GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 11:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:188
|
||||
#: src/controller.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Błąd sieciowy: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:210
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:210
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Może został usunięty?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:214
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:214
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:217
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Brak pęku kluczy."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:217
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:220
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
|
||||
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "ID Matriksa:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
||||
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4593,19 +4593,26 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Continue with an existing account"
|
||||
msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||
msgid "%1 (loading)"
|
||||
msgstr "%1 (wczytywanie)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit this account"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove this account"
|
||||
msgstr "Edytuj to konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||
msgstr "Wejdź lub utwórz nowe konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user