikation" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Vidarebefordra…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidarebefordra meddelande" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiera länkadress" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiera text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiera meddelandelänk" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Sök efter '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Anpassa webbgenvägar…" @@ -3593,7 +3605,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3610,7 +3622,7 @@ msgstr "Lämnar rummet" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3867,12 +3879,12 @@ msgstr "Gå med i %1" msgid "Create a space" msgstr "Skapa ett utrymme" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Föreslagna" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3880,7 +3892,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 medlem - " msgstr[1] "%1 medlemmar - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3888,38 +3900,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Lägg till nytt rum" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Skapa inte föreslaget" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Skapa föreslaget" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Bjud in användare till utrymme" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index dbcda78de..9d78e0eb9 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்த msgid "Clipboard image" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "இடத்தை அனுப்பு" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "சேர்ந்தவை" @@ -3118,13 +3118,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3178,42 +3178,54 @@ msgstr "பயனர் அடையாளம் @ என்று தொடங msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "உள்ளிட்டது முறையான பயனர் அடையாளம் இல்லை" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "முன்ன‍னுப்பு…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "உரையை நகலெடு" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "செய்திக்கான இணைப்பை நகலெடு" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' என்பதை தேடு" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை…" @@ -3585,7 +3597,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3602,7 +3614,7 @@ msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியே msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3856,12 +3868,12 @@ msgstr "%1 தனில் சேர்" msgid "Create a space" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "பரிந்துரைக்கப்படுபவை" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3869,7 +3881,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 உறுப்பினர் -" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள் - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3877,38 +3889,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "புதிய அரங்கைச் சேர்" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "பரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்காதே" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "பிரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்கு" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index f8b05080f..285fb507e 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "Yerel Dosya Seç" msgid "Clipboard image" msgstr "Pano görseli" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Görsel veya dosya iliştir" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiler ve çıkartmalar" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Konum gönder" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Anket Oluştur" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bir ileti gönder…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "İlişik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Katılınan" @@ -3125,13 +3125,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3185,42 +3185,54 @@ msgstr "Kullanıcı kimlikleri @ ile başlamalıdır" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Girdi, geçerli bir kullanıcı kimliği değil" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "İlet…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İletiyi İlet" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Metni Kopyala" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "İleti Bağlantısını Kopyala" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Ara: “%1”" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" @@ -3579,7 +3591,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3596,7 +3608,7 @@ msgstr "Bu odadan ayrıl" msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3852,12 +3864,12 @@ msgstr "Katıl: %1" msgid "Create a space" msgstr "Bir alan oluştur" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Önerilen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3865,7 +3877,7 @@ msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 üye — " msgstr[1] "%1 üye — " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3873,38 +3885,38 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Yeni Oda Ekle" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Önerilen Yapma" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Önerilen Yap" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kullanıcıyı Alana Davet Et" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 8a8e23b5e..75890a39c 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 12:31+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "Виберіть локальний файл" msgid "Clipboard image" msgstr "Зображення з буфера" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Долучити зображення або файл" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Емоційки і наліпки" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Надіслати дані місця" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "Створити голосування" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Встановити підпис до долучення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Долучення:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Долучення виконано" @@ -3145,13 +3145,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3205,42 +3205,54 @@ msgstr "Ідентифікатори користувачів мають поч msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введений рядок не є коректним ідентифікатором користувача" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Спрямувати…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Спрямувати повідомлення" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопіювати адресу посилання" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Копіювати текст" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Копіювати посилання на повідомлення" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Пошук «%1»" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Налаштувати вебскорочення…" @@ -3600,7 +3612,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3617,7 +3629,7 @@ msgstr "Полишити цю кімнату" msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3877,12 +3889,12 @@ msgstr "Долучити до %1" msgid "Create a space" msgstr "Створити простір" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "Пропозиція" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " @@ -3892,7 +3904,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники — " msgstr[2] "%1 учасників — " msgstr[3] "%1 учасник — " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" @@ -3902,38 +3914,38 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "Додати нову кімнату" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "Не пропонувати" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Зробити пропонованим" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Запросити користувача до простору" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 382ffff6e..48d0841c9 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -27,48 +27,48 @@ msgstr "选择本地文件" msgid "Clipboard image" msgstr "剪贴板图像" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "附送图像或文件" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "表情和贴纸" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "发送位置" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "发送一条加密消息..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "设置附件说明" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "探索聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "已加入" @@ -3093,13 +3093,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "关闭房间信息面板" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "会话验证" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3153,42 +3153,54 @@ msgstr "用户 ID 必须以 @ 开始" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "输入内容不是有效的用户 ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "转发消息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "搜索 '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" @@ -3547,7 +3559,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3564,7 +3576,7 @@ msgstr "离开此房间" msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3816,57 +3828,57 @@ msgstr "加入 %1" msgid "Create a space" msgstr "创建空间" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "建议" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "添加新房间" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀请用户加入空间" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 2e791e311..9c59a43c6 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 22:08+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -30,48 +30,48 @@ msgstr "選擇本機檔案" msgid "Clipboard image" msgstr "剪貼簿影像" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:71 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "附加影像或檔案" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:89 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:91 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "表情符號與貼圖" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:108 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "傳送位置" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:120 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" msgstr "建立投票" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:136 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:138 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "傳送訊息" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "傳送已加密訊息…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "設定附件說明…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:227 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:229 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "傳送訊息…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "瀏覽聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "已加入" @@ -3098,13 +3098,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄" -#: src/qml/Main.qml:282 +#: src/qml/Main.qml:283 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "工作階段驗證" -#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:323 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -3158,42 +3158,54 @@ msgstr "使用者 ID 必須以 @ 開頭" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "輸入值不是有效的使用者 ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "轉寄…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "轉寄訊息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "複製連結位址" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "複製文字" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "複製訊息連結" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Read Text Aloud" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" +msgid "%1 said %2" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "搜尋 '%1'" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "設定網頁捷徑…" @@ -3552,7 +3564,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 +#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3569,7 +3581,7 @@ msgstr "離開這個聊天室" msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3821,57 +3833,57 @@ msgstr "加入 %1" msgid "Create a space" msgstr "建立一個聊天空間" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" msgstr "建議" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " msgid_plural "%1 members - " msgstr[0] "%1 名成員 - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 名成員" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" msgstr "新增聊天室" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" msgstr "取消標記為建議" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "標記為建議" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀請使用者到聊天空間" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings"