GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 10:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
@@ -192,6 +192,20 @@ msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Debug Options"
|
||||
msgstr "Options de débogage"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Room Data"
|
||||
msgstr "Identifiant du salon"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Server Info"
|
||||
msgstr "Informations sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
@@ -670,7 +684,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
|
||||
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1044
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1048
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -815,7 +829,7 @@ msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:32 src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:85
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
@@ -1540,7 +1554,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " et "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1548,7 +1562,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " et %1 autre"
|
||||
msgstr[1] " et %1 autres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -2016,12 +2030,19 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Rendre officiel ce parent"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
msgid "Create Space"
|
||||
msgstr "Créer un espace"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create Room"
|
||||
msgstr "Créer un salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2071,6 +2092,12 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Faire de cet espace un parent classique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:241 src/qml/ServerComboBox.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
@@ -2244,7 +2271,7 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Room"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Show User"
|
||||
@@ -2252,7 +2279,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "Afficher l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgstr "Créer des salons et des fils de discussions"
|
||||
@@ -2920,12 +2947,12 @@ msgstr "Signaler un message"
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Raison pour signaler ce message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Salon en pause"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurer un salon"
|
||||
@@ -4453,7 +4480,7 @@ msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes"
|
||||
msgid "Spell Checking"
|
||||
msgstr "Vérification de l'orthographe"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:19
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Serveur mandataire du réseau"
|
||||
@@ -4468,48 +4495,55 @@ msgstr "À propos de NeoChat"
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "À propos de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:13
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Serveur mandataire"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Paramètres par défaut du système"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:31
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Proxy"
|
||||
msgid "No Proxy"
|
||||
msgstr "Serveur mandataire"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:39
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Socks5"
|
||||
msgstr "Socks5"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Proxy Settings"
|
||||
msgstr "Configuration du serveur mandataire"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:54
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:63
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:103
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user