GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 12:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -19,47 +19,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:188
|
||||
#: src/controller.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Ağ hatası: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:210
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:210
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:214
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:214
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:217
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:217
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:220
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
|
||||
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Matrix kimliği:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix Kimliği"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
||||
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4577,19 +4577,26 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Continue with an existing account"
|
||||
msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||
msgid "%1 (loading)"
|
||||
msgstr "%1 (yükleniyor)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit this account"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove this account"
|
||||
msgstr "Bu hesabı düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||
msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user