GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:39\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:15\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 24924\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 41945\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3461,22 +3461,19 @@ msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "注销设备"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Verified Devices"
|
||||
msgstr "验证设备"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unverified Devices"
|
||||
msgstr "验证设备"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3953,30 +3950,3 @@ msgstr "显示"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "私聊中的消息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "私聊中的加密消息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "群聊中的消息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "加密群聊中的消息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "聊天室升级消息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "包含我的显示名称的消息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "整个聊天室(@room)的通知"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "包含我所设关键词的消息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "邀请到聊天室中"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user