GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 15:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -193,6 +193,20 @@ msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Debug Options"
|
||||
msgstr "Optiones de Cribrar"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Room Data"
|
||||
msgstr "ID de Sala"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Server Info"
|
||||
msgstr "Information de servitor"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
@@ -671,7 +685,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 Usator: "
|
||||
msgstr[1] "%1 Usatores:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1044
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1048
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -816,7 +830,7 @@ msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasigno:"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:32 src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:85
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasigno"
|
||||
@@ -1537,7 +1551,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1545,7 +1559,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] "e %1 altere"
|
||||
msgstr[1] "e %1 alteres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -2011,12 +2025,19 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Face iste genitor official"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
msgid "Create Space"
|
||||
msgstr "Crea un spatio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create Room"
|
||||
msgstr "Crea un Sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2066,6 +2087,12 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Face iste spatio le genitor canonic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:241 src/qml/ServerComboBox.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
@@ -2237,13 +2264,13 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Room"
|
||||
msgstr "Cerca Sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "Monstra menu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgstr "Crea salas e conversationes"
|
||||
@@ -2905,12 +2932,12 @@ msgstr "Reporta Message"
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motivo per reportar iste message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala Silentiate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura sala"
|
||||
@@ -4430,7 +4457,7 @@ msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji"
|
||||
msgid "Spell Checking"
|
||||
msgstr "Controlo Orthographic"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:19
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy de rete"
|
||||
@@ -4445,48 +4472,55 @@ msgstr "A proposito de NeoChat"
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "A proposito de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:13
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Predefinite de systema"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:31
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Proxy"
|
||||
msgid "No Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:39
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Socks5"
|
||||
msgstr "Socks5"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Proxy Settings"
|
||||
msgstr "Preferentias de proxy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:54
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hospite"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:63
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porto"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usator"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:103
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user