diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index fae0566d2..ca09636f7 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-18 19:23+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -615,42 +615,42 @@ msgid "Save As" msgstr "احفظ كَ‍" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "أزل" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "اعرض المصدر" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "مصدر الرّسالة" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "بحث عن '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." @@ -1560,62 +1560,62 @@ msgstr "يدعو المستخدم بمعرف معين للغرفة الحالي msgid "React to this message with a text" msgstr "تفاعل مع هذه الرسالة بنص" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كدي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 949a84a1d..ba24a7c1d 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 12:17+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -608,42 +608,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Belə saxlamaq" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Silmək" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İsmarıc mənbəyi" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyalamaq" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ilə axtarın" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." @@ -1545,63 +1545,63 @@ msgstr "İstifadəçini verilmiş İD ilə cari otağa dəvət edir" msgid "React to this message with a text" msgstr "Bu məktuba cavab mətni" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index a114b2540..f225b030c 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 12:29+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -614,42 +614,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Desa com a" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." @@ -1550,64 +1550,64 @@ msgstr "Convida a l'usuari amb l'ID indicat a la sala actual" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reacciona a aquest missatge amb un text" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index ce5a8ac19..6f6a5585f 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 12:29+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -614,42 +614,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Anomena i guarda" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Busca «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." @@ -1551,65 +1551,65 @@ msgstr "Convida a l'usuari amb l'ID indicat a la sala actual" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reacciona a este missatge amb un text" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està " "revocat" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat lligga el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus del GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 9adf18081..a026f2e8f 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -608,42 +608,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Vyhledat '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." @@ -1538,62 +1538,62 @@ msgstr "" msgid "React to this message with a text" msgstr "Zareagovat na tuto zprávu textem" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index b0a51629c..d18e6119e 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -624,42 +624,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Gem som" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Se kildetekst" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -1560,64 +1560,64 @@ msgstr "" msgid "React to this message with a text" msgstr "" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 1369a22a4..1ae771b88 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-27 01:00+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -610,42 +610,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Nachrichten-Quelltext" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Suchen nach „%1“" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." @@ -1550,64 +1550,64 @@ msgstr "" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reagieren Sie auf diese Meldung mit einem Text" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token (optional)" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Keine Benutzer verfügbar" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 79fe56041..a353edada 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-02 17:00+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -609,42 +609,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Save As" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "View Source" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Message Source" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Search for '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." @@ -1543,62 +1543,62 @@ msgstr "Invites user with given ID to current room" msgid "React to this message with a text" msgstr "React to this message with a text" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Room creation failed: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 856fe3ae9..1b079da3a 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 12:19+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -612,42 +612,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Guardar como" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fuente del mensaje" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar accesos rápidos web..." @@ -1548,63 +1548,63 @@ msgstr "Invita al usuario con el ID indicado a la sala actual" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reaccionar a este mensaje con un texto" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 841d513e7..311eb51a7 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-10 20:27+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -617,42 +617,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ikusi sorburua" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Mezuaren sorburua" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Bilatu «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." @@ -1563,64 +1563,64 @@ msgstr "Emandako IDa duen erabiltzailea uneko gelara gonbidatzen du" msgid "React to this message with a text" msgstr "Erreakzionatu mezu honi testu batekin" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sarbide tokena (hautazkoa)" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 48baceaf0..604e81d83 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 23:02+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -609,42 +609,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Poista" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Viestin lähde" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Etsi: ”%1”" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" @@ -1543,62 +1543,62 @@ msgstr "Kutsuu huoneeseen käyttäjän, jolla on annettu tunniste" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reagoi tähän viestiin tekstillä" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index df62b379b..f00d7931b 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 13:58+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -607,42 +607,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Source du message" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Rechercher « %1 »" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." @@ -1551,64 +1551,64 @@ msgstr "Invite un utilisateur avec un identifiant donné dans le salon courant." msgid "React to this message with a text" msgstr "Réagir à ce message avec un texte" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser Neochat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index da16a95c8..296a62e01 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Csatolmány:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -616,42 +616,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Üzenet forrása" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Keresés: '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..." @@ -1555,66 +1555,66 @@ msgstr "A megadott azonosítójú felhasználó meghívása ebbe a szobába" msgid "React to this message with a text" msgstr "Válasz erre az üzenetre szöveggel" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Hozzáférési token (opcionális)" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nincsenek felhasználók" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 53bf62f01..5635e40b4 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 21:35+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -609,42 +609,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Salveguarda como" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider Fonte" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fonte de message" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." @@ -1543,63 +1543,63 @@ msgstr "Invita usator con date id al sala currente" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reage a iste message con un texto" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: token de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index a40da7dcc..eb0e83045 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-14 17:04+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -610,42 +610,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Hilangkan" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Tampilkan Sumber" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sumber Pesan" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cari untuk '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." @@ -1545,63 +1545,63 @@ msgstr "Mengundang pengguna dengan ID yang dicantumkan ke ruangan saat ini" msgid "React to this message with a text" msgstr "Bereaksi ke pesan ini dengan sebuah teks" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Gagal: Token Pengaksesan tidak valid atau dicabut" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke keychain ditolak." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah keychain, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak valid" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 56647b006..71f4b7fab 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 00:38+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -609,42 +609,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Salva come" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sorgente del messaggio" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura le scorciatoie web..." @@ -1546,63 +1546,63 @@ msgstr "Invita l'utente con l'ID specificato nella stanza attuale" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reagisci a questo messaggio con del testo" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 14390b1c5..9b392d61c 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 00:06+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -608,42 +608,42 @@ msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "삭제" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "소스 보기" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "메시지 소스" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "복사" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' 검색" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로 가기 설정..." @@ -1538,62 +1538,62 @@ msgstr "현재 대화방에 지정한 사용자 ID를 가진 사용자 초대" msgid "React to this message with a text" msgstr "이 메시지에 텍스트로 반응" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키 체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키 체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 684c145b4..6e067ab01 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 08:36+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -610,42 +610,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Bron bekijken" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Berichtinhoud" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." @@ -1547,63 +1547,63 @@ msgstr "Inviteert gebruiker met gegeven id in huidige room" msgid "React to this message with a text" msgstr "Op dit bericht met een tekst reageren" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index dbb2673a6..c8834df6b 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Vedlegg:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:21 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format msgid "Edit" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Rediger" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:181 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:102 -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:126 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:204 #, kde-format msgid "Cancel" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:55 +#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -243,20 +243,20 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 +#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:65 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 +#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:71 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 +#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:118 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid " (edited)" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:85 +#: imports/NeoChat/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" @@ -649,19 +649,19 @@ msgstr "Søk etter «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:37 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Angra" -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:44 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:52 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -670,32 +670,32 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lagra fil. Sjå til at du har tilgang til å skriva til " "mellomlager-mappa." -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:126 -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:143 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Skjer av" -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:148 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:147 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Drei til venstre" -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:154 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Drei til høgre" -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:160 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:159 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Opp ned" -#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:166 +#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -1540,62 +1540,62 @@ msgstr "Invitererbrukaren med oppgjeven ID til gjeldande rom" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reager på meldinga med ein tekst" -#: src/controller.cpp:173 src/controller.cpp:307 +#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:301 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:364 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:364 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:369 +#: src/controller.cpp:368 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:369 +#: src/controller.cpp:368 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:372 +#: src/controller.cpp:371 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:372 +#: src/controller.cpp:371 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:630 +#: src/controller.cpp:629 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»" -#: src/controller.cpp:643 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 4fe43904d..31dee1644 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -609,42 +609,42 @@ msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" @@ -1541,64 +1541,64 @@ msgstr "" msgid "React to this message with a text" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 496b8d7bb..f82e484b1 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-26 20:08+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -614,42 +614,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Źródło wiadomości" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Znajdź '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." @@ -1550,62 +1550,62 @@ msgstr "Zaprasza użytkownika o danym id do bieżącego pokoju" msgid "React to this message with a text" msgstr "Zareaguj na tę wiadomość tekstem" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 643b163f3..9331c843b 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 09:15+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -609,42 +609,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver o Código" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Código da Mensagem" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Procurar por '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." @@ -1543,64 +1543,64 @@ msgstr "Convida o utilizador com o ID indicado para a sala actual" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reagir a esta mensagem com um texto" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 80c878515..8c1cda78b 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-22 16:19-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -611,42 +611,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Salvar como" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Exibir origem" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Origem da mensagem" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." @@ -1545,62 +1545,62 @@ msgstr "Convida o usuário com o id fornecido para a sala atual" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reaja a esta mensagem com um texto" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 8bbf0c923..2f51a5dac 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложения:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, fuzzy, kde-format @@ -609,42 +609,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, fuzzy, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format msgid "View Source" msgstr "Просмотр &исходного текста письма..." #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, fuzzy, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Искать для '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" @@ -1539,62 +1539,62 @@ msgstr "" msgid "React to this message with a text" msgstr "" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, fuzzy, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети." -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Не удалось выполнить вход" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index a02e3030c..7bae249df 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -614,42 +614,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdroj" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Zdroj správy" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Hľadať '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." @@ -1565,64 +1565,64 @@ msgstr "Pozve používateľa s daným ID do aktuálnej miestnosti" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reagovať na túto správu textom" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 5c22b19a4..392c4bcf0 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 08:13+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -614,42 +614,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Poglej vir" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Vir sporočila" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poišči za '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice…" @@ -1555,62 +1555,62 @@ msgstr "Povabi uporabnika z dano identifikacijo v trenutno sobo" msgid "React to this message with a text" msgstr "Odzovi se na to sporočilo z besedilom" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 2891ac68e..d2e8d69f4 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:08+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -609,42 +609,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Spara som" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visa källa" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Meddelandekälla" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Sök efter '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." @@ -1545,63 +1545,63 @@ msgstr "Bjuder in användare med angiven identifikation till aktuellt rum" msgid "React to this message with a text" msgstr "Reagera på meddelandet med en text" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 4fb1b0ce5..3238443ae 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 20:01+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -609,42 +609,42 @@ msgid "Save As" msgstr "இவ்வாறு சேமி" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "மூலத்தைப் பார்" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "செய்தியின் மூலம்" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' என்பதை தேடு" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." @@ -1539,64 +1539,64 @@ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கணக்குப்பெ msgid "React to this message with a text" msgstr "இந்த செய்திக்கு உரையின் மூலம் எதிர்வினையிடு" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index adb8f2ee1..6d3c0d165 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "İlişik:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -607,42 +607,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Kaynağını Göster" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ara" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..." @@ -1541,63 +1541,63 @@ msgstr "Verilen kullanıcı kimliğini geçerli odaya davet eder" msgid "React to this message with a text" msgstr "Bu iletiye bir metin ile tepki ver" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ Hatası: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum Açma Başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum Açma Başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen, NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. KWallet veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index d7f9f5e20..d4fb001c6 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-06 09:20+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Долучення:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -619,42 +619,42 @@ msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Переглянути джерело" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Джерело повідомлення" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Пошук «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" @@ -1562,64 +1562,64 @@ msgstr "Запросити користувача із вказаним іден msgid "React to this message with a text" msgstr "Зреагувати на це повідомлення текстом" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index f0b539163..6e1bc2069 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -608,42 +608,42 @@ msgid "Save As" msgstr "另存为" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "移除" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "查看来源" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "消息来源" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "复制" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页快捷键..." @@ -1534,62 +1534,62 @@ msgstr "" msgid "React to this message with a text" msgstr "" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index b962c9d43..5954be486 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:459 #, kde-format @@ -607,42 +607,42 @@ msgid "Save As" msgstr "" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:471 src/notificationsmanager.cpp:68 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -1534,62 +1534,62 @@ msgstr "" msgid "React to this message with a text" msgstr "" -#: src/controller.cpp:172 src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:297 +#: src/controller.cpp:299 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:300 src/login.cpp:76 +#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:76 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:364 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:370 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:371 +#: src/controller.cpp:373 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:629 +#: src/controller.cpp:631 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:642 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr ""