From 17af4dfddb242e6e68f25b6b04648e8158a0686c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 29 Jul 2025 01:40:25 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 189 ++++--- po/ast/neochat.po | 179 +++--- po/az/neochat.po | 188 ++++--- po/ca/neochat.po | 189 ++++--- po/ca@valencia/neochat.po | 189 ++++--- po/cs/neochat.po | 187 ++++--- po/da/neochat.po | 192 +++---- po/de/neochat.po | 191 ++++--- po/el/neochat.po | 188 ++++--- po/en_GB/neochat.po | 191 ++++--- po/eo/neochat.po | 189 ++++--- po/es/neochat.po | 189 ++++--- po/eu/neochat.po | 197 +++---- po/fi/neochat.po | 189 ++++--- po/fr/neochat.po | 189 ++++--- po/gl/neochat.po | 189 ++++--- po/he/neochat.po | 189 ++++--- po/hi/neochat.po | 191 ++++--- po/hu/neochat.po | 189 ++++--- po/ia/neochat.po | 189 ++++--- po/id/neochat.po | 192 ++++--- po/ie/neochat.po | 187 ++++--- po/it/neochat.po | 189 ++++--- po/ja/neochat.po | 179 +++--- po/ka/neochat.po | 189 ++++--- po/ko/neochat.po | 189 ++++--- po/lt/neochat.po | 179 +++--- po/lv/neochat.po | 189 ++++--- po/nl/neochat.po | 189 ++++--- po/nn/neochat.po | 189 ++++--- po/pa/neochat.po | 188 ++++--- po/pl/neochat.po | 189 ++++--- po/pt/neochat.po | 192 ++++--- po/pt_BR/neochat.po | 188 ++++--- po/ru/docs/neochat/man-neochat.1.docbook | 122 +++++ po/ru/neochat.po | 659 ++++++++++------------- po/sa/neochat.po | 191 ++++--- po/sk/neochat.po | 190 ++++--- po/sl/neochat.po | 189 ++++--- po/sv/neochat.po | 319 ++++++----- po/ta/neochat.po | 189 ++++--- po/tok/neochat.po | 192 +++---- po/tr/neochat.po | 189 ++++--- po/uk/neochat.po | 189 ++++--- po/zh_CN/neochat.po | 193 +++---- po/zh_TW/neochat.po | 189 ++++--- 46 files changed, 4903 insertions(+), 4319 deletions(-) create mode 100644 po/ru/docs/neochat/man-neochat.1.docbook diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index b09ba47ea..b64404d71 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:24+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "تلقي إخطارات بالرسائل الجديدة" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "تلقي إخطارات" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -528,46 +528,23 @@ msgstr "أغلق" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "نيوتشات" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "اضبط نيوتشات…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "اضبط نيوتشات…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "أنه نيوتشات" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -575,25 +552,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "أنشئ غرفة…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -603,19 +580,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "اضبط نيوتشات…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "اضبط نيوتشات…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "أنه نيوتشات" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "حرّر" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "اعرض" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -623,37 +617,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "ابحث عن الغرف" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "النافذة" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "أنهِ ملء الشاشة" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "ادخل ملء الشاشة" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "عن نيوتشات" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1745,13 +1739,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "أظهر الأحداث المخفية في الخطّ الزّمنيّ" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "أظهر الأحداث المخفية في الخطّ الزّمنيّ" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "أظهر أحداث الحالة" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "السماح دائمًا بالتحقق من الجهاز" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1759,7 +1768,7 @@ msgid "" msgstr "" "اسمح للمستخدم ببدء جلسة التحقق باستخدام الأجهزة التي تم التحقق منها بالفعل" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4222,14 +4231,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "اترك الفضاء" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "أدر الحساب" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "إعدادات الفتح" @@ -6413,47 +6424,47 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "أضف فضاء" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "اعرض المصدر" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "أزِل…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "رد في الموضوع" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6463,168 +6474,168 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "بلّغ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "ألغ التثبيت" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "ثبت" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "افتح صورة" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "افتح صوتًا" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "افتح فيديو" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "افتح ملفًّا" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "احفظ الصّورة…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "احفظ الصوت…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "احفظ الفيديو…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "احفظ الملفّ…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "انسخ الصورة" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "انسخ الصوت" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "انسخ الفيديو" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "انسخ الملفّ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "أزل…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "تقدّم…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "تمرير الرسالة" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "انسخ عنوان الرابط" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "انسخ النّصّ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "انسخ رابط الرِّسالة" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "اقرأ النص" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 قال %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "بحث عن '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "اضبط اختصارات الوبّ…" @@ -6707,6 +6718,10 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "نيوتشات" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف أو اسم لغرفة." diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 7112b6e39..d821a0087 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -524,46 +524,23 @@ msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -571,25 +548,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -599,19 +576,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -619,37 +613,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1723,20 +1717,32 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4150,14 +4156,15 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "" @@ -6306,215 +6313,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 996debdef..c84fc99dd 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -572,48 +572,23 @@ msgstr "Bağlamaq" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "NeoChat-ı baölayın" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Fayl" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -621,28 +596,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -653,19 +628,38 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "NeoChat-ı baölayın" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Düzəliş" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Baxış" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "" @@ -674,38 +668,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Pəncərə" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Tam ekrandan çıxmaq" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Tam ekran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Kömək" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat haqqında" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgctxt "menu" @@ -1868,20 +1862,33 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show avatar update events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4596,16 +4603,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Hesaba düzəliş etmək" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -7026,105 +7034,105 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Silmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7134,7 +7142,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Faylı Açın" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7144,7 +7152,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Faylı Açın" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7154,120 +7162,120 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Faylı Açın" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Silmək" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ilə axtarın" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -7348,6 +7356,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #, fuzzy #~| msgid "Room information" #~ msgid "Room Information" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index eaf4c5392..1f2f9b054 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-27 11:45+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -533,46 +533,23 @@ msgstr "Tanca" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configura el NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configura el NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Surt del NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Cerqueu els vostres amics" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Cerqueu els vostres amics" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -580,25 +557,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Cerca d'amics" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crea una sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -608,19 +585,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configura el NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configura el NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Surt del NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -628,37 +622,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Surt de pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entra a pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Quant al NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1783,13 +1777,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Mostra els esdeveniments ocults a la línia de temps" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Mostra els esdeveniments ocults a la línia de temps" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Permet sempre la verificació del dispositiu" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1798,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Permet a l'usuari iniciar una sessió de verificació amb dispositius que ja " "estaven verificats" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4234,14 +4243,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Surt de l'espai…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Gestiona el compte" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Obre la configuració" @@ -6451,215 +6462,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Afegeix a un espai" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Elimina…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Resposta al fil" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Deixa de fixar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fixa" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Obre la imatge" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Obre l'àudio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Obre el vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Obre el fitxer" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Desa la imatge…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Desa l'àudio…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Desa el vídeo…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Desa el fitxer…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copia la imatge" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copia l'àudio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Copia el vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copia el fitxer" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Elimina…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenvia…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia el text" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia l'enllaç del missatge" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Llegeix text en veu alta" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ha dit %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configura les dreceres web…" @@ -6736,6 +6747,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "«%1» no sembla pas un ID de sala o un àlies." diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 33d24be1e..f29a29ba9 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-27 11:45+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -534,46 +534,23 @@ msgstr "Tanca" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configura NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configura NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Ix de NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Busqueu els vostres amics" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Busqueu els vostres amics" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -581,25 +558,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Busca d'amics" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crea una sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -609,19 +586,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configura NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configura NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Ix de NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -629,37 +623,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Busca sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Ix de pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entra a pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Quant a NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1784,13 +1778,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Mostra els esdeveniments ocults en la línia de temps" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Mostra els esdeveniments ocults en la línia de temps" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Permet sempre la verificació del dispositiu" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1799,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Permet a l'usuari iniciar una sessió de verificació amb dispositius que ja " "estaven verificats" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4237,14 +4246,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Ix de l'espai…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Gestiona el compte" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Obri la configuració" @@ -6454,215 +6465,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Afig a un espai" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Elimina…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Resposta al fil" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Deixa de fixar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fixa" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Obri la imatge" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Obri l'àudio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Obri el vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Obri el fitxer" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Guarda la imatge…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Guarda l'àudio…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Guarda el vídeo…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Guarda el fitxer…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copia la imatge" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copia l'àudio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Copia el vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copia el fitxer" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Elimina…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenvia…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia el text" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia l'enllaç del missatge" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Llig text en veu alta" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ha dit %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Busca «%1»" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configura les dreceres web…" @@ -6738,3 +6749,7 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index d4f43f3eb..0af77215d 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -526,46 +526,23 @@ msgstr "Zavřít" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Nastavit NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Ukončit NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -573,26 +550,26 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -602,19 +579,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Nastavit NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Ukončit NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Pohled" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -624,37 +618,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Hledat místnosti" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1735,20 +1729,33 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Zobrazit stav událostí" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4196,14 +4203,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Nová skupina…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Otevřít nastavení" @@ -6386,47 +6395,47 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Přidat do oblíbených" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Odstranit…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6436,50 +6445,50 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Hlášení" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6489,7 +6498,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6499,7 +6508,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6509,19 +6518,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6529,26 +6538,26 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Zobrazit video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6556,66 +6565,66 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Zobrazit video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Odstranit…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Předat zprávu" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovat text" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Vyhledat '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" @@ -6692,6 +6701,10 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Přepnout uživatele" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 38f7d7021..72f61c32e 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -554,52 +554,25 @@ msgid "Close" msgstr "Luk" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chat" -msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "Chat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Annullér" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Annullér" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chat" -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Chat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -607,28 +580,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Lydløs" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Lydløs" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -639,21 +612,41 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Annullér" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Annullér" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Chat" +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Chat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View" msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "" @@ -662,38 +655,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Lydløs" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgctxt "menu" @@ -1824,20 +1817,32 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4379,16 +4384,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Se kildetekst" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Redigér konto" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -6664,236 +6670,236 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Favorit" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Externally" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Chat" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Externally" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Brugernavn" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopiér" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Brugernavn" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopiér" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Send besked" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiér" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiér" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiér" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -6971,6 +6977,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~| msgid "Chat" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "Chat" + #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgid "Room Information" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index f0bd83e3a..660d45281 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -537,48 +537,24 @@ msgstr "Schließen" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat einrichten …" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat…" -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat einrichten …" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "NeoChat beenden" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -586,20 +562,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Raum