From 197ff984fd1672d00509eb986f96b25d4d1fb017 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 11 Nov 2023 02:19:28 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/ast/neochat.po | 58 +++++++++------- po/az/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/ca/neochat.po | 78 +++++++++++----------- po/ca@valencia/neochat.po | 78 +++++++++++----------- po/cs/neochat.po | 129 +++++++++++++++++------------------- po/da/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/de/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/el/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/en_GB/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/eo/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/es/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/eu/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/fi/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/fr/neochat.po | 77 ++++++++++++---------- po/hu/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/ia/neochat.po | 72 +++++++++++--------- po/id/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/ie/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/it/neochat.po | 135 ++++++++++++++++++-------------------- po/ja/neochat.po | 58 +++++++++------- po/ka/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/ko/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/lt/neochat.po | 58 +++++++++------- po/nl/neochat.po | 72 +++++++++++--------- po/nn/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/pa/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/pl/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/pt/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/pt_BR/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/ru/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/sk/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/sl/neochat.po | 91 +++++++++++++------------ po/sv/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/ta/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/tok/neochat.po | 58 +++++++++------- po/tr/neochat.po | 72 +++++++++++--------- po/uk/neochat.po | 70 +++++++++++--------- po/zh_CN/neochat.po | 59 ++++++++++------- po/zh_TW/neochat.po | 58 +++++++++------- 40 files changed, 1498 insertions(+), 1141 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index b3e8b05d9..cb02e315a 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,78 +18,84 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "أرسل إشعار الكتابة" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" @@ -545,21 +551,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -956,12 +967,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "صورك التعبيرية" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[أفعال محظورة]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" @@ -1068,12 +1079,12 @@ msgstr "منخفضة الأولوية" msgid "Spaces" msgstr "الفضاءات" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" @@ -2846,7 +2857,7 @@ msgstr "وسع المعاينة" msgid "Loading URL preview" msgstr "يحمل معاينة الرابط" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "الرجاء الانتظار. سيأخذ هذا بعض الوقت." diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 874463d80..636b19dec 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" @@ -17,78 +17,83 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" @@ -539,21 +544,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -950,12 +960,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -1046,12 +1056,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -2785,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index cfac96d58..52145ca7f 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,79 +17,85 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ismarıc silindi]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" @@ -574,22 +580,27 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1061,12 +1072,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" @@ -1162,13 +1173,13 @@ msgstr "Aşağı prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Boşluqlar" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -3046,7 +3057,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Lütfən gözləyin. Bu bir az vaxt apara bilər." diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index ed2a4b832..d5281849b 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 11:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-10 11:58+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,80 +20,86 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Envia notificacions d'escriptura" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" @@ -545,21 +551,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -957,12 +968,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" @@ -1053,12 +1064,12 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" @@ -1466,10 +1477,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Establir un títol d'adjunt..." +msgstr "Establir un títol d'adjunt…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 #, kde-format @@ -2819,7 +2829,7 @@ msgstr "Expandeix la vista prèvia" msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Espereu. Això pot trigar una mica." @@ -3084,11 +3094,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Suprimeix una paraula clau" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Selecciona-ho tot" +msgstr "Seleccioneu un fitxer" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format @@ -4515,9 +4523,3 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Surt" - -#~ msgid "Please choose a file" -#~ msgstr "Trieu un fitxer" - -#~ msgid "Replying to:" -#~ msgstr "En resposta a:" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index f6d089756..3679b16b2 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 11:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-10 11:58+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -20,81 +20,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Envia les notificacions d'escriptura" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" @@ -545,21 +551,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -957,12 +968,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" @@ -1053,12 +1064,12 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" @@ -1466,10 +1477,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Establir un títol d'adjunt..." +msgstr "Establix un títol d'adjunt…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 #, kde-format @@ -2820,7 +2830,7 @@ msgstr "Expandix la vista prèvia" msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Espereu. Açò pot tardar una mica." @@ -3085,11 +3095,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Suprimix una paraula clau" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Selecciona-ho tot" +msgstr "Seleccioneu un fitxer" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format @@ -4515,9 +4523,3 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" - -#~ msgid "Please choose a file" -#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer" - -#~ msgid "Replying to:" -#~ msgstr "En resposta a:" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 2fb77c6c1..252078456 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,78 +17,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Posílat oznamování o psaní" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" @@ -540,21 +546,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -951,12 +962,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastní emotikony" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -1051,12 +1062,12 @@ msgstr "Nízká priorita" msgid "Spaces" msgstr "Mezery" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" @@ -1803,11 +1814,10 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: src/qml/DevicesPage.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "As in 'Remove this device'" msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgstr "" #: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format @@ -2033,17 +2043,14 @@ msgid "Create rooms and chats" msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search" msgstr "Hledat" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Space" +#, kde-format msgid "Create New" -msgstr "Vytvořit místnost" +msgstr "Vytvořit nový" #: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format @@ -2797,7 +2804,7 @@ msgstr "Roztáhnout náhled" msgid "Loading URL preview" msgstr "Načítá se náhled URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" @@ -3059,11 +3066,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Vybrat vše" +msgstr "Vybrat soubor" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format @@ -3584,10 +3589,9 @@ msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." msgstr "" #: src/qml/RoomSecurity.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spaces" +#, kde-format msgid "Select spaces" -msgstr "Mezery" +msgstr "" #: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #, kde-format @@ -3687,36 +3691,31 @@ msgid "No results found" msgstr "Nenalezeny žádné výsledky" #: src/qml/Security.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Security" -msgstr "Bezpečnost" +msgstr "" #: src/qml/Security.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Klávesy" #: src/qml/Security.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgid "Device key" -msgstr "Zařízení" +msgstr "" #: src/qml/Security.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgid "Encryption key" -msgstr "Šifrování" +msgstr "" #: src/qml/Security.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgid "Device id" -msgstr "Zařízení" +msgstr "" #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format @@ -3752,11 +3751,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgstr "" #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spaces" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" -msgstr "Mezery" +msgstr "" #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format @@ -4310,10 +4308,9 @@ msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #: src/qml/WelcomePage.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About NeoChat" +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" -msgstr "O aplikaci NeoChat" +msgstr "" #: src/qml/WelcomePage.qml:56 #, kde-format @@ -4322,12 +4319,10 @@ msgid "Continue with an existing account" msgstr "" #: src/qml/WelcomePage.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" -#| msgid "Uploading" +#, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" -msgstr "Odesílání" +msgstr "" #: src/qml/WelcomePage.qml:84 #, kde-format @@ -4446,9 +4441,3 @@ msgstr "Zobrazit" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ukončit" - -#~ msgid "Please choose a file" -#~ msgstr "Prosím, vyberte soubor" - -#~ msgid "Replying to:" -#~ msgstr "Odpovídáte:" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index f9129b453..271cc8250 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,80 +17,86 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" @@ -547,21 +553,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -961,12 +972,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -1059,13 +1070,13 @@ msgstr "Lav prioritet" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" @@ -2866,7 +2877,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 3171ab50b..47faee004 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,80 +20,86 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" @@ -548,21 +554,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -968,12 +979,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GELÖSCHT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" @@ -1064,12 +1075,12 @@ msgstr "Niedrige Priorität" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" @@ -2875,7 +2886,7 @@ msgstr "Vorschau vergrößern" msgid "Loading URL preview" msgstr "Adressvorschau wird geladen" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Bitte warten. Dies kann eine Weile dauern." diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 6553f2b57..d012e8696 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,80 +17,86 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]" @@ -569,21 +575,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -989,12 +1000,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]" @@ -1090,13 +1101,13 @@ msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" msgid "Spaces" msgstr "Χώροι" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -2915,7 +2926,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Περίμενε. Μπορεί να διαρκέσει λίγο παραπάνω." diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 7e2d3dbd3..db653ad42 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,78 +17,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Send typing notifications" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[This message was deleted]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[This message was deleted: %1]" @@ -540,21 +546,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -951,12 +962,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Own Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTED]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" @@ -1047,12 +1058,12 @@ msgstr "Low priority" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" @@ -2838,7 +2849,7 @@ msgstr "Expand preview" msgid "Loading URL preview" msgstr "Loading URL preview" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Please wait. This might take a little while." diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 41952b2d4..a65f83c20 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 20:08+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,79 +18,85 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Sendi tajpajn sciigojn" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ensaluto Malsukcesa: Aliro-Signo nevalida aŭ revokita" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ensaluto Malsukcesis: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Reta Eraro: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Eble ĝi estis forigita?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]" @@ -541,21 +547,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Elportas matrico: url-skemo" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -952,12 +963,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Propraj Emoĝioj" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDAKTITA]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDAKTITA: %1]" @@ -1048,12 +1059,12 @@ msgstr "Malalta prioritato" msgid "Spaces" msgstr "Spacoj" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" @@ -2802,7 +2813,7 @@ msgstr "Vastigi antaŭrigardon" msgid "Loading URL preview" msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Bonvolu atendi. Ĉi tio eble daŭros iom da tempo." diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 93036f602..07f99280b 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 12:53+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,81 +19,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Enviar notificaciones de escritura" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" @@ -545,22 +551,27 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -957,12 +968,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propios" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CORREGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" @@ -1053,12 +1064,12 @@ msgstr "Baja prioridad" msgid "Spaces" msgstr "Espacios" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" @@ -2818,7 +2829,7 @@ msgstr "Expandir vista previa" msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargando vista previa de URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Por favor, espere. Esto puede tardar un poco." diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 22436cffb..bdf99fb49 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 22:51+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,81 +20,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" @@ -546,21 +552,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -958,12 +969,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propioak" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" @@ -1054,12 +1065,12 @@ msgstr "Lehentasun txikia" msgid "Spaces" msgstr "Tokiak" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" @@ -2807,7 +2818,7 @@ msgstr "Zabaldu aurreikuspegia" msgid "Loading URL preview" msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Itxoin mesedez. Horrek denboratxo bat behar izan dezake." diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 6db38370a..2e65b8e37 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,78 +17,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" @@ -541,21 +547,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -952,12 +963,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Omat emojit" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[MUOKATTU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" @@ -1048,12 +1059,12 @@ msgstr "Vähäinen etusijaisuus" msgid "Spaces" msgstr "Välilyönnit" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" @@ -2821,7 +2832,7 @@ msgstr "Suurenna esikatselua" msgid "Loading URL preview" msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Odota. Tämä voi kestää hetken." diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index a1d792df8..6bd35e4b2 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 11:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 12:52+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" @@ -15,81 +15,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Envoyer des notifications de saisie" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ce message a été supprimé]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" @@ -541,22 +547,27 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -958,12 +969,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Émoticônes personnelles" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[RÉDIGÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" @@ -1054,12 +1065,12 @@ msgstr "Basse priorité" msgid "Spaces" msgstr "Espaces" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" @@ -2823,7 +2834,7 @@ msgstr "Développer l'aperçu" msgid "Loading URL preview" msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Veuillez patienter. Ceci peur prendre un peu de temps." @@ -3619,17 +3630,16 @@ msgid "Space members" msgstr "Espacer les membres" #: src/qml/RoomSecurity.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Anyone in a space can find and join." +#, kde-format msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." msgstr "" -"N'importe quelle personne dans un espace peut trouver et rejoindre le salon." +"N'importe quelle personne dans les espaces sélectionnés peut trouver et " +"rejoindre le salon." #: src/qml/RoomSecurity.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select type" +#, kde-format msgid "Select spaces" -msgstr "Sélectionner un type" +msgstr "Sélectionner des espaces" #: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #, kde-format @@ -3801,11 +3811,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgstr "Vous ne possédez pas les privilèges pour terminer cette action" #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select type" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" -msgstr "Sélectionner un type" +msgstr "Sélectionner des espaces" #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index adb970a4d..e7293c4ea 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,83 +18,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Gépelési értesítések küldése" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nincs elérhető kulcstartó." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME " "Keyring-et" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Törölt üzenet]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Törölt üzenet: %1]" @@ -547,21 +553,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -961,12 +972,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojik" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[KITAKARVA]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" @@ -1057,13 +1068,13 @@ msgstr "Alacsony prioritás" msgid "Spaces" msgstr "Terek" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -2876,7 +2887,7 @@ msgstr "Az előnézet nagyítása" msgid "Loading URL preview" msgstr "Az URL előnézetének betöltése" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Kérjük várjon. Ez eltarthat egy ideig." diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index a480efe58..cf537733e 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 12:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-10 10:19+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -18,79 +18,85 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Invia notificationes de typar" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: indicio (token) de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Iste message ha essite delite]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" @@ -543,21 +549,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta matrix: url schema" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -954,12 +965,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Proprie Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REAGITE]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" @@ -1050,12 +1061,12 @@ msgstr "Basse prioritate" msgid "Spaces" msgstr "Spatios" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" @@ -1465,10 +1476,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Assigan un caption de attachamento..." +msgstr "Assigna un caption de attachamento..." #: src/qml/ChatBar.qml:188 #, kde-format @@ -2811,7 +2821,7 @@ msgstr "Expande Vista Preliminar" msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargante vista preliminar de URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Pro favor, tu expecta. Isto poterea prender un pauc de tempore." @@ -3076,11 +3086,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Dele parola clave" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Selige toto" +msgstr "Selige un file" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 396782770..98813b603 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,79 +18,85 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" @@ -542,21 +548,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -956,12 +967,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji Sendiri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DIHAPUS]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" @@ -1052,12 +1063,12 @@ msgstr "Prioritas rendah" msgid "Spaces" msgstr "Space" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" @@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr "Luaskan pratinjau" msgid "Loading URL preview" msgstr "Memuat pratinjau URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Mohon tunggu. Ini mungkin membutuhkan beberapa waktu." diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 6546de70b..f11e6f668 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,78 +18,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ti missage esset removet]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" @@ -558,21 +564,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1007,12 +1018,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" @@ -1108,12 +1119,12 @@ msgstr "Bass prioritá" msgid "Spaces" msgstr "Spacies" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" @@ -2929,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 77165a5f2..e3e8c2c3c 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-08 15:08+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,79 +17,85 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Invia le notifiche di digitazione" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" @@ -530,10 +536,9 @@ msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" #: src/main.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" +#, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" -msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix" +msgstr "Una libreria Qt per scrivere client multipiattaforma per Matrix" #: src/main.cpp:149 #, kde-format @@ -541,21 +546,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -955,12 +965,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "I propri emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDATTO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" @@ -1051,12 +1061,12 @@ msgstr "Bassa priorità" msgid "Spaces" msgstr "Spazi" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" @@ -1812,8 +1822,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/qml/DevicesPage.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "As in 'Remove this device'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2049,17 +2058,14 @@ msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea stanze e chat" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search" msgstr "Cerca" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create space" +#, kde-format msgid "Create New" -msgstr "Crea spazio" +msgstr "Crea nuovo" #: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format @@ -2824,7 +2830,7 @@ msgstr "Espandi l'anteprima" msgid "Loading URL preview" msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Attendi. Questo potrebbe richiedere del tempo." @@ -3616,16 +3622,14 @@ msgid "Space members" msgstr "Membri dello spazio" #: src/qml/RoomSecurity.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Anyone in a space can find and join." +#, kde-format msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." -msgstr "Chiunque in uno spazio può trovare e partecipare." +msgstr "Chiunque nello spazio selezionato può trovare e partecipare." #: src/qml/RoomSecurity.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select type" +#, kde-format msgid "Select spaces" -msgstr "Seleziona tipo" +msgstr "Seleziona spazi" #: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #, kde-format @@ -3735,8 +3739,7 @@ msgid "No results found" msgstr "Nessun risultato trovato" #: src/qml/Security.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Security" msgstr "Sicurezza" @@ -3745,26 +3748,22 @@ msgstr "Sicurezza" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Chiavi" #: src/qml/Security.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgid "Device key" -msgstr "Dispositivi" +msgstr "Chiave del dispositivo" #: src/qml/Security.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgid "Encryption key" -msgstr "Cifratura" +msgstr "Chiave di cifratura" #: src/qml/Security.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgid "Device id" -msgstr "Dispositivi" +msgstr "ID dispositivo" #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format @@ -3802,11 +3801,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgstr "Non disponi dei privilegi per completare questa azione" #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select type" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" -msgstr "Seleziona tipo" +msgstr "Seleziona spazi" #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format @@ -4397,32 +4395,27 @@ msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: src/qml/WelcomePage.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to Matrix" +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" -msgstr "Benvenuto in Matrix" +msgstr "Benvenuto in NeoChat" #: src/qml/WelcomePage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" -msgstr "Accesso con un account esistente" +msgstr "Continua con un account esistente" #: src/qml/WelcomePage.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" -#| msgid "Uploading" +#, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" -msgstr "Invio" +msgstr "%1 (caricamento)" #: src/qml/WelcomePage.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" -msgstr "Accesso con un account esistente" +msgstr "Accedi o crea con un nuovo account" #: src/qml/WelcomePage.qml:160 #, kde-format diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index bc91b2640..b97316370 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,78 +14,83 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" @@ -535,21 +540,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -946,12 +956,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -1038,12 +1048,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -2777,7 +2787,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index b60f74543..1b142afeb 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:48+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,78 +18,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" @@ -541,21 +547,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -952,12 +963,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "საკუთარი ემოჯიები" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ჩასწორებული]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ჩასწორებულია: %1]" @@ -1048,12 +1059,12 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" msgid "Spaces" msgstr "სივრცეები" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" @@ -2801,7 +2812,7 @@ msgstr "მინიატურის გაფართოება" msgid "Loading URL preview" msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "მოითმინეთ. ამას საკმაო დრო შეიძლება დასჭირდეს." diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index f80cc8854..6e55e131f 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,78 +17,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "입력 알림 보내기" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" @@ -541,21 +547,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL 형식 지원" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -952,12 +963,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "내 이모지" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[검열됨]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" @@ -1044,12 +1055,12 @@ msgstr "낮은 우선 순위" msgid "Spaces" msgstr "스페이스" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" @@ -2804,7 +2815,7 @@ msgstr "미리 보기 확장" msgid "Loading URL preview" msgstr "URL 미리 보기 불러오는 중" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "잠시 기다려 주십시오. 시간이 걸릴 수 있습니다." diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 825318a10..73e25773c 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,78 +18,83 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" @@ -542,21 +547,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -953,12 +963,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -1053,12 +1063,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -2792,7 +2802,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 69e50a798..4acb2cb92 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-10 10:35+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -17,79 +17,85 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Meldingen over typen verzenden" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" @@ -540,21 +546,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -951,12 +962,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigen emoji's" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GEREDIGEERD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" @@ -1047,12 +1058,12 @@ msgstr "Lage prioriteit" msgid "Spaces" msgstr "Spaties" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" @@ -1460,10 +1471,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in..." +msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 #, kde-format @@ -2807,7 +2817,7 @@ msgstr "Voorbeeld uitvouwen" msgid "Loading URL preview" msgstr "URL voorbeeld laden" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Even wachten. Dit kan even duren." @@ -3071,11 +3081,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Trefwoord verwijderen" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Alles selecteren" +msgstr "Een bestand selecteren" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index f39369e75..2ff6c97cd 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -20,78 +20,84 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Send varsling om skriving" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanskje han er sletta?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Denne meldinga er sletta]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Denne meldinga er sletta: %1]" @@ -544,21 +550,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (bygd mot %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Støttar «matrix:»-adresser" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -957,12 +968,12 @@ msgid "Own Emojis" msgstr "Eigne emojiar" # Eller «SENSURERT»? -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[TREKT TILBAKE]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" @@ -1056,12 +1067,12 @@ msgstr "Lågt prioriterte" msgid "Spaces" msgstr "Område" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" @@ -2829,7 +2840,7 @@ msgstr "Utvid førehandsvising" msgid "Loading URL preview" msgstr "Lastar førehandsvising av nettside" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Vent litt. Dette kan ta ei stund." diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 98c05eb46..3ffb3dc05 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,80 +17,86 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" @@ -566,21 +572,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1037,12 +1048,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -1134,13 +1145,13 @@ msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -3008,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "ਉਡੀਕੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index e39a82ae8..957c689e3 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:25+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,78 +19,84 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Wiadomość została usunięta]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Wiadomość została usunięta: %1]" @@ -542,21 +548,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -953,12 +964,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Własne emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ZREDAGOWANO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" @@ -1053,12 +1064,12 @@ msgstr "Niski priorytet" msgid "Spaces" msgstr "Odstępy" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" @@ -2810,7 +2821,7 @@ msgstr "Rozpręż podgląd" msgid "Loading URL preview" msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Zaczekaj. To może zająć dłuższą chwilę." diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index ecf55c93c..f3fe613fe 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,81 +19,87 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Enviar as notificações de escrita" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi removida]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" @@ -546,21 +552,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -959,12 +970,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Próprios Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDIGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" @@ -1055,12 +1066,12 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" @@ -2844,7 +2855,7 @@ msgstr "Expandir a antevisão" msgid "Loading URL preview" msgstr "A carregar a antevisão do URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Espere por favor. Isto pode demorar um pouco." diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 525cf09f7..f51c15bfb 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -18,78 +18,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Mostrar notificações de digitação" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" @@ -567,22 +573,27 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1037,12 +1048,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURADO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" @@ -1138,13 +1149,13 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -3022,7 +3033,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Aguarde. Isto poderá levar algum tempo." diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index b4c5789bd..74d3f42c0 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,80 +19,86 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Это сообщение было удалено]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Cообщение было удалено: %1]" @@ -549,21 +555,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -964,12 +975,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]" @@ -1068,13 +1079,13 @@ msgstr "С низким приоритетом" msgid "Spaces" msgstr "Пространства" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -2888,7 +2899,7 @@ msgstr "Увеличить область предварительного пр msgid "Loading URL preview" msgstr "Загрузка предпросмотра содержимого по ссылке" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Дождитесь завершения выполняемого действия…" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index fa23644a5..b9d37141e 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,80 +16,86 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Táto správa bola odstránená]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" @@ -569,22 +575,27 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podporuje appstream: url schému" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1057,12 +1068,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REVIDOVANÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" @@ -1162,13 +1173,13 @@ msgstr "Nízka priorita" msgid "Spaces" msgstr "Medzery" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -3042,7 +3053,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index ec84a4a50..027543f8a 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,90 +8,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-07 18:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:11+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Pošlji besedilna obvestila" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" @@ -544,21 +550,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -955,12 +966,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Lastni čustvenčki" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" @@ -1059,12 +1070,12 @@ msgstr "Nizka prednost" msgid "Spaces" msgstr "Presledki" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" @@ -1472,10 +1483,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Nastavite napis priloge..." +msgstr "Nastavite napis priloge…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 #, kde-format @@ -2812,7 +2822,7 @@ msgstr "Razširi predogled" msgid "Loading URL preview" msgstr "Nalaganje predogleda URL" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Prosim počakajte. To utegne trajati nekaj časa." @@ -3076,11 +3086,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Izbriši ključno besedo" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Izberi vse" +msgstr "Izberi datoteko" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format @@ -3600,16 +3608,14 @@ msgid "Space members" msgstr "Člani prostora" #: src/qml/RoomSecurity.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Anyone in a space can find and join." +#, kde-format msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." -msgstr "Vsak v prostoru lahko najde in se pridruži." +msgstr "Vsak v izbranih prostorih lahko najde in se pridruži." #: src/qml/RoomSecurity.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select type" +#, kde-format msgid "Select spaces" -msgstr "Izberi vrsto" +msgstr "Izberi prostore" #: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #, kde-format @@ -3779,11 +3785,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgstr "Nimate pravic za dokončanje tega dejanja" #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select type" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" -msgstr "Izberi vrsto" +msgstr "Izberi prostore" #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index d7777f100..d7f543769 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,79 +17,85 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Skicka skrivunderrättelser" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Filen är för stor att ladda ner" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" @@ -541,21 +547,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (byggd med %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -952,12 +963,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Egna emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ÄNDRAD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" @@ -1048,12 +1059,12 @@ msgstr "Låg prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Utrymmen" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" @@ -2826,7 +2837,7 @@ msgstr "Expandera förhandsgranskning" msgid "Loading URL preview" msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Vänta. Det kan ta en stund." diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 0a8c3b6e2..8df95bdca 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,80 +17,86 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" @@ -542,21 +548,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -955,12 +966,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "சொந்த முகவடிகள்" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" @@ -1051,12 +1062,12 @@ msgstr "முக்கியமில்லாதவை" msgid "Spaces" msgstr "இடங்கள்" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" @@ -2812,7 +2823,7 @@ msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு" msgid "Loading URL preview" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "காத்திருங்கள். இதற்கு கொஞ்சம் நேரமாகலாம்." diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 224825296..a20fda93f 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" @@ -555,21 +560,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -980,12 +990,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "sitelen Emosi sina" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -1084,12 +1094,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -2869,7 +2879,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "o awen. ken la tenpo ni li tenpo meso..." diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index c5095a870..e91766e0a 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-10 12:38+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -19,79 +19,85 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.11.70\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum açma başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ hatası: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ileti silindi]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" @@ -542,21 +548,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -953,12 +964,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Kendi Emojileriniz" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" @@ -1049,12 +1060,12 @@ msgstr "Düşük öncelik" msgid "Spaces" msgstr "Alanlar" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" @@ -1462,10 +1473,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Bir ek alt yazısı ekle..." +msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 #, kde-format @@ -2802,7 +2812,7 @@ msgstr "Önizlemeyi genişlet" msgid "Loading URL preview" msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Lütfen bekleyin. Bu, biraz sürebilir." @@ -3066,11 +3076,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Anahtar sözcük sil" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Tümünü Seç" +msgstr "Dosya Seç" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 3da1eccf4..355ec9f96 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 23:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-10 18:23+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,81 +20,87 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" @@ -548,21 +554,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -961,12 +972,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Власні емоційки" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ЗМІНЕНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" @@ -1065,12 +1076,12 @@ msgstr "Низький пріоритет" msgid "Spaces" msgstr "Простори" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" @@ -1478,8 +1489,7 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Встановити підпис до долучення…" @@ -2829,7 +2839,7 @@ msgstr "Розгорнути попередній перегляд" msgid "Loading URL preview" msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Будь ласка, зачекайте. Обробка може бути досить тривалою." @@ -3094,11 +3104,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Вилучити ключове слово" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Позначити все" +msgstr "Виберіть файл" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index fb81a06c4..87ff55af3 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,80 +17,86 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 44721\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "发送输入中状态" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装一个钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "文件太大,无法下载。" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[这条消息已被删除]" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[这条消息已被删除:%1]" @@ -545,21 +551,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支持 matrix: URL 协议" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -956,12 +967,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -1048,12 +1059,12 @@ msgstr "低优先级" msgid "Spaces" msgstr "空间" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" @@ -2791,7 +2802,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "请稍候。这可能需要一些时间。" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 9ab42bac6..768657a2b 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-10 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,78 +20,83 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Receiving push notifications" +msgstr "" + +#: src/controller.cpp:220 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:223 src/controller.cpp:228 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:234 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:259 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:263 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:331 +#: src/controller.cpp:351 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460 +#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" @@ -541,21 +546,26 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Internal usage only." +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -952,12 +962,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:485 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:482 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -1044,12 +1054,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:191 +#: src/neochatconnection.cpp:198 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:223 +#: src/neochatconnection.cpp:230 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -2783,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/qml/Loading.qml:18 +#: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr ""