GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
120
po/it/neochat.po
120
po/it/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 11:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -192,6 +192,20 @@ msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Debug Options"
|
||||
msgstr "Opzioni di debug"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Room Data"
|
||||
msgstr "ID stanza"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Server Info"
|
||||
msgstr "Informazioni server"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
@@ -670,7 +684,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 utente: "
|
||||
msgstr[1] "%1 utenti: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1044
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1048
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -815,7 +829,7 @@ msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:32 src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:85
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
@@ -1536,7 +1550,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1544,7 +1558,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 altro"
|
||||
msgstr[1] " e %1 altri"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -2010,12 +2024,19 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Rendi ufficiale questa genitore"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
msgid "Create Space"
|
||||
msgstr "Crea uno spazio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create Room"
|
||||
msgstr "Crea una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2066,6 +2087,12 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:241 src/qml/ServerComboBox.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
@@ -2226,26 +2253,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
|
||||
msgstr "Scansione di un codice QR"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Stanza"
|
||||
msgstr "Stanze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Room"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
msgstr "Cerca stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "Mostra il menu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgstr "Crea stanze e chat"
|
||||
@@ -2613,18 +2638,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:163
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Room Information"
|
||||
msgstr "Nuove informazioni sulla stanza"
|
||||
msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Close Room Information Drawer"
|
||||
msgstr "Nuove informazioni sulla stanza"
|
||||
msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2633,8 +2656,7 @@ msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verifica della sessione"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User consent"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "User Consent"
|
||||
msgstr "Consenso dell'utente"
|
||||
@@ -2664,11 +2686,10 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:375
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Start a Chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Avvia una chat"
|
||||
msgstr "Avvia chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2910,12 +2931,12 @@ msgstr "Messaggio della segnalazione"
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Stanza silenziata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la stanza"
|
||||
@@ -3523,8 +3544,7 @@ msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia collegamento"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Account editor"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Editor degli account"
|
||||
@@ -4440,7 +4460,7 @@ msgstr "Adesivi ed emoji"
|
||||
msgid "Spell Checking"
|
||||
msgstr "Controllo ortografico"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:19
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy di rete"
|
||||
@@ -4455,48 +4475,55 @@ msgstr "Informazioni su Neochat"
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "Informazioni su KDE"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:13
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Impostazioni predefinite di sistema"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:31
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Proxy"
|
||||
msgid "No Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:39
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Socks5"
|
||||
msgstr "Socks5"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Proxy Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del proxy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:54
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:63
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:103
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
@@ -5170,11 +5197,10 @@ msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Invia a KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:128 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
|
||||
msgstr "Rimuovi l'anteprima"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user