GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -194,6 +194,20 @@ msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Debug Options"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Room Data"
|
||||
msgstr "대화방 ID"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Server Info"
|
||||
msgstr "서버 정보"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Account Data"
|
||||
@@ -674,7 +688,7 @@ msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "사용자 %1명: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1044
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1048
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -818,7 +832,7 @@ msgid "Password:"
|
||||
msgstr "암호:"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:32 src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:85
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "암호"
|
||||
@@ -1535,14 +1549,14 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " 그리고 "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -2021,12 +2035,19 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "이 부모를 공식으로 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
msgid "Create Space"
|
||||
msgstr "스페이스 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create Room"
|
||||
msgstr "대화방 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2073,6 +2094,12 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "이 스페이스를 공식 부모로 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:241 src/qml/ServerComboBox.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
@@ -2247,14 +2274,14 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Room"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Switch User"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "사용자 전환"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgstr "대화방과 개인 대화 만들기"
|
||||
@@ -2926,12 +2953,12 @@ msgstr "메시지 신고"
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "이 메시지를 신고하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "대화방 음소거됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "대화방 설정"
|
||||
@@ -4429,7 +4456,7 @@ msgstr "스티커와 이모지"
|
||||
msgid "Spell Checking"
|
||||
msgstr "맞춤법 검사"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:19
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "네트워크 프록시"
|
||||
@@ -4444,48 +4471,54 @@ msgstr "NeoChat 정보"
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "KDE 정보"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:13
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "시스템 기본값"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:31
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network Proxy"
|
||||
msgid "No Proxy"
|
||||
msgstr "네트워크 프록시"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:39
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Socks5"
|
||||
msgstr "SOCKS5"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Proxy Settings"
|
||||
msgstr "프록시 설정"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:54
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "호스트"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:63
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "포트"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:103
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "적용"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user