diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 5d05c8c1c..d4d86df91 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-26 08:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 07:24+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" #: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format @@ -1733,14 +1733,13 @@ msgstr "Surt" #, kde-format msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" msgid "Enter starts a new line" -msgstr "" +msgstr "Retorn comença una línia nova" #: src/chatbar/ChatBar.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 sent a message" +#, kde-format msgctxt "As in enter starts send the chat message" msgid "Enter sends the message" -msgstr "%1 ha enviat un missatge" +msgstr "Retorn envia el missatge" #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format @@ -2039,13 +2038,13 @@ msgstr "Envia un missatge de veu" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Oculta els controls de text enriquit" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Mostra els controls de text enriquit" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 4044891e3..87388b3a4 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-26 08:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 07:24+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" #: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format @@ -1734,14 +1734,13 @@ msgstr "Ix" #, kde-format msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" msgid "Enter starts a new line" -msgstr "" +msgstr "«Retorn» comença una línia nova" #: src/chatbar/ChatBar.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 sent a message" +#, kde-format msgctxt "As in enter starts send the chat message" msgid "Enter sends the message" -msgstr "%1 ha enviat un missatge" +msgstr "«Retorn» envia el missatge" #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format @@ -2040,13 +2039,13 @@ msgstr "Envia un missatge de veu" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Oculta els controls de text enriquit" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Mostra els controls de text enriquit" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -7740,7 +7739,3 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Rich Text" -#~ msgstr "Text enriquit" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index dc03ec319..2d10a9e4b 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-26 09:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 09:12+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -1200,31 +1200,23 @@ msgid "Unlock using Recovery Key" msgstr "שחרור באמצעות מפתח שחזור" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have a security key or backup passphrase for this account, enter " -#| "it below or upload it as a file." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have a recovery key (also known as a “security key” or “backup " "passphrase”), enter it below or upload it as a file." msgstr "" -"אם יש לך מפתח אבטחה או ביטוי צופן לגיבוי לחשבון הזה, יש למלא אותו כאן או " -"להעלות אותו כקובץ." +"אם יש לך מפתח שחזור (ידוע גם בשם „מפתח אבטחה” או „ביטוי צופן לגיבוי”), יש " +"למלא אותו כאן או להעלות אותו כקובץ." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Security Key:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Recovery Key:" -msgstr "מפתח אבטחה:" +msgstr "מפתח שחזור:" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Upload from File" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload From File" msgstr "העלאה מקובץ" @@ -1242,23 +1234,16 @@ msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "שחרור נעילה מחתימה צולבת" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have previously verified this device, you can try loading the " -#| "backup key from other devices by clicking the button below." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have previously verified this device, you request encryption keys " "from other verified devices." msgstr "" -"אם אימתת את המכשיר הזה בעבר, אפשר לנסות לטעון את מפתח הגיבוי ממכשירים אחרים " -"בלחיצה על הכפתור שלהלן." +"אם אימתת את המכשיר הזה בעבר, אפשר לנסות לבקש את מפתחות ההצפנה ממכשירים אחרים." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Request from other Devices" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request From Other Devices" msgstr "בקשה מהתקנים אחרים" @@ -1441,12 +1426,10 @@ msgid "Mutual Rooms" msgstr "חדרים משותפים" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms in common" -msgstr "לא נמצאו חדרים" +msgstr "אין חדרים במשותף" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:459 #, kde-format @@ -4812,48 +4795,36 @@ msgid "Space Settings" msgstr "הגדרות מרחב" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" -#| msgid "Report…" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "דיווח…" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Report User" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Space" -msgstr "דיווח על משתמש" +msgstr "דיווח על מרחב" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for reporting this space" -msgstr "הסיבה לדיווח על המשתמש הזה כרשות" +msgstr "הסיבה לדיווח על המרחב הזה כרשות" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" msgid "Report" msgstr "דיווח" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report User" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Space" -msgstr "דיווח על משתמש" +msgstr "דיווח על מרחב" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format @@ -6135,9 +6106,7 @@ msgid "Ignored Users" msgstr "משתמשים מוחרגים" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Messages" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Messages" msgstr "הודעות" @@ -6159,8 +6128,7 @@ msgstr "" "הקישורים המקדימות יושבתו בכל החדרים." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Send typing notifications" msgstr "לשלוח התראות הקלדה" @@ -6186,20 +6154,16 @@ msgid "Everyone" msgstr "כולם" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "כולם יוכלים למצוא ולהצטרף." +msgstr "כולם יכולים לשלוח לך הזמנות." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "חסימת משתמשים" +msgstr "משתמשים מוכרים" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format @@ -6270,12 +6234,10 @@ msgid "Import Keys" msgstr "ייבוא מפתחות" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Import encryption keys from a backup." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup file." -msgstr "ייבוא מפתחות הצפנה מגיבוי." +msgstr "ייבוא מפתחות הצפנה מקובץ גיבוי." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:157 #, kde-format @@ -6296,12 +6258,10 @@ msgid "Export Keys" msgstr "ייצוא מפתחות" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:174 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Export this device's encryption keys." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys to a file." -msgstr "ייצוא מפתחות ההצפנה של המכשיר הזה." +msgstr "ייצוא מפתחות ההצפנה של המכשיר הזה לקובץ." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:180 #, kde-format @@ -7684,12 +7644,11 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2" -#, fuzzy #~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgid "Link Text:" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Rich Text" -#~ msgstr "טקסט קישור:" +#~ msgstr "טקסט עשיר" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 4a651e68e..f76087f55 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-26 05:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 05:34+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -1706,14 +1706,13 @@ msgstr "დატოვება" #, kde-format msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" msgid "Enter starts a new line" -msgstr "" +msgstr "Enter იწყებს ახალ ხაზს" #: src/chatbar/ChatBar.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 sent a message" +#, kde-format msgctxt "As in enter starts send the chat message" msgid "Enter sends the message" -msgstr "%1-მა გააგზავნა შეტყობინება" +msgstr "ღილაკი Enter აგზავნის შეტყობინებას" #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format @@ -2012,13 +2011,13 @@ msgstr "ხმოვანი შეტყობინების გაგზ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "მდიდარი ტექსტის კონტროლის ელემენტების დამალვა" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "მდიდარი ტექსტის კონტროლის ელემენტების ჩვენება" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 2df821ea6..98c4b899d 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-26 10:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 10:53+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -1729,14 +1729,13 @@ msgstr "Afsluiten" #, kde-format msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" msgid "Enter starts a new line" -msgstr "" +msgstr "Enter start een nieuwe regel" #: src/chatbar/ChatBar.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 sent a message" +#, kde-format msgctxt "As in enter starts send the chat message" msgid "Enter sends the message" -msgstr "%1 verzend een bericht" +msgstr "Enter verstuurt het bericht" #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format @@ -2035,13 +2034,13 @@ msgstr "Een stembericht versturen" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Besturingen van opgemaakte tekst verbergen" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Besturingen van opgemaakte tekst tonen" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 53f1c8f82..aa7fd55d9 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-26 08:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 07:41-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -1731,14 +1731,13 @@ msgstr "Sair" #, kde-format msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" msgid "Enter starts a new line" -msgstr "" +msgstr "A tecla Enter inicia uma nova linha" #: src/chatbar/ChatBar.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 sent a message" +#, kde-format msgctxt "As in enter starts send the chat message" msgid "Enter sends the message" -msgstr "%1 enviou uma mensagem" +msgstr "A tecla Enter envia a mensagem" #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format @@ -2037,13 +2036,13 @@ msgstr "Enviar uma mensagem de voz" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Ocultar controles de formatação de texto" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Mostrar controles de formatação de texto" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 79ccb65ec..3906dadd5 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-26 07:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 07:39+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -1720,14 +1720,13 @@ msgstr "Zapusti" #, kde-format msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" msgid "Enter starts a new line" -msgstr "" +msgstr "Tipka enter začenja novo vrstico" #: src/chatbar/ChatBar.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 sent a message" +#, kde-format msgctxt "As in enter starts send the chat message" msgid "Enter sends the message" -msgstr "%1 je poslal sporočilo" +msgstr "Tipka enter poišilja sporočilo" #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format @@ -2026,13 +2025,13 @@ msgstr "Pošlji glasovno sporočilo" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Skrij kontrole obogatenega besedila" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Pokaži kontrole obogatenega besedila" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 6a453ca15..d8ee50dce 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-26 07:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 07:54+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1718,14 +1718,13 @@ msgstr "Çık" #, kde-format msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" msgid "Enter starts a new line" -msgstr "" +msgstr "Giriş düğmesi yeni bir satır başlatır" #: src/chatbar/ChatBar.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 sent a message" +#, kde-format msgctxt "As in enter starts send the chat message" msgid "Enter sends the message" -msgstr "%1 bir ileti gönderdi" +msgstr "Giriş düğmesi iletiyi gönderir" #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format @@ -2024,13 +2023,13 @@ msgstr "Ses İletisi Gönder" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Zengin Metin Denetimlerini Gizle" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Zengin Metin Denetimlerini Göster" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 562d07401..790f51b43 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-26 09:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 16:30+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1729,14 +1729,13 @@ msgstr "Вийти" #, kde-format msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" msgid "Enter starts a new line" -msgstr "" +msgstr "Клавіша Enter починає новий рядок" #: src/chatbar/ChatBar.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 sent a message" +#, kde-format msgctxt "As in enter starts send the chat message" msgid "Enter sends the message" -msgstr "%1 надіслано повідомлення" +msgstr "Клавіша Enter надсилає повідомлення" #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format @@ -2035,13 +2034,13 @@ msgstr "Надіслати голосове повідомлення" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Приховати керування форматованим текстом" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Rich Text Controls" -msgstr "" +msgstr "Показати керування форматованим текстом" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 44089bb04..a763df508 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -1684,12 +1684,10 @@ msgid "Enter starts a new line" msgstr "" #: src/chatbar/ChatBar.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgctxt "As in enter starts send the chat message" msgid "Enter sends the message" -msgstr "发送消息" +msgstr "" #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format