erstellen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Einen Raum erstellen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Explore Rooms" @@ -607,7 +583,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -617,19 +593,37 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat einrichten …" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat…" +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat einrichten …" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "NeoChat beenden" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -639,37 +633,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Räume suchen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Vollbildmodus deaktivieren" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Vollbildmodus aktivieren" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Über NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1828,20 +1822,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Ausgeblendete Ereignisse in der Zeitleiste anzeigen" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Ausgeblendete Ereignisse in der Zeitleiste anzeigen" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Statusänderungen anzeigen" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Geräteverifizierung immer zulassen" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4337,15 +4346,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Umgebung verlassen" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Deactivate Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Konto deaktivieren" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Einstellungen öffnen" @@ -6606,12 +6617,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6619,37 +6630,37 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Entfernen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply in Thread" msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Im Diskussionsfaden antworten" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6659,50 +6670,50 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Melden" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Begründung für das Melden dieser Nachricht" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Melden" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6712,7 +6723,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Datei öffnen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6722,7 +6733,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Datei öffnen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6732,13 +6743,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Bild speichern …" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6746,7 +6757,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Bild speichern …" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6754,7 +6765,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Bild speichern …" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6762,20 +6773,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Bild speichern …" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Bild kopieren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6783,67 +6794,67 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Video anzeigen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Entfernen" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Weiterleiten …" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Nachricht weiterleiten" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Text kopieren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Nachrichtenverknüpfung kopieren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Suchen nach „%1“" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -6922,6 +6933,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "„%1“ scheint keine Raum(klar)kennung zu sein." diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index a30762113..98b3a0832 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Συνημμένο:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -554,46 +554,23 @@ msgstr "Κλείσιμο" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Έξοδος από το NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -601,20 +578,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Explore Rooms" @@ -622,7 +599,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -632,19 +609,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Έξοδος από το NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -654,37 +648,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1852,14 +1846,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Να εμφανίζεται η προεπισκόπηση συνδέσμων στα μηνύματα της συνομιλίας" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show links preview in the chat messages" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Να εμφανίζεται η προεπισκόπηση συνδέσμων στα μηνύματα της συνομιλίας" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show avatar update events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Waiting for device to accept verification." msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Αναμονή για την αποδοχή επαλήθευσης από τη συσκευή." -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1868,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Επιτρέπει στο χρήστη να ξεκινήσει μια συνεδρία επαλήθευσης με συσκευές που " "έχουν ήδη επαληθευτεί" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4466,15 +4474,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" @@ -6785,12 +6795,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Προβολή πηγής" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6798,36 +6808,36 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6837,51 +6847,51 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Αναφορά" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6891,7 +6901,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6901,7 +6911,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6911,75 +6921,75 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -6987,45 +6997,45 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού…" @@ -7103,6 +7113,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "Το '%1' δεν μοιάζει με αναγνωριστικό ή ψευδώνυμο αίθουσας." diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index bcf942645..384117f18 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Receiving notifications for new messages" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -537,48 +537,24 @@ msgstr "Close" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configure NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat…" -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configure NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Quit NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "File" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Find your friends" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -586,20 +562,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Create a Room" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Explore Rooms" @@ -607,7 +583,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -617,19 +593,37 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configure NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat…" +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configure NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Quit NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "View" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -639,37 +633,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Search Rooms" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Window" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Exit Full Screen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Enter Full Screen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "About NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1814,13 +1808,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Show hidden events in the timeline" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Show hidden events in the timeline" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Show state events" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Always allow device verification" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1829,7 +1838,7 @@ msgstr "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4332,15 +4341,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Leave Space" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Deactivate Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Deactivate Account" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Open Settings" @@ -6629,12 +6640,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Add to Favourites" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6642,37 +6653,37 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remove" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reason for removing this message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply in Thread" msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Reply in Thread" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6682,50 +6693,50 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Report" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reason for reporting this message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Report" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Open Image" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6735,7 +6746,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Open File" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6745,7 +6756,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Open File" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6755,13 +6766,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Save Image…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6769,7 +6780,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Save Image…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6777,7 +6788,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Save Image…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6785,20 +6796,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Save Image…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copy Image" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copy link" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6806,68 +6817,68 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Show Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copy link" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Remove" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Forward…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Forward Message" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copy link" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copy Text" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copy Message Link" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Search for '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -6946,6 +6957,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' does not look like a room ID or alias." diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 59666bee7..71855e895 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respondi" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Aldonaĵo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -533,47 +533,24 @@ msgstr "Fermi" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Agordi NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Agordi NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Forlasi NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -581,20 +558,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Krei Ĉambron" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Krei Ĉambron" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Explore Rooms" @@ -602,7 +579,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -612,19 +589,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Agordi NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Agordi NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Forlasi NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Redakti" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vido" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -634,37 +628,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Serĉi Ĉambrojn" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenestro" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Eliri Plenan Ekranon" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Eniri Plenan Ekranon" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Pri NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1776,13 +1770,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Montri kaŝitajn eventojn en la templinio" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Montri kaŝitajn eventojn en la templinio" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Montri statajn eventojn" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Ĉiam permesi konfirmon de aparato" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1791,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Permesi al la uzanto komenci konfirmsesion per aparatoj kiuj jam estis " "konfirmitaj" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4265,14 +4274,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Forlasi Spacon" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Mastrumi Konton" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Malfermi Agordojn" @@ -6494,48 +6505,48 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vidi Fonton" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Forigi…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Forigi Mesaĝon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply in Thread" msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Respondi en Fadeno" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6545,57 +6556,57 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Raporti" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raporti" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Malfermi Bildon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open poll" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Malfermi enketon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6605,7 +6616,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Malfermu Dosieron" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6615,13 +6626,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Malfermu Dosieron" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Konservi Bildon…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6629,7 +6640,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Konservi Bildon…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6637,7 +6648,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Konservi Bildon…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6645,20 +6656,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Konservi Bildon…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopii Bildon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopii ligilon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6666,66 +6677,66 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Montri Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopii ligilon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Forigi…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Plusendi…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Plusendi Mesaĝon" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopii Ligil-Adreson" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopii Tekston" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopii Mesaĝan Ligilon" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serĉi '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn…" @@ -6803,6 +6814,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' ne aspektas kiel ĉambro-identigilo aŭ kaŝnomo." diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 29b828045..f275dc79f 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 00:13+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -533,46 +533,23 @@ msgstr "Cerrar" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Salir de NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -580,25 +557,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crear una sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -608,19 +585,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Salir de NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -628,37 +622,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Buscar salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Salir de pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entrar en pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1781,13 +1775,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Mostrar eventos de estado" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Permitir siempre la verificación de dispositivos" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1796,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Permitir que el usuario inicie una sesión de verificación con los " "dispositivos que ya habían sido verificados" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4228,14 +4237,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Dejar el espacio…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Gestionar la cuenta" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Abrir las preferencias" @@ -6444,215 +6455,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Añadir a espacio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Eliminar…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Responder en el hilo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Denunciar…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "No fijar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fijar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Abrir imagen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Abrir sonido" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Abrir vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Guardar imagen…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Guardar sonido…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Guardar vídeo…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Guardar archivo…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copiar imagen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copiar sonido" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Copiar vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar archivo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Eliminar…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenviar…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar mensaje" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar dirección del enlace" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar texto" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar enlace del mensaje" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Leer texto en voz alta" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 dijo %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configurar atajos web…" @@ -6728,3 +6739,7 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 0fc3f7458..27717951d 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-22 21:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-28 13:59+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -531,46 +531,23 @@ msgstr "Itxi" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Konfiguratu NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Konfiguratu NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Irten Neochat-etik" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -578,25 +555,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Sortu gela bat…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -606,19 +583,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Konfiguratu NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Konfiguratu NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Irten Neochat-etik" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ikuspegia" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -626,37 +620,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Bilatu gelak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Irten pantaila-betetik" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Sartu pantaila-betean" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Neochat-i buruz" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1773,13 +1767,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Erakutsi ezkutuko gertaerak denbora-lerroan" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Erakutsi ezkutuko gertaerak denbora-lerroan" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Erakutsi egoera gertaerak" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Baimendu beti gailua egiaztatzea" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1788,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Utzi erabiltzaileari jada egiaztatu diren gailuekin egiaztatzeko saio bat " "abiatzen" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -3046,12 +3055,10 @@ msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propioak" #: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Create new room" -#| msgid "Create" +#, kde-format msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" -msgstr "Sortu" +msgstr "Sortzailea" #: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format @@ -4225,14 +4232,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Utzi tokia…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Kudeatu kontua" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Ireki ezarpenak" @@ -6422,215 +6431,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Gehitu tokietara" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ikusi sorburua" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Kendu…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Erantzun harian" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Salatu…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Salatu mezua" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Mezu hau salatzeko arrazoia" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Salatu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Salatu mezua" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Iltzagetu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Iltzatu" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Ireki irudia" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Ireki audioa" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Ireki bideoa" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Gorde irudia…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Gorde audioa…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Gorde bideoa…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Gorde fitxategia…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopiatu irudia" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopiatu audioa" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Kopiatu bideoa" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopiatu fitxategia" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Kendu…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Birbidali…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Birbidali mezua" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiatu testua" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiatu mezuaren esteka" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Irakurri testua ozenki" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1(e)k %2 esan du" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Bilatu '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak…" @@ -6707,6 +6716,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1'(e)k ez du ematen gela id. bat ez eta ezizen bat ere." diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 8d95924ee..7f0ea0d3e 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-11 17:15+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -532,46 +532,23 @@ msgstr "Sulje" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChatin asetukset…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChatin asetukset…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Lopeta NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -579,25 +556,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Luo huone…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -607,19 +584,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChatin asetukset…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChatin asetukset…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Lopeta NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Näkymä" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -627,37 +621,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Etsi huoneita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Poistu koko näytöltä" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Siirry koko näytölle" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Tietoa Neochatistä" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1766,20 +1760,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Näytä aikajanalta piilotetut tapahtumat" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Näytä aikajanalta piilotetut tapahtumat" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Näytä tilatapahtumat" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Salli laitteen vahvistaminen aina" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "Salli käyttäjän aloittaa jo vahvistettujen laitteiden vahvistaminen" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4223,14 +4232,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Poistu tilasta" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Tilin hallinta" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Avaa asetukset" @@ -6420,47 +6431,47 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Lisää tilaan" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Poista…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Poista viesti" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Syy viestin poistamiseen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Vastaa säikeeseen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6470,168 +6481,168 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Ilmoita" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ilmoita" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Irrota" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Kiinnitä" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Avaa kuva" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Avaa ääni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Avaa video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Tallenna kuva…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Tallenna ääni…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Tallenna video…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Tallenna tiedosto…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopioi kuva" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopioi ääni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Kopioi video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopioi tiedosto" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Poista…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Edennä…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Edennä viesti" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopioi teksti" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopioi viestin linkki" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Lue teksti ääneen" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 sanoi %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Etsi: ”%1”" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Verkkopikavalintojen asetukset…" @@ -6706,6 +6717,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "”%1” ei vaikuta huoneen tunnisteelta tai aliakselta." diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 490317aab..39d1eb828 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 14:23+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.07.80\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -531,46 +531,23 @@ msgstr "Fermer" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurer NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurer NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Fermer NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -578,25 +555,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Créer un salon…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -606,19 +583,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurer NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurer NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Fermer NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Afficher" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -626,37 +620,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Rechercher des salons" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Sortir du mode plein écran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Passer en plein écran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "À propos de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1780,13 +1774,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Afficher des évènements masqués dans la frise chronologique" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Afficher des évènements masqués dans la frise chronologique" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Afficher les évènements de modifications d'état" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Toujours autoriser une session de vérification de périphériques" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1795,7 +1804,7 @@ msgstr "" "Autoriser l'utilisateur à démarrer une session de vérification avec des " "périphériques déjà vérifiés." -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4238,14 +4247,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Quitter l’espace..." -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Gérer le compte" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Ouvrir la configuration" @@ -6480,215 +6491,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Ajouter à l'espace" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Supprimer..." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raison pour la suppression de ce message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Répondre dans le fil de discussions" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Signaler…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Signaler le message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raison pour le signalement de ce message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Signaler le message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Désépingler" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Épingler" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Ouvrir l’image" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Ouvrir le fichier audio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Ouvrir le fichier vidéo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir le fichier" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Enregistrer l’image…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Enregistrer l'audio sous..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Enregistrer la vidéo…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Enregistrer le fichier…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copier l'image" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copier l'audio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Copier la vidéo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copier le fichier" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Supprimer..." -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Avancer..." -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Transférer le message" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse d'un lien" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copier du texte" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copier le lien du message" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Lire le texte à haute voix" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 a dit %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Rechercher « %1 »" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." @@ -6765,6 +6776,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant ou un alias de salon." diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 4c9f4c4bd..6ddce4125 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recibindo notificacións levadas" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -534,46 +534,23 @@ msgstr "Pechar" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Saír de NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -581,25 +558,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crear unha sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear unha sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Examinar as salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -609,19 +586,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Examinar as salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Saír de NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -629,37 +623,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Buscar nas salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Xanela" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Saír da pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Poñer a pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Sobre NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1779,13 +1773,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Amosar os eventos agochados na cronoloxía." +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Amosar os eventos agochados na cronoloxía." + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Amosar os eventos de estado." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Permitir sempre a verificación de dispositivo." -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1794,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Permitir que a persoa inicie unha verificación de sesión con dispositivos " "que xa se verificaran." -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4242,14 +4251,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Saír do espazo" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Xestionar a conta." -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Abrir a configuración" @@ -6460,47 +6471,47 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Engadir ao espazo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver a orixe" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Retirar…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Retirar a mensaxe" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Responder nun fío" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6510,168 +6521,168 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Denunciar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Desprender" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fixar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Abrir a imaxe" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Abrir o son" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Abrir o vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Abrir un ficheiro" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Gardar a imaxe…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Gardar o son…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Gardar o vídeo…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Gardar o ficheiro…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copiar a imaxe" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copiar o son" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Copiar o vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiara o ficheiro" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Retirar…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenviar…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar a mensaxe" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar o texto" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar a ligazón á mensaxe" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Ler o texto en alto" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 dixo %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configurar os atallos web…" @@ -6746,6 +6757,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo." +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "«%1» non parece un identificador ou alias de sala." diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 43bc4894a..56ce759d7 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-27 07:12+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "מתקבלות התראות על הודעות חדשות" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "התראות בדחיפה מתקבלות" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "פתיחת NeoChat בחדר הזה" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "תגובה" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "קובץ מצורף:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -527,46 +527,23 @@ msgstr "סגירה" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "הגדרת NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "הגדרת NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "יציאה מ־NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "קובץ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -574,25 +551,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "יצירת חדר…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "יצירת חדר" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "עיון בין החדרים" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -602,19 +579,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "עיון בין החדרים" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "הגדרת NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "הגדרת NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "יציאה מ־NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "תצוגה" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -622,37 +616,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "חיפוש בין החדרים" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "חלון" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "יציאה ממסך מלא" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "הגדלה למסך מלא" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "על NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1739,20 +1733,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "הצגת אירועים מוסתרים בציר הזמן" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "הצגת אירועים מוסתרים בציר הזמן" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "הצגת אירועי מצב" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "תמיד להרשות אימות מכשיר" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "להרשות למשתמש להתחיל מפגש אימות עם מכשירים שכבר אומתו" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4187,14 +4196,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "עזיבת המרחב…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "ניהול חשבון" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "פתיחת ההגדרות" @@ -6364,215 +6375,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "הוספה למרחב" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "הצגת המקור" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "הסרה…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "הסרת הודעה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "הסיבה להסרת ההודעה הזאת" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "תגובה בשרשור" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "דיווח…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "דיווח על הודעה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "הסיבה לדיווח על ההודעה הזאת" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "דיווח" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "דיווח על הודעה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "שחרור נעיצה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "נעיצה" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "פתיחת תמונה" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "פתיחת קטע שמע" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "פתיחת סרטון" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "שמירת תמונה…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "שמירת קטע שמע…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "שמירת סרטון…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "שמירת קובץ…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "העתקת תמונה" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "העתקת שמע" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "העתקת סרטון" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "העתקת קובץ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "הסרה…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "העברה…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "העברת הודעה" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "העתקת כתובת קישור" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "העתקת טקסט" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "העתקת קישור להודעה" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "להקריא את הטקסט בקול" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 אמר/ה %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "חיפוש אחר ‚%1’" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "הגדרת קיצורי אינטרנט…" @@ -6651,6 +6662,10 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "‚%1’ לא נראה כמו מזהה או כינוי של חדר." diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index ede7ff697..88b59e786 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नए संदेशों के लिए सूचनाएं प्राप्त करना" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश नोटिफिकेशन प्राप्त करना" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "इस कमरे में NeoChat खोलें" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "जवाब" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "लगाव:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "संपादन करना" @@ -533,48 +533,24 @@ msgstr "बंद करना" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "नियोचैट" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "नियोचैट कॉन्फ़िगर करें…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat…" -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "नियोचैट कॉन्फ़िगर करें…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "नियोचैट छोड़ें" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "फ़ाइल" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -582,20 +558,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "एक कमरा बनाएँ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "एक कमरा बनाएँ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Explore Rooms" @@ -603,7 +579,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -613,19 +589,37 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "नियोचैट कॉन्फ़िगर करें…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat…" +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "नियोचैट कॉन्फ़िगर करें…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "नियोचैट छोड़ें" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "संपादन करना" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "देखना" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -635,37 +629,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "खिड़की" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "मदद" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "नियोचैट के बारे में" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1790,20 +1784,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "टाइमलाइन में छिपी हुई घटनाएँ दिखाएँ" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "टाइमलाइन में छिपी हुई घटनाएँ दिखाएँ" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "राज्य की घटनाएँ दिखाएँ" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "डिवाइस सत्यापन की हमेशा अनुमति दें" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "उपयोगकर्ता को पहले से सत्यापित डिवाइस के साथ सत्यापन सत्र शुरू करने की अनुमति दें" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4281,15 +4290,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "जगह छोड़ें" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Deactivate Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "खाता निष्क्रिय करें" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "खुली सेटिंग" @@ -6519,12 +6530,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "पसंदीदा में जोड़े" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "स्रोत देखें" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6532,37 +6543,37 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "निकालना" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "इस संदेश को हटाने का कारण" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply in Thread" msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "थ्रेड में उत्तर दें" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6572,50 +6583,50 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "प्रतिवेदन" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "प्रतिवेदन" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "छवि खोलें" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6625,7 +6636,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "खुली फाइल" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6635,7 +6646,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "खुली फाइल" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6645,13 +6656,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "खुली फाइल" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "चित्र को सेव करें…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6659,7 +6670,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "चित्र को सेव करें…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6667,7 +6678,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "चित्र को सेव करें…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6675,20 +6686,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "चित्र को सेव करें…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "नकल छवि" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6696,67 +6707,67 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "वीडियो दिखाएं" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "निकालना" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "आगे…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "अग्रेषित संदेश" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "लिंक पता कॉपी करें" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "पाठ कॉपी करें" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "संदेश लिंक कॉपी करें" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' को खोजें" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -6833,6 +6844,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "नियोचैट" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' किसी कमरे की आईडी या उपनाम जैसा नहीं दिखता." diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 83d53d3fd..8c85a26a1 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Melléklet" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -532,46 +532,23 @@ msgstr "Bezárás" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "A Neochat beállításai…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "A Neochat beállításai…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Kilépés a NeoChatből" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -579,25 +556,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Szoba létrehozása…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -607,19 +584,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "A Neochat beállításai…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "A Neochat beállításai…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Kilépés a NeoChatből" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Nézet" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -627,37 +621,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Szobák keresése" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "A Neochat névjegye" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1772,13 +1766,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Rejtett események megjelenítése az idővonalon" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Rejtett események megjelenítése az idővonalon" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Állapotesemények megjelenítése" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Mindig engedélyezze az eszközellenőrzést" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1787,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy olyan eszközökkel indítson " "ellenőrző munkamenetet, amelyeket már hitelesített" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4235,14 +4244,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Tér elhagyása" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Fiók kezelése" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Beállítások megnyitása" @@ -6456,47 +6467,47 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Hozzáadás térhez" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Eltávolítás…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Üzenet eltávolítása" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Válasz szálban" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6506,168 +6517,168 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Jelentés" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Az üzenet jelentésének oka" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Kitűzés megszüntetése" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Kitűzés" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Kép megnyitása" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Hang megnyitása" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Videó megnyitása" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Kép mentése…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Hang mentése…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Videó mentése…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Fájl mentése…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kép másolása" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Hang másolása" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Videó másolása" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Fájl másolása" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Eltávolítás…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Továbbítás…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Üzenet továbbítása" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Hivatkozás címének másolása" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Szöveg másolása" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Üzenet hivatkozásának másolása" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Szöveg felolvasása hangosan" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ezt mondja: %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "„%1” keresése" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" @@ -6742,6 +6753,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "A(z) „%1” nem tűnik szobaazonosítónak vagy álnévnek." diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 7aa271e04..076ae57a9 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -537,46 +537,23 @@ msgstr "Claude" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "Neochat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configura NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configura NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Abandona NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "File" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Trova tu Amicos" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -584,25 +561,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crea un Sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea un Sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -612,19 +589,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configura NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configura NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Abandona NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -632,37 +626,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca Salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenestra" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Exi del schermo integre" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Inserta schermo plen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Adjuta" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1787,13 +1781,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Monstra eventos in le chronologia" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Monstra eventos in le chronologia" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Monstra eventos de stato" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Permitte sempre le verification de dispositivo" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1802,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Permitte que le usator initia un session de verification con dispositivos " "que esseja ja verificate" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4254,14 +4263,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Lassa spatio" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Gere conto" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Aperi Preferentias" @@ -6474,47 +6485,47 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adde a Spatio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider Fonte" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remove…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per remover iste message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Responde in Topico" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6524,168 +6535,168 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Reporta" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo per reportar iste message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Distacca " -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Affixa" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Aperi imagine" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Aperi Audio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Aperi video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Aperi file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Salveguarda imagine…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Salveguarda Audio …" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Salveguarda video…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Salveguarda file…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copia imagine" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copia Audio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Copia Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copia file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Remove…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Avante…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Expedi message" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia adresse de ligamine" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia texto" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia Ligamine de Message" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Lege Texto a Alte Voce" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 diceva %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configura vias breve de Web..." @@ -6762,6 +6773,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "Neochat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' non sembla un id de sala o alias." diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 589cac08b..832ccda1f 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -571,48 +571,23 @@ msgstr "Tutup" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Konfigurasi NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Konfigurasi NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Keluar dari NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Berkas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -620,28 +595,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -652,19 +627,38 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Konfigurasi NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Konfigurasi NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Keluar dari NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Tampilkan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -674,38 +668,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Cari" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Jendela" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Keluar dari Layar Penuh" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Masuk ke Layar Penuh" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About KDE" msgctxt "menu" @@ -1885,21 +1879,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Tampilkan tampilan tautan dalam pesan obrolan" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show links preview in the chat messages" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Tampilkan tampilan tautan dalam pesan obrolan" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Waiting for device to accept verification." msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Menunggu peranti untuk menerima verifikasi." -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4533,15 +4541,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Tinggalkan Space" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Sunting Akun" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Buka Pengaturan" @@ -6950,50 +6960,50 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Tambahkan ke Favorit" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Tampilkan Sumber" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Hapus" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -7003,53 +7013,53 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Laporkan" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Laporkan" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7059,7 +7069,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Buka Berkas" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7069,7 +7079,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Buka Berkas" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7079,75 +7089,75 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Salin tautan" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Salin tautan" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Hapus" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -7155,45 +7165,45 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Salin tautan" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Salin" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Salin Tautan" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cari '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -7272,6 +7282,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' sepertinya bukan ID ruangan atau alias." diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 568c35397..4115b501c 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atachament:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -553,48 +553,23 @@ msgstr "Cluder" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Surtir de NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "File" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -602,28 +577,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crear un chambre" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -634,19 +609,38 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Surtir de NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Redacter" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vise" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -654,38 +648,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenestre" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, fuzzy, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "_Plen-ecran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, fuzzy, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "_Plen-ecran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Auxilie" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Pri NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1823,20 +1817,32 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Monstrar li avatar" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4416,14 +4422,15 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Vider li fonte" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "_Conto:" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Parametres del chambre" @@ -6743,50 +6750,50 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adjunter al preferet" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6796,51 +6803,51 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Raportar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raportar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6850,7 +6857,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Aperter li file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6860,7 +6867,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Aperter li file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6870,70 +6877,70 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Aperter li file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Remover" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -6941,45 +6948,45 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serchar por «%1»" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -7059,6 +7066,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #, fuzzy #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index a393a1ad9..5efb1ee58 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 14:19+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.11.70\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -529,46 +529,23 @@ msgstr "Chiudi" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configura NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configura NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Chiudi NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "File" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -576,25 +553,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crea una stanza…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -604,19 +581,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configura NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configura NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Chiudi NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -624,37 +618,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca stanze" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Esci da schermo intero" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Schermo intero" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Informazioni su Neochat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1777,13 +1771,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Mostra gli eventi nascosti nella linea temporale" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Mostra gli eventi nascosti nella linea temporale" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Mostra gli eventi di stato" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Consenti sempre la verifica del dispositivo" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1792,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Consenti all'utente di avviare una sessione di verifica con dispositivi già " "verificati" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4235,14 +4244,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Abbandona lo spazio…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Gestisci account" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Apri le impostazioni" @@ -6457,215 +6468,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Aggiungi a spazio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Rimuovi…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi messaggio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Rispondi nella conversazione" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Segnala…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Rimuovi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Appunta" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Apri immagine" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Apri audio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Apri video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Salva immagine…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Salva audio..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Salva video…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Salva file…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copia immagine" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copia audio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Copia video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copia file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Rimuovi…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Inoltra…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Inoltra messaggio" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia il testo" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia collegamento del messaggio" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Leggi il testo ad alta voce" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ha detto %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Configura le scorciatoie web…" @@ -6742,6 +6753,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "«%1» non sembra un id di una stanza o un alias." diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 2566de37f..6e272c0c4 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -521,46 +521,23 @@ msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -568,25 +545,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -596,19 +573,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -616,37 +610,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1719,20 +1713,32 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4139,14 +4145,15 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "" @@ -6293,215 +6300,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 7594fe473..81395d8d3 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-27 20:04+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -528,46 +528,23 @@ msgstr "დახურვა" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat-ის მორგება…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat-ის მორგება…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "NeoChat-დან გასვლა" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "ფაილი" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -575,25 +552,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "ოთახის შექმნა…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "ოთახის შექმნა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -603,19 +580,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat-ის მორგება…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat-ის მორგება…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "NeoChat-დან გასვლა" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "ნახვა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -623,37 +617,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "ოთახების ძებნა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "სრული ეკრანი" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat-ის შესახებ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1751,13 +1745,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "დამალული მოვლენების ჩვენება დროის ხაზზე" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "დამალული მოვლენების ჩვენება დროის ხაზზე" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "მოწყობილობის გადამოწმების ყოველთვის დაშვება" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1766,7 +1775,7 @@ msgstr "" "მომხმარებლისთვის ნების დართვა, დაიწყოს გადამოწმების სესია მოწყობილობებთან, " "რომლებიც უკვე გადამოწმდა" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4198,14 +4207,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "სივრციდან გასვლა…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "ანგარიშის მართვა" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "პარამეტრების გახსნა" @@ -6397,215 +6408,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "ჩამატება სივრცეში" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "წყაროს ნახვა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "წაშლა…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "ნაკადში პასუხი" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "ანგარიში…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "ჩამოხსნა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "მიმაგრება" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "გამოსახულების გახსნა" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "აუდიოს გახსნა" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "ვიდეოს გახსნა" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "გამოსახულების შენახვა…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "აუდიოს შენახვა…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "ვიდეოს შენახვა…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "ფაილის შენახვა…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "გამოსახულების კოპირება" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "აუდიოს კოპირება" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "ვიდეოს კოპირება" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "ფაილის კოპირება" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "წაშლა…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "გადაგზავნა…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "ბმულის მისამართის კოპირება" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "ტექსტის კოპირება" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "შეტყობინების ბმულის კოპირება" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "ტექსტის წაკითხვა ხმამაღლა" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1-მა თქვა %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "%1-იs მოძებნა" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "ვებ-მალსახმობების მორგება…" @@ -6681,6 +6692,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' ოთახის სახელს ან მეტსახელს არ წააგავს." diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index aef954d77..e9c1543ad 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "새 메시지 알림 수신 중" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -526,46 +526,23 @@ msgstr "닫기" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat 설정…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat 설정…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "NeoChat 끝내기" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "파일" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -573,25 +550,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "대화방 만들기…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -601,19 +578,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat 설정…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat 설정…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "NeoChat 끝내기" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "편집" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "보기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -621,37 +615,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "대화방 검색" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "창" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "전체 화면 나가기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "전체 화면으로 전환" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat 정보" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1736,20 +1730,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "타임라인에 숨겨진 이벤트 표시" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "타임라인에 숨겨진 이벤트 표시" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "상태 이벤트 표시" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "항상 장치 확인 허용" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "사용자가 이미 확인된 장치를 사용하여 확인 세션을 시작하는 것을 허용" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4172,14 +4181,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "스페이스 떠나기…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "계정 관리" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "설정 열기" @@ -6349,215 +6360,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "스페이스에 추가" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "삭제…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 삭제" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "스레드에 답장" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "신고…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "신고" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "고정 해제" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "고정" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "그림 열기" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "오디오 열기" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "동영상 열기" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "그림 저장…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "오디오 저장…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "동영상 저장…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "파일 저장…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "그림 복사" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "오디오 복사" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "동영상 복사" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "파일 복사" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "삭제…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "전달…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "메시지 전달" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "링크 주소 복사" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "텍스트 복사" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "메시지 링크 복사" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "텍스트 말하기" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 님이 한 말: %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' 검색" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "웹 바로 가기 설정…" @@ -6630,6 +6641,10 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1'이(가) 대화방 ID나 별명이 아닌 것 같습니다." diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index a1937bb1f..d1158659d 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -525,46 +525,23 @@ msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -572,25 +549,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -600,19 +577,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -620,37 +614,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1726,20 +1720,32 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4164,14 +4170,15 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "" @@ -6324,215 +6331,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 8c0b3f28a..3514bfa8e 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pielikums:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -532,46 +532,23 @@ msgstr "Aizvērt" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Konfigurēt „NeoChat“…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Konfigurēt „NeoChat“…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Iziet no „NeoChat“" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Datne" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Atrodi draugus" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -579,25 +556,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Izveidot istabu…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Izveidot istabu" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Izpētīt istabas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -607,19 +584,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Izpētīt istabas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Konfigurēt „NeoChat“…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Konfigurēt „NeoChat“…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Iziet no „NeoChat“" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Skats" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -627,37 +621,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Meklēt istabas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Logs" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Iziet no pilnekrāna" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Ieslēgt pilnekrānu" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Par „NeoChat“" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1759,13 +1753,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Laika joslā rādīt slēptos notikumus" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Laika joslā rādīt slēptos notikumus" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Rādīt statusa notikumus" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Vienmēr atļaut ierīces verifikāciju" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1774,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Atļaut lietotājiem uzsākt verifikācijas sesiju ar ierīcēm, kas jau ir " "verificētas" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4225,14 +4234,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Pamest telpu" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Pārvaldīt kontu" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Atvērt iestatījumus" @@ -6434,47 +6445,47 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Pievienot telpai" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Skatīt avotu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Noņemt…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Noņemt ziņu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Atbildēt pavedienā" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6484,168 +6495,168 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Ziņot" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ziņot" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Atspraust" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Piespraust" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Atvērt attēlu" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Atvērt audio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Atvērt video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Atvērt datni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Saglabāt attēlu…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Saglabāt audio…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Saglabāt video…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Saglabāt datni…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopēt attēlu" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopēt audio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Kopēt video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopēt datni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Noņemt…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Pārsūtīt…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Pārsūtīt ziņu" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopēt saites adresi" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopēt tekstu" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopēt ziņojuma saiti" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Nolasīt skaļi tekstu" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 teica %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Meklēt „%1“" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes…" @@ -6722,6 +6733,10 @@ msgstr[0] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "„%1“ neizskatās pēc istabas ID vai aizstājējvārda." diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index fc120766c..eff965e49 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-27 15:12+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -530,46 +530,23 @@ msgstr "Sluiten" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat configureren…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat configureren…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "NeoChat afsluiten" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -577,25 +554,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Maak een room aan…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -605,19 +582,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat configureren…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat configureren…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "NeoChat afsluiten" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Beeld" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -625,37 +619,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Rooms zoeken" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Venster" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Volledig scherm verlaten" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Volledig scherm ingaan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Info over NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1776,13 +1770,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Verborgen evenementen in de tijdlijn tonen" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Verborgen evenementen in de tijdlijn tonen" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Status van gebeurtenissen tonen" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Altijd verificatie van apparaat toestaan." -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1791,7 +1800,7 @@ msgstr "" "De gebruiker toestaan een verificatiesessie te beginnen met apparaten die al " "zijn geverifieerd" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4225,14 +4234,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Ruimte verlaten…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Account beheren" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Instellingen openen" @@ -6435,215 +6446,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Aan ruimte toevoegen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Bron bekijken" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Verwijderen…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "In discussie antwoorden" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Rapporteren…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Pin losmaken" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Afbeelding openen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Audio openen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Video openen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Afbeelding opslaan…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Audio opslaan…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Video opslaan…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Bestand opslaan…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Afbeelding kopiëren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Audio kopiëren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Video kopiëren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Bestand kopiëren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Verwijderen…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Verder…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Bericht doorsturen" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Koppelingsadres kopiëren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Tekst kopiëren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Koppeling naar bericht kopiëren" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Tekst hardop lezen" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 zei %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Websnelkoppelingen configureren…" @@ -6719,6 +6730,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' ziet er niet uit als een room-id of alias." diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index aec1ba208..d7fd7f017 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Varsling av nye meldingar" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Varsling av push-varslingar" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -535,47 +535,24 @@ msgstr "Lukk" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Set opp NeoChat …" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Set opp NeoChat …" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Avslutt NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -583,20 +560,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Opprett rom" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Opprett rom" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Explore Rooms" @@ -604,7 +581,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforsk rom" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -614,19 +591,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforsk rom" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Set opp NeoChat …" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Set opp NeoChat …" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Avslutt NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -636,37 +630,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Søk i rom" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Vindauge" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Start fullskjermsmodus" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Om NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1775,13 +1769,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Vis gøymde oppføringar på tidslinja" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Vis gøymde oppføringar på tidslinja" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Vis tilstandshendingar" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Tillat alltid einingsstadfesting" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1789,7 +1798,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lèt brukaren starta ei stadfestingøkt med einingar som alt er stadfesta" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4254,14 +4263,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Forlat område" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Deaktiver konto" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Opna innstillingar" @@ -6479,48 +6490,48 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Legg til favorittar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vis meldingskjelde" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Fjern melding" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply in Thread" msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Svar i tråden" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6530,56 +6541,56 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Rapporter" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Opna fil" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6589,7 +6600,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Opna fil" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6599,44 +6610,44 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Opna fil" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Vel bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Vis bilete" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6644,66 +6655,66 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Vis video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Fjern" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Vidaresend" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidaresend meldinga" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopier" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Søk etter «%1»" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Set opp vevsnarvegar …" @@ -6778,3 +6789,7 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 1fd83455f..699105d90 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -565,48 +565,23 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -614,28 +589,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -646,19 +621,38 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "" @@ -667,38 +661,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "ਮਦਦ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgctxt "menu" @@ -1862,20 +1856,33 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show leave and join events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4560,16 +4567,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" @@ -6962,105 +6970,105 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7070,7 +7078,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7080,7 +7088,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7090,120 +7098,120 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "ਵੀਡੀਓ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -7282,6 +7290,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" + #, fuzzy #~| msgid "Room information" #~ msgid "Room Information" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index faa574a24..1c9f157e8 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Zmień" @@ -533,47 +533,24 @@ msgstr "Zamknij" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Ustawienia NeoChata…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Ustawienia NeoChata…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Zakończ NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -581,20 +558,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Stwórz pokój" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Utwórz pokój" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Explore Rooms" @@ -602,7 +579,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -612,19 +589,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Ustawienia NeoChata…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Ustawienia NeoChata…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Zakończ NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Widok" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -634,37 +628,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Szukaj pokojów" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "O NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1805,13 +1799,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Pokaż ukryte wydarzenia na osi czasu" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Pokaż ukryte wydarzenia na osi czasu" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Pokaż stany zdarzeń" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Zezwalaj na sprawdzenie urządzenia" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1820,7 +1829,7 @@ msgstr "" "Zezwól użytkownikowi na sprawdzanie posiedzenia przy użyciu urządzeń, które " "zostały już sprawdzone" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4300,15 +4309,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Opuść Space" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Deactivate Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Wyłącz konto" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Otwórz ustawienia" @@ -6541,12 +6552,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6554,37 +6565,37 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Usuń" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply in Thread" msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Odpowiedz w wątku" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6594,50 +6605,50 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Zgłoś" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Otwórz obraz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6647,7 +6658,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Otwórz plik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6657,7 +6668,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Otwórz plik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6667,13 +6678,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Zapisz obraz…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6681,7 +6692,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Zapisz obraz…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6689,7 +6700,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Zapisz obraz…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6697,20 +6708,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Zapisz obraz…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Skopiuj obraz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6718,67 +6729,67 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Pokaż wideo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Usuń" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Przekieruj…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Przekieruj wiadomość" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Skopiuj tekst" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Skopiuj odnośnik do wiadomości" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poszukaj '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych…" @@ -6857,6 +6868,10 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' nie wygląda jak identyfikator pokoju, czy alias." diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index a9bfc3cd5..a882a7c02 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -572,48 +572,23 @@ msgstr "Fechar" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar os NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar os NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Sair do NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -621,28 +596,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -653,19 +628,38 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar os NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar os NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Sair do NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -675,38 +669,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Procurar" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Sair do Ecrã Completo" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entrar no Ecrã Completo" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About KDE" msgctxt "menu" @@ -1898,21 +1892,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Mostrar uma antevisão das ligações nas mensagens da conversa" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show links preview in the chat messages" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Mostrar uma antevisão das ligações nas mensagens da conversa" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Mostrar os eventos de estado" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Waiting for device to accept verification." msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "À espera do dispositivo para aceitar a verificação." -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4546,15 +4554,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Sair do Espaço" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Editar a Conta" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Abrir a Configuração" @@ -6961,50 +6971,50 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver o Código" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razão para remover esta mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -7014,53 +7024,53 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Comunicar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Mensagem de Relatório" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Comunicar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7070,7 +7080,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7080,7 +7090,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7090,75 +7100,75 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Remover" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -7166,45 +7176,45 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar a Ligação" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Procurar por '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -7283,6 +7293,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "O '%1' não parece ser um ID ou alcunha de sala." diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 29ccaf955..f102325c2 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -572,48 +572,23 @@ msgstr "Fechar" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat..." -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Configurar NeoChat..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Sair do NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -621,28 +596,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Criar uma sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -653,19 +628,38 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat..." +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Configurar NeoChat..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Sair do NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "" @@ -674,38 +668,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Sair da tela inteira" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entrar no modo tela inteira" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgctxt "menu" @@ -1869,20 +1863,33 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show avatar update events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4576,16 +4583,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Exibir origem" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Editar conta" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Configurações" @@ -6996,12 +7004,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -7009,93 +7017,93 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7105,7 +7113,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7115,7 +7123,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7125,120 +7133,120 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Remover" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -7319,6 +7327,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgid "Room Information" #~ msgstr "Informação da sala" diff --git a/po/ru/docs/neochat/man-neochat.1.docbook b/po/ru/docs/neochat/man-neochat.1.docbook new file mode 100644 index 000000000..b16c9c0f4 --- /dev/null +++ b/po/ru/docs/neochat/man-neochat.1.docbook @@ -0,0 +1,122 @@ + + +]> + + + + +Руководство пользователя NeoChat +CarlSchwan man-страница NeoChat. carl@carlschwan.eu +2022-11-01 +22.09 +NeoChat + + + + + neochat + + 1 + + + + neochat + Клиент для взаимодействия с протоколом обмена сообщениями Matrix + + + + neochat URI + + + + + Описание + neochat — приложение для настольных и мобильных устройств, позволяющее общаться в чатах с помощью протокола Matrix. + + +Параметры + + + + + URI-адрес пользователя или комнаты в Matrix, например: matrix:u/user:example.org и matrix:r/root:example.org. NeoChat попытается открыть указанную комнату или беседу. + + + + + + + Отчёты об ошибках + Сообщать об ошибках и отправлять предложения по улучшению можно по адресу https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=NeoChat&component=General + + + + Смотрите также + + Список наиболее часто задаваемых вопросов о Matrix https://matrix.org/faq/ + kf5options(7) + qt5options(7) + + + +Авторские права +Авторские права © Tobias Fella, 2020–2022 +Авторские права © Carl Schwan, 2020–2022 +Лицензия: стандартная общественная лицензия GNU версии 3 или любой более поздней версии <https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html> + + diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 653880de5..7f4cd9e32 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Получение уведомлений о новых сообщениях" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Получение push-уведомлений" @@ -43,12 +43,11 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Общение в Matrix" #: src/app/main.cpp:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" -"© Black Hat 2018-2020\n" -"© Сообщество KDE 2020-2024" +"© Black Hat, 2018–2020\n" +"© Сообщество KDE, 2020–2025" #: src/app/main.cpp:155 #, kde-format @@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "Игнорировать все ошибки SSL (например, се #, kde-format msgctxt "command line description" msgid "Replace an existing instance" -msgstr "" +msgstr "Заменить существующий экземпляр" #: src/app/main.cpp:203 #, kde-format @@ -171,7 +170,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -184,7 +183,7 @@ msgstr "Ответить…" #: src/app/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" -msgstr "%1 пригласил вас в комнату" +msgstr "%1 пригласил(а) вас в комнату" #: src/app/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format @@ -226,12 +225,10 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "Показать QR-код" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" -#| msgid "Switch Account" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Switch Account" -msgstr "Смена учётной записи" +msgstr "Сменить учётную запись" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:48 #, kde-format @@ -291,7 +288,6 @@ msgstr "Для продолжения примите запрос на пров #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" msgid "Logout…" msgstr "Завершить сеанс" @@ -341,7 +337,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -537,47 +533,23 @@ msgstr "Закрыть" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Настроить NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Настроить NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Выйти из NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find your friends" +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" -msgstr "Поиск друзей" +msgstr "Найти друзей" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -585,28 +557,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" -msgstr "Создать комнату" +msgstr "Создать комнату…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Создание комнаты" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Explore Rooms" +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" -msgstr "Обзор комнат" +msgstr "Просмотреть комнаты" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -616,59 +585,74 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Обзор комнат" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Настроить NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Настроить NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Выйти из NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Вид" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Search Rooms" +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "a fast keyboard-based interface for switching in between chats." msgid "Search Rooms" -msgstr "Искать комнаты" +msgstr "Найти комнаты" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Полноэкранный режим" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "О программе NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -681,31 +665,25 @@ msgid "The currently selected link" msgstr "Текущая выбранная ссылка" #: src/app/qml/InvitationView.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " was invited into this room." -#| msgid "%1 was invited into this room." +#, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." -msgstr "Пользователь %1 был приглашён в эту комнату." +msgstr "%1 пригласил(а) вас в эту комнату в %2." #: src/app/qml/InvitationView.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label" -#| msgid "This user is inviting you to chat." +#, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." -msgstr "Этот пользователь приглашает вас в чат." +msgstr "Этот пользователь пригласил вас в чат в %1." #: src/app/qml/InvitationView.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept" +#, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" -msgstr "Принять" +msgstr "Принять приглашение" #: src/app/qml/InvitationView.qml:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject Invitation" +#, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Отклонить приглашение" @@ -714,12 +692,10 @@ msgstr "Отклонить приглашение" #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать %1" #: src/app/qml/InvitationView.qml:178 #, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "settings page" @@ -902,66 +878,66 @@ msgstr "Изменить состояние" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Отправить" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title: create new poll in the room" msgid "Create Poll" -msgstr "Создать комнату" +msgstr "Создание голосования" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Poll type:" -msgstr "" +msgstr "Тип голосования:" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Open poll" -msgstr "Открыть файл" +msgstr "Открытое голосование" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Closed poll" -msgstr "Закрыть" +msgstr "Закрытое голосование" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" +msgstr "Участники голосования увидят результаты, как только проголосуют" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" +msgstr "Результаты будут показаны только после закрытия голосования" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Question:" -msgstr "Описание:" +msgstr "Вопрос:" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:104 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "As in first answer option to the poll" msgid "Option %1:" -msgstr "Параметры:" +msgstr "Вариант %1:" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:120 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Enter option" -msgstr "Шифрование" +msgstr "Введите вариант" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:126 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove option" -msgstr "Удалить родительское пространство" +msgstr "Удалить вариант" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:151 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add option" -msgstr "Добавить эмодзи" +msgstr "Добавить вариант" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format @@ -1010,7 +986,7 @@ msgstr "Зачёркнутый" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Spoiler" -msgstr "" +msgstr "Спойлер" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99 #, kde-format @@ -1378,22 +1354,16 @@ msgid "Copy link" msgstr "Скопировать ссылку" #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Profile" -msgstr "Открыть файл" +msgstr "Открыть профиль" #: src/app/qml/UserMenu.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Mention" -msgstr "Упоминания (@)" +msgstr "Упомянуть" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format @@ -1636,10 +1606,10 @@ msgid "Send a Location" msgstr "Отправить местоположение" #: src/chatbar/ChatBar.qml:135 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" -msgstr "Создать комнату" +msgstr "Создать голосование" #: src/chatbar/ChatBar.qml:151 #, kde-format @@ -1788,13 +1758,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Показывать скрытые события в ленте" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Показывать скрытые события в ленте" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Показывать события состояния" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Всегда разрешать проверку устройства" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1802,15 +1787,14 @@ msgid "" msgstr "" "Разрешать пользователю запускать сеанс проверки для уже проверенных устройств" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Показывать фокус в заголовке окна" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Tools" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" @@ -1869,7 +1853,7 @@ msgstr "Добавлять телефонные номера как 3PID (сто #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Вызовы" #: src/devtools/RoomData.qml:21 #, kde-format @@ -2355,13 +2339,13 @@ msgstr "настроил(а) виджет %1" #, kde-format msgctxt "[User] left a [voice/video] call" msgid "left a call" -msgstr "" +msgstr "покинул(а) вызов" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:442 #, kde-format msgctxt "[User] joined a [voice/video] call" msgid "joined a call" -msgstr "" +msgstr "присоединился(лась) к вызову" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:445 #, kde-format @@ -2375,16 +2359,12 @@ msgstr "обновил(а) состояние %1 для %2" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:452 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" msgctxt "@info In room list" msgid "Encrypted event" msgstr "Зашифрованное сообщение" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:455 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" -#| msgid "%2 reacted with %3" -#| msgid_plural "%2 reacted with %3" msgctxt "[user] reacted with " msgid "reacted with %1" msgstr "%2 пользователь использовали %3" @@ -2636,18 +2616,16 @@ msgid "%1 configured a widget" msgstr "%1 настроил(а) виджет" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:653 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 left the room" +#, kde-format msgctxt "[User] left a [voice/video] call" msgid "%1 left a call" -msgstr "%1 покинул(а) комнату" +msgstr "%1 покинул(а) вызов" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:655 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 joined the room" +#, kde-format msgctxt "[User] joined a [voice/video] call" msgid "%1 joined a call" -msgstr "%1 присоединился(лась) к комнате" +msgstr "%1 присоединился(лась) к вызову" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:658 #, kde-format @@ -3078,7 +3056,6 @@ msgstr "Свои эмодзи" #: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:104 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New" msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" msgstr "Создать" @@ -3120,16 +3097,13 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Широта: %1, долгота: %2" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create Room" -msgstr "Создать комнату" +msgstr "Создание комнаты" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create new room" msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -3138,57 +3112,49 @@ msgstr "Создать" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Закрытая" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "This room can only be joined with an invite." -msgstr "" +msgstr "В эту комнату можно войти только по приглашению." #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Public" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Public" -msgstr "Общедоступная" +msgstr "Открытая" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:55 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "This room can be found and joined by anyone." -msgstr "" +msgstr "Эта комната доступна для поиска и входа всем пользователям." #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name:" +#, kde-format msgctxt "@info:label Name of the room" msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +msgstr "Название:" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgid "New Room" -msgstr "Покинуть комнату" +msgstr "Новая комната" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "New Email Address:" +#, kde-format msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgid "Address:" -msgstr "Новый адрес электронной почты:" +msgstr "Адрес:" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button" -#| msgid "Add new room" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgid "new-room" -msgstr "Добавить комнату" +msgstr "новая_комната" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #, kde-format @@ -3197,26 +3163,22 @@ msgid "Create a Space" msgstr "Создание пространства" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create new space" msgid "Create" msgstr "Создать" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name:" +#, kde-format msgctxt "@info:label Name of the space" msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +msgstr "Название:" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "View Space" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "New Space" -msgstr "Просмотреть пространство" +msgstr "Новое пространство" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 @@ -3312,7 +3274,7 @@ msgstr "Поиск" #: src/libneochat/texthandler.cpp:574 #, kde-format msgid "This event does not have any content." -msgstr "" +msgstr "У этого события нет содержимого." #: src/login/Email.qml:21 #, kde-format @@ -3362,7 +3324,7 @@ msgstr "Загрузка" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue in Browser" -msgstr "" +msgstr "Продолжить в браузере" #: src/login/Loading.qml:17 #, kde-format @@ -3580,7 +3542,7 @@ msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя" #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:170 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Attach an image or file" msgstr "Вложить изображение или файл" @@ -3683,11 +3645,10 @@ msgstr "Время регистрации отъезда: %1" #: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" -msgstr "Установить изображение" +msgstr "Скрыть изображение" #: src/messagecontent/ImageComponent.qml:143 #, kde-format @@ -3737,26 +3698,22 @@ msgid "Open Externally" msgstr "Открыть во внешней программе" #: src/messagecontent/LocationComponent.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "menu" -#| msgid "Enter Full Screen" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" -msgstr "Полноэкранный режим" +msgstr "Открыть на весь экран" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "File too large to download." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." -msgstr "Слишком большой файл для загрузки." +msgstr "Не удалось загрузить файл." #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to join room
%1" +#, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" -msgstr "Не удалось присоединиться к комнате
%1" +msgstr "Не удалось загрузить файл:
%1" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format @@ -3798,10 +3755,10 @@ msgstr[3] "%2 пользователь использовал %3" #, kde-format msgid "%1 Vote" msgid_plural "%1 Votes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%1 голос" +msgstr[1] "%1 голоса" +msgstr[2] "%1 голосов" +msgstr[3] "%1 голос" #: src/messagecontent/PollComponent.qml:129 #, kde-format @@ -3823,6 +3780,7 @@ msgstr "(Завершено)" msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" +"Голосование завершено. Ответ, набравший максимальное количество голосов: %1" #: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:89 #, kde-format @@ -3956,16 +3914,12 @@ msgstr "Закреплённые сообщения" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Покинуть это пространство" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Покинуть комнату" @@ -4043,7 +3997,7 @@ msgstr "Комнаты" #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" -msgstr "Искать комнаты" +msgstr "Найти комнаты" #: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format @@ -4106,8 +4060,6 @@ msgstr "Уведомления" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Default Settings" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Параметры по умолчанию" @@ -4153,20 +4105,16 @@ msgid "Deprioritize" msgstr "Понизить приоритет" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Скопировать идентификатор Matrix пользователя в буфер обмена" +msgstr "Скопировать идентификатор Matrix пользователя" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Link Address" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Room Address" -msgstr "Скопировать адрес ссылки" +msgstr "Скопировать адрес комнаты" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -4176,7 +4124,6 @@ msgstr "Параметры комнаты" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room" msgid "Leave Room…" msgstr "Покинуть комнату" @@ -4244,15 +4191,14 @@ msgid "Home" msgstr "Домашняя страница" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View notifications" +#, kde-format msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends (%1 notification)" msgid_plural "Friends (%1 notifications)" -msgstr[0] "Просмотреть уведомления" -msgstr[1] "Просмотреть уведомления" -msgstr[2] "Просмотреть уведомления" -msgstr[3] "Просмотреть уведомления" +msgstr[0] "Друзья (%1 уведомление)" +msgstr[1] "Друзья (%1 уведомления)" +msgstr[2] "Друзья (%1 уведомлений)" +msgstr[3] "Друзья (%1 уведомление)" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:140 #, kde-format @@ -4278,12 +4224,10 @@ msgid "View Space" msgstr "Просмотреть пространство" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Link Address" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" -msgstr "Скопировать адрес ссылки" +msgstr "Скопировать адрес пространства" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 #, kde-format @@ -4293,20 +4237,20 @@ msgstr "Параметры пространств" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Покинуть пространство" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Управление учётной записью" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Настроить" @@ -4427,7 +4371,6 @@ msgstr "Управление учётной записью" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" msgctxt "@action:button" msgid "Deactivate Account…" msgstr "Деактивировать учётную запись" @@ -5285,29 +5228,28 @@ msgid "Custom" msgstr "Другой" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" -msgstr "В сети" +msgstr "Хронология" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" -msgstr "" +msgstr "Следует ли отмечать сообщения прочитанными:" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 #, kde-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "room" msgid "Entering the room" -msgstr "присоединился(лась) к комнате" +msgstr "При входе в комнату" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 #, kde-format @@ -5315,26 +5257,22 @@ msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "room and all messages are visible on screen" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" -msgstr "" +msgstr "При входе в комнату, если видны все непрочитанные сообщения" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" -msgstr "присоединился(лась) к комнате" +msgstr "При выходе из комнаты" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the most unread message are higher" +#, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " "room and all messages are visible on screen" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" -msgstr "" -"Комнаты с наибольшим количеством непрочитанных сообщений будут выше в списке" +msgstr "При выходе из комнаты, если видны все непрочитанные сообщения" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format @@ -5414,25 +5352,21 @@ msgstr "Параметры по умолчанию" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Вернуть всем параметрам настройки значения по умолчанию" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button" -#| msgid "Re-send confirmation e-mail" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" -msgstr "Повторно отправить эл. письмо для подтверждения" +msgstr "Сброс конфигурации" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" -msgstr "" +msgstr "Действительно вернуть все параметры к значениям по умолчанию?" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #, kde-format @@ -5731,11 +5665,10 @@ msgid "Event Type…" msgstr "Тип событий…" #: src/settings/Permissions.qml:415 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@placeholder" msgid "Loading…" -msgstr "Загрузка..." +msgstr "Загрузка…" #: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format @@ -5761,8 +5694,6 @@ msgstr "Параметр уведомлений комнаты" #: src/settings/PushNotification.qml:31 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Default Settings" msgctxt "As in the default notification setting" msgid "Default Settings" msgstr "Параметры по умолчанию" @@ -5771,53 +5702,46 @@ msgstr "Параметры по умолчанию" #, kde-format msgctxt "@window:title" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные параметры" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Room ID" msgstr "Идентификатор комнаты" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy room ID to clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room version" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Room Version" msgstr "Версия комнаты" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Upgrade Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade Room" msgstr "Обновить комнату" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Upgrade the Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Upgrade the Room" msgstr "Обновление комнаты" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select new version" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Select new version" -msgstr "Выберите новую версию" +msgstr "Новая версия" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -5828,15 +5752,13 @@ msgid "Update avatar" msgstr "Обновить изображение" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Room name" msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +msgstr "Название:" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Topic:" +#, kde-format msgctxt "@label:textobx Room topic" msgid "Topic:" msgstr "Тема:" @@ -6011,22 +5933,18 @@ msgstr "Шифрование" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:39 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." msgctxt "@info" msgid "This room uses encryption." msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable encryption" msgctxt "@action:button Enable encryption in this room" msgid "Enable Encryption…" msgstr "Включить шифрование" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgctxt "@info:description" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "После включения шифрование уже нельзя будет отключить." @@ -6182,7 +6100,7 @@ msgstr "Профиль" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные параметры" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format @@ -6437,23 +6355,19 @@ msgstr "" "комнаты. Удалить эти данные?" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Existing Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Existing Room" msgstr "Выбор существующей комнаты" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Pick room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick Room" msgstr "Выбрать комнату" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgstr "" @@ -6482,6 +6396,8 @@ msgctxt "@info:description" msgid "" "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." msgstr "" +"Каноническое родительское пространство — это родительское пространство по " +"умолчанию, если у комнаты несколько родительских пространств." #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format @@ -6527,27 +6443,22 @@ msgid "Make Suggested" msgstr "Внести в список предлагаемых" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "menu" -#| msgid "New Group…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" -msgstr "Создать группу…" +msgstr "Новая комната…" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "View Space" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" -msgstr "Просмотреть пространство" +msgstr "Новое пространство…" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Existing Room" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" -msgstr "Выбор существующей комнаты" +msgstr "Существующая комната…" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format @@ -6556,243 +6467,220 @@ msgid "Invite user to space" msgstr "Пригласить пользователя в пространство" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" -msgstr "Добавить в избранное" +msgstr "Добавить в пространство" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Исходный код" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Удалить…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Удаление сообщения" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина удаления этого сообщения" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Ответить в ветке" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Пожаловаться" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина жалобы на это сообщение" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Открепить" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Закрепить" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Открыть изображение" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 -#, fuzzy, kde-format +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" -msgstr "Открыть файл" +msgstr "Открыть аудиофайл" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" -msgstr "Открыть файл" +msgstr "Открыть видеофайл" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Сохранить изображение…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" -msgstr "Сохранить изображение…" +msgstr "Сохранить аудиофайл…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" -msgstr "Сохранить изображение…" +msgstr "Сохранить видеофайл…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" -msgstr "Сохранить изображение…" +msgstr "Сохранить файл…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Скопировать изображение" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" -msgstr "Скопировать ссылку" +msgstr "Скопировать аудиофайл" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show Video" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" -msgstr "Показать видео" +msgstr "Скопировать видеофайл" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" -msgstr "Скопировать ссылку" +msgstr "Скопировать файл" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Удалить…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Перенаправить…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Перенаправление сообщения" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопировать адрес ссылки" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Скопировать текст" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Скопировать ссылку на сообщение" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" +msgstr "Зачитать текст вслух" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" -msgstr "" +msgstr "%1 сказал(а) %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Поиск «%1»" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Настроить веб-сокращения…" @@ -6824,10 +6712,9 @@ msgid "React" msgstr "Реакция" #: src/timeline/QuickActions.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgid "Message menu" -msgstr "Исходный код сообщения" +msgstr "Меню сообщения" #: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:42 #, kde-format @@ -6872,6 +6759,10 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index f58f74935..d53cd6534 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नूतनसन्देशानां सूचनां प्राप्य" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश सूचनाः प्राप्य" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे NeoChat उद्घाटयन्तु" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "उत्तरं" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "संलग्न:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" @@ -533,48 +533,24 @@ msgstr "पिधानं करोतु" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "नवचैट्" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat विन्यस्तं कुर्वन्तु..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat…" -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "NeoChat विन्यस्तं कुर्वन्तु..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "NeoChat त्यजतु" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "सञ्चिका" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -582,20 +558,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Explore Rooms" @@ -603,7 +579,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -613,19 +589,37 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat विन्यस्तं कुर्वन्तु..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure NeoChat…" +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "NeoChat विन्यस्तं कुर्वन्तु..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "NeoChat त्यजतु" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "दृश्यं" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -635,37 +629,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "कोष्ठ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "पूर्णपर्दे निर्गच्छन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "साहाय्यम्‌" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat विषये" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1783,20 +1777,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "समयरेखायां गुप्तघटनानि दर्शयतु" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "समयरेखायां गुप्तघटनानि दर्शयतु" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "राज्यस्य घटनाः दर्शयन्तु" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "सर्वदा उपकरणसत्यापनस्य अनुमतिं ददातु" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "पूर्वमेव सत्यापितैः उपकरणैः सह सत्यापनसत्रं आरभ्य उपयोक्तारं अनुमन्यताम्" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4271,15 +4280,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "अवकाशं त्यजतु" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Deactivate Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "खातं निष्क्रियं कुर्वन्तु" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "सेटिंग्स् उद्घाटयन्तु" @@ -6492,12 +6503,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "प्रियं योजयतु" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "स्रोतः पश्यन्तु" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6505,37 +6516,37 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "अपाकरोति" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "सन्देशं निष्कासयन्तु" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply in Thread" msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Thread इत्यत्र उत्तरं ददातु" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6545,50 +6556,50 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "वृत्तान्तः" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "वृत्तान्तः" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "चित्रं उद्घाटयतु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6598,7 +6609,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6608,7 +6619,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6618,13 +6629,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "चित्रं रक्षतु..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6632,7 +6643,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "चित्रं रक्षतु..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6640,7 +6651,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "चित्रं रक्षतु..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6648,20 +6659,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "चित्रं रक्षतु..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "प्रतिलिपि चित्रम्" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6669,67 +6680,67 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "विडियो दर्शयतु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "अपाकरोति" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "अग्रतः…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "अग्रे सन्देशः" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "पाठ प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "प्रतिलिपि सन्देश लिङ्क" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -6806,6 +6817,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टङ्कयति" msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "नवचैट्" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' कक्षस्य id अथवा उपनाम इव न दृश्यते ।" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index f1801c6e6..51fe9f709 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -557,49 +557,23 @@ msgstr "Zatvoriť" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Nastaviť webové skratky..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Nastaviť webové skratky..." - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About NeoChat" -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "O Neochat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -607,27 +581,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -638,19 +612,39 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Nastaviť webové skratky..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Nastaviť webové skratky..." + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "About NeoChat" +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "O Neochat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -660,37 +654,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Hľadať" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "O Neochat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgctxt "menu" @@ -1840,20 +1834,33 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show leave and join events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4544,16 +4551,17 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Upraviť účet" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Otvoriť nastavenia" @@ -6935,12 +6943,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Pridať do obľúbených" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Remove" @@ -6948,91 +6956,91 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Odstrániť" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Výkaz" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Výkaz" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7042,7 +7050,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7052,7 +7060,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -7062,31 +7070,31 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Image" @@ -7094,14 +7102,14 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Zobraziť obrázok" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -7109,70 +7117,70 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Zobraziť video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Odstrániť" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Dopredu" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Preposlať správu" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovať" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Hľadať '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts…" @@ -7255,6 +7263,10 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #, fuzzy #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Prepnúť používateľa" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index b905f3f6d..2d170b87c 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-27 08:08+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -532,46 +532,23 @@ msgstr "Zapri" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Konfiguriraj NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Konfiguriraj NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Zapusti NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -579,25 +556,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Ustvari sobo…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -607,19 +584,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Konfiguriraj NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Konfiguriraj NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Zapusti NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -627,37 +621,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Išči sobe" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Vstopi na celotni zaslon" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "O programu NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1770,13 +1764,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Prikaži skrite dogodke v časovnici" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Prikaži skrite dogodke v časovnici" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Prikaži dogodke stanj" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Vedno dovoli preverjanje naprave" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1785,7 +1794,7 @@ msgstr "" "Omogočite uporabniku, da začne sejo preverjanja z napravami, ki so že bile " "preverjene" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4228,14 +4237,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "Zapusti prostor…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Upravljaj račun" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Odpri nastavitve" @@ -6426,215 +6437,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Dodaj v prostor" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Prikaži vir" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Odstrani…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Odgovori v niti" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Poročilo…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Odpni" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Pripni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Odpri sliko" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Odpri avdio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Odpri video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Shrani sliko…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Shrani avdio…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Shrani video…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Shrani datoteko…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopiraj sliko" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopiraj avdio" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Prikaži video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopiraj datoteko" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Odstrani…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Naprej…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Prenesi sporočilo naprej" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj naslov povezave" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiraj besedilo" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiraj povezavo na sporočilo" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Preberi besedilo na glas" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 je rekel %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poišči »%1«" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Konfiguriraj spletne bližnjice…" @@ -6714,6 +6725,10 @@ msgstr[1] "%2 tipka" msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[3] "%2 tipkajo" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "»%1« ne izgleda kot določilnik vzdevek sobe." diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index cc4f026a3..53fea3008 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-28 22:47+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -283,10 +283,9 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet." #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#, kde-format msgid "Logout…" -msgstr "Logga ut" +msgstr "Logga ut…" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 #, kde-format @@ -334,7 +333,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -527,46 +526,23 @@ msgstr "Stäng" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Anpassa NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "Anpassa NeoChat…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "Avsluta NeoChat" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -574,25 +550,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Skapa ett rum…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -602,19 +578,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Anpassa NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "Anpassa NeoChat…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "Avsluta NeoChat" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Visa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -622,37 +615,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Sök rum" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Avsluta fullskärm" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Gå till fullskärm" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Om NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -695,10 +688,7 @@ msgid "Block %1" msgstr "Blockera %1" #: src/app/qml/InvitationView.qml:178 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:label" -#| msgid "" -#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." +#, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "settings page" @@ -706,8 +696,8 @@ msgid "" "You can reject invitations from unknown users under the Security " "& Safety settings." msgstr "" -"Det går att avslå inbjudningar från okända användare under " -"säkerhetsinställningarna." +"Det går att avslå inbjudningar från okända användare med inställningarna " +"under Säkerhet." #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format @@ -1766,13 +1756,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "Visa dolda händelser i tidslinjen" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "Visa dolda händelser i tidslinjen" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "Visa tillståndshändelser" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "Tillåt alltid enhetsverifikation" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1781,7 +1786,7 @@ msgstr "" "Tillåt användaren att starta en verifikationssession med enheter som redan " "har verifierats" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -2348,20 +2353,16 @@ msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:452 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "@info In room list" msgid "Encrypted event" -msgstr "Krypterat meddelande" +msgstr "Krypterad händelse" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:455 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" -#| msgid "%2 reacted with %3" -#| msgid_plural "%2 reacted with %3" +#, kde-format msgctxt "[user] reacted with " msgid "reacted with %1" -msgstr "%2 reagerade med %3" +msgstr "reagerade med %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:457 src/libneochat/eventhandler.cpp:663 #, kde-format @@ -3040,12 +3041,10 @@ msgid "Own Emojis" msgstr "Egna emoji" #: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Create new room" -#| msgid "Create" +#, kde-format msgctxt "@info the person that created this room" msgid "Creator" -msgstr "Skapa" +msgstr "Skapare" #: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format @@ -3893,20 +3892,16 @@ msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" -msgstr "Lämna utrymmet" +msgstr "Lämna utrymmet…" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" -msgstr "Lämnar rummet" +msgstr "Lämnar rummet…" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 #, kde-format @@ -4041,9 +4036,7 @@ msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Default Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" @@ -4107,10 +4100,9 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Rumsinställningar" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgid "Leave Room…" -msgstr "Lämna rum" +msgstr "Lämna rum…" #: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 #, kde-format @@ -4221,21 +4213,21 @@ msgid "Space Settings" msgstr "Utrymmesinställningar" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" -msgstr "Lämna utrymme" +msgstr "Lämna utrymme…" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "Hantera konto" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "Öppna inställningarna" @@ -4355,11 +4347,10 @@ msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Deactivate Account…" -msgstr "Inaktivera konto" +msgstr "Inaktivera konto…" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #, kde-format @@ -4806,6 +4797,8 @@ msgid "" "These are the default notification settings for all rooms. You can customize " "notifications per-room in the room list or room settings." msgstr "" +"Det här är standardinställningarna för underrättelser i alla rum. Du kan " +"anpassa underrättelser per rum i rumslistan eller rumsinställningarna." #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69 #, kde-format @@ -5203,30 +5196,28 @@ msgid "Custom" msgstr "Egen" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decline" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" -msgstr "Neka" +msgstr "Tidslinje" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" -msgstr "" +msgstr "Markera meddelanden som lästa:" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 #, kde-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldrig" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "room" msgid "Entering the room" -msgstr "gick med i rummet" +msgstr "Går in i rummet" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 #, kde-format @@ -5234,25 +5225,22 @@ msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "room and all messages are visible on screen" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" -msgstr "" +msgstr "Går in i rummet och alla olästa meddelanden är synliga" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" -msgstr "gick med i rummet" +msgstr "Lämnar rummet" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the most unread message are higher" +#, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " "room and all messages are visible on screen" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" -msgstr "Rum med flest olästa meddelanden är först" +msgstr "Lämnar rummet och alla olästa meddelanden är synliga" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format @@ -5330,12 +5318,10 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reset all configuration values to their default" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" -msgstr "Återställ alla inställningsvärden till sina standardvärden" +msgstr "Återställ alla inställningsvärden till sina standardvärden…" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format @@ -5673,9 +5659,7 @@ msgid "Room notifications setting" msgstr "Inställning av rummets underrättelser" #: src/settings/PushNotification.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Default Settings" +#, kde-format msgctxt "As in the default notification setting" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" @@ -5910,26 +5894,22 @@ msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room uses encryption." -msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal." +msgstr "Rummet använder kryptering." #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable encryption" +#, kde-format msgctxt "@action:button Enable encryption in this room" msgid "Enable Encryption…" -msgstr "Aktivera kryptering" +msgstr "Aktivera kryptering…" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." -msgstr "När den väl har aktiverats, kan kryptering inte inaktiveras." +msgstr "När det väl har aktiverats, kan kryptering inte inaktiveras." #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:65 #, kde-format @@ -6443,218 +6423,215 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Lägg till i utrymme" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "Ta bort…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Svara i tråd" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report…" -msgstr "Rapportera" +msgstr "Rapportera…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Ta ner" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fäst upp" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Öppna bild" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Öppna ljud" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Öppna video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Spara bild…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "Spara ljud…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "Spara video…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "Spara fil…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopiera bild" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "Kopiera ljud" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "Kopiera video" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopiera fil" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "Ta bort…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Vidarebefordra…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidarebefordra meddelande" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiera länkadress" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiera text" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiera meddelandelänk" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "Läs upp text" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 sa %2" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Sök efter '%1'" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Anpassa webbgenvägar…" @@ -6731,6 +6708,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "NeoChat" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "%1 ser inte ut som en rumsidentifierare eller alias." diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index b6a3d46e5..a52724193 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:183 +#: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" -#: src/app/controller.cpp:329 +#: src/app/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" #: src/app/notificationsmanager.cpp:245 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:109 src/timeline/QuickActions.qml:66 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20 -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -532,47 +532,24 @@ msgstr "மூடு" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:21 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "NeoChat" -msgstr "நியோச்சாட்" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24 -#, kde-format -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "நியோச்சாட்டை அமை…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Configure NeoChat…" -msgstr "நியோச்சாட்டை அமை…" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Quit NeoChat" -msgstr "நியோச்சாட்டிலிருந்து வெளியேறு" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 -#, kde-format -msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "கோப்பு" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189 #: src/rooms/RoomListPage.qml:245 #, kde-format @@ -580,20 +557,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Explore Rooms" @@ -601,7 +578,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -611,19 +588,36 @@ msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "நியோச்சாட்டை அமை…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Configure NeoChat…" +msgstr "நியோச்சாட்டை அமை…" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "menu" +msgid "Quit NeoChat" +msgstr "நியோச்சாட்டிலிருந்து வெளியேறு" + +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "திருத்து" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "பார்வை" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -633,37 +627,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "சாளரம்" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:105 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:110 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -1788,13 +1782,28 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" msgstr "மறைக்கப்பட்டுள்ள நிகழ்வுகளை காலவரிசையில் காட்டு" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Show hidden events in the timeline" +msgctxt "@option:check" +msgid "Allow sending relations to any event in the timeline" +msgstr "மறைக்கப்பட்டுள்ள நிகழ்வுகளை காலவரிசையில் காட்டு" + #: src/devtools/DebugOptions.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "@info" +msgid "This includes state events" +msgstr "நிலைமாற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" msgstr "சாதன உறுதிப்பாட்டை எப்போதும் அனுமதி" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " @@ -1802,7 +1811,7 @@ msgid "" msgstr "" "ஏற்கனவே உறுதிப்படுத்திய சாதனங்களிலிருந்து உறுதிப்படுத்தும் செயல்முறையை பயனர் தூண்ட விடு" -#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" @@ -4277,14 +4286,16 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு" -#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" msgstr "கணக்கை கையாள்" -#: src/rooms/UserInfo.qml:101 -#, kde-format +#: src/rooms/UserInfo.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@action:button" msgid "Open Settings" msgstr "அமைப்புகளை திற" @@ -6494,48 +6505,48 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "மூலத்தைப் பார்" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" msgstr "நீக்கு…" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:115 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply in Thread" msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "தொடரில் பதிலளி" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -6545,50 +6556,50 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "புகாரளி" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "புகாரளி" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "தக்கவைக்கவேண்டாம்" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "தக்கவை" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "படத்தை திற" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6598,7 +6609,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6608,7 +6619,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6618,13 +6629,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "படத்தை சேமி…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6632,7 +6643,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" msgstr "படத்தை சேமி…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6640,7 +6651,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" msgstr "படத்தை சேமி…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Save Image…" @@ -6648,20 +6659,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" msgstr "படத்தை சேமி…" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "படத்தைக் நகலெடு" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Video" @@ -6669,66 +6680,66 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" msgstr "நிகழ்படத்தை காட்டு" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 +#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 #, kde-format msgid "Remove…" msgstr "நீக்கு…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "முன்ன‍னுப்பு…" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:82 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "உரையை நகலெடு" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "செய்திக்கான இணைப்பை நகலெடு" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' என்பதை தேடு" -#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:138 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை…" @@ -6804,6 +6815,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "NeoChat" +#~ msgstr "நியோச்சாட்" + #~ msgctxt "'' does not look like a room id or alias." #~ msgid "'%1' does not look like a room id or alias." #~ msgstr "'%1' ஓர் அரங்கின் பெயரைப் போலோ மாற்றுப்பெயரைப் போலோ தெரியவில்லை." diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index b91a75a3e..28983a3d0 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona