GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 08:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@@ -15,49 +15,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Réception des notifications"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:188
|
||||
#: src/controller.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Erreur du réseau : %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:210
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:210
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:214
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:214
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:217
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Aucun trousseau de clés disponible."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:217
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le "
|
||||
"trousseau de clés de GNOME sous Linux."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:220
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès"
|
||||
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix :"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Identifiant Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
||||
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4624,19 +4624,26 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Continue with an existing account"
|
||||
msgstr "Continuer avec un compte existant"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||
msgid "%1 (loading)"
|
||||
msgstr "%1 (Chargement en cours)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit this account"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove this account"
|
||||
msgstr "Modifier ce compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||
msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user