GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-05-01 01:23:12 +00:00
parent 908e4fb5a4
commit 157c84663d
41 changed files with 2352 additions and 1001 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -192,6 +192,20 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "Opzioni di debug"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Room Data"
msgstr "ID stanza"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Server Info"
msgstr "Informazioni server"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
@@ -670,7 +684,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utente: "
msgstr[1] "%1 utenti: "
#: src/eventhandler.cpp:1044
#: src/eventhandler.cpp:1048
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -815,7 +829,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: src/login/Password.qml:32 src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:85
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1536,7 +1550,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1544,7 +1558,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 altro"
msgstr[1] " e %1 altri"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2010,12 +2024,19 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Rendi ufficiale questa genitore"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#, kde-format
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Create Space"
msgstr "Crea uno spazio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Room"
msgstr "Crea una stanza"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#, kde-format
@@ -2066,6 +2087,12 @@ msgctxt ""
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:241 src/qml/ServerComboBox.qml:148
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
#, kde-format
msgid "View Source"
@@ -2226,26 +2253,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scansione di un codice QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Stanza"
msgstr "Stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Cerca"
msgstr "Cerca stanza"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:119
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra il menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:188
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea stanze e chat"
@@ -2613,18 +2638,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Nuove informazioni sulla stanza"
msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Nuove informazioni sulla stanza"
msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:303
#, kde-format
@@ -2633,8 +2656,7 @@ msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione"
#: src/qml/Main.qml:325
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User consent"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "User Consent"
msgstr "Consenso dell'utente"
@@ -2664,11 +2686,10 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?"
#: src/qml/Main.qml:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start a Chat"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Start Chat"
msgstr "Avvia una chat"
msgstr "Avvia chat"
#: src/qml/Main.qml:399
#, kde-format
@@ -2910,12 +2931,12 @@ msgstr "Messaggio della segnalazione"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Stanza silenziata"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la stanza"
@@ -3523,8 +3544,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copia collegamento"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account"
@@ -4440,7 +4460,7 @@ msgstr "Adesivi ed emoji"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Controllo ortografico"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:19
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:21
#, kde-format
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy di rete"
@@ -4455,48 +4475,55 @@ msgstr "Informazioni su Neochat"
msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:13
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:25
#, kde-format
msgid "System Default"
msgstr "Impostazioni predefinite di sistema"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:31
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Proxy"
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
#, kde-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:39
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
#, kde-format
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:59
#, kde-format
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Impostazioni del proxy"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:54
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:64
#, kde-format
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:63
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86
#, kde-format
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:103
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
@@ -5170,11 +5197,10 @@ msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Invia a KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:128 src/timeline/LoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
#, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview"
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
msgstr "Rimuovi l'anteprima"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:146
#, kde-format