From 1a09405829086cc1b16c802e77102385a5eb7698 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 27 Dec 2022 02:09:12 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/az/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/ca/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/ca@valencia/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/cs/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/da/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/de/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/en_GB/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/es/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/eu/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/fi/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/fr/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/hu/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/ia/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/id/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/ie/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/it/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/ja/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/ka/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/ko/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/nl/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/pa/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/pl/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/pt/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/pt_BR/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/ru/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/sk/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/sl/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/sv/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/ta/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/tok/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/tr/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/uk/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/zh_CN/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ po/zh_TW/neochat.po | 53 +++++++++++++++++++++------------------ 35 files changed, 1015 insertions(+), 840 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index efd38df4e..ed3fc4e0a 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 18:27+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1534,60 +1534,60 @@ msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول." msgid "Please choose a file" msgstr "رجاءً اختر ملفا" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "تفاصيل الحساب" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "تجاهل هذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "أركل هذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "احظر هذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "احظر مستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "افتح دردشة خاصة" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" @@ -2234,17 +2234,17 @@ msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" msgid "Search in room directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "بلا اسم" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "غرفة مكتومة" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "اضبط الغرفة" @@ -2773,47 +2773,52 @@ msgstr "فقاعات" msgid "Compact" msgstr "مُدمج" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "أظهر التأثيرات الخيالية في الدردشة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "استخدم صفحة دردشة شفافة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "الشفافية" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "أظهر رسائلك في اليمين" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "أظهر معاينة الروابط في رسائل الدردشة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "اعرض الصورة الرمزية" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "في الدردشة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "في الشريط الجانبي" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 778c53aa6..e158062ea 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1611,63 +1611,63 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Lütfən fayl seçin" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2336,18 +2336,18 @@ msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" msgid "Search in room directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Ad yoxdur" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Səssiz" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Otağı tənzimləmək" @@ -2893,50 +2893,55 @@ msgstr "Qabarcıqlar" msgid "Compact" msgstr "Yığcam" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Qeyri-adi effektləri göstərmək" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Şəffaf söhbət səhifəsini istifadə edin" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Şəffaflıq:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "İstifadəçi avatarını göstərmək" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 605ab777f..9b47c5a53 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 14:38+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1561,60 +1561,60 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Trieu un fitxer" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Detall del compte" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "No ignoris aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsa aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Obre en un xat privat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -2261,17 +2261,17 @@ msgstr "Entreu a diverses sales per a començar" msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca en el directori de sales" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -2799,47 +2799,52 @@ msgstr "Bombolles" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Mostra efectes sofisticats al xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa una pàgina transparent de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Només està activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostra l'avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Al xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "A la barra lateral" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 06b28aafe..fc4ddbeec 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 14:38+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1561,60 +1561,60 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Seleccioneu un fitxer" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Detall del compte" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "No ignores este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsa este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Obri en un xat privat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -2261,17 +2261,17 @@ msgstr "Entreu a diverses sales per a començar" msgid "Search in room directory" msgstr "Busca en el directori de sales" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -2798,47 +2798,52 @@ msgstr "Bambolles" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Mostra efectes sofisticats en el xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Utilitza una pàgina transparent de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Només estarà activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostra l'avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "En el xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "En la barra lateral" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 33d644909..0b96348e2 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1575,61 +1575,61 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Prosím, vyberte soubor" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Podrobnosti účtu" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2282,18 +2282,18 @@ msgstr "" msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Bez názvu" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Ztlumený" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -2834,49 +2834,54 @@ msgstr "Bubliny" msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Použít průhlednou stránku pro rozhovor" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 0e168b955..93b0bc2c7 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1550,62 +1550,62 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Vælg venligst en fil" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Konti" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2271,18 +2271,18 @@ msgstr "" msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Intet navn" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -2813,47 +2813,52 @@ msgstr "" msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 6992432d8..83ff6ecc4 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -1604,63 +1604,63 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei aus" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Kontodetail" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Diesen Benutzer verbannen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Diesen Benutzer verbannen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachricht bearbeiten" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Privaten Chat öffnen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2329,18 +2329,18 @@ msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" msgid "Search in room directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Unbenannt" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Stumm" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Raum konfigurieren" @@ -2887,50 +2887,55 @@ msgstr "Blasen" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Ausgefallene Effekte anzeigen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Transparente Chat-Seite verwenden" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Benutzer-Avatar anzeigen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index d36a0e759..6aa4d5bbd 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -1605,63 +1605,63 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Please choose a file" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Account detail" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Do not ignore this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignore this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kick this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Ban this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Ban this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Unban this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Delete recent messages by this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Edit Message" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Open a private chat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2325,18 +2325,18 @@ msgstr "Join some rooms to get started" msgid "Search in room directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "No Name" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Muted" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configure room" @@ -2878,50 +2878,55 @@ msgstr "Bubbles" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Show Fancy Effects" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Use transparent chat page" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparency:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Only enabled if the transparent chat page is enabled." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Show your messages on the right" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Show Avatar:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index f6f666f6e..88f790efb 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 21:03+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1557,60 +1557,60 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Seleccione un archivo" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Detalles de la cuenta" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Dejar de ignorar a este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar a este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar a este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Inhabilitar a este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Inhabilitar usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Habilitar a este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir un chat privado" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" @@ -2257,17 +2257,17 @@ msgstr "Únase a algunas salas para empezar" msgid "Search in room directory" msgstr "Buscar en el directorio de la sala" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sin nombre" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar la sala" @@ -2795,47 +2795,52 @@ msgstr "Burbujas" msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Mostrar efectos vistosos en el chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar página de chat transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Activado solo si la página de chat transparente está activada." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostrar avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "En el chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "En la barra lateral" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 408204f85..8a9a2598d 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-15 07:00+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque\n" @@ -1549,60 +1549,60 @@ msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, errore ezezagun bat dela eta." msgid "Please choose a file" msgstr "Aukeratu fitxategi bat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Kontuaren xehetasuna" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Erabiltzaile honi ez ikusi egiteari utzi" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Debekatua erabiltzaile honi" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Debekua erabiltzaileari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Ireki berriketa pribatu bat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" @@ -2252,17 +2252,17 @@ msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" msgid "Search in room directory" msgstr "Bilatu gelen direktorioan" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Izenik gabe" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Isilarazitako gela" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfiguratu gela" @@ -2792,47 +2792,52 @@ msgstr "Burbuilak" msgid "Compact" msgstr "Trinkoa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Erakutsi efektu dotoreak berriketan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Erabili berriketa orri gardena" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Berriketa orri gardena gaituta badago bakarrik gaituko da." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Erakutsi estekaren aurreikuspegia berriketa-mezuetan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Erakutsi abatarra" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Berriketan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Alboko-barran" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 582517747..943056e39 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1607,63 +1607,63 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Tilin tiedot" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Potkaise tätä käyttäjää" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Estä tämä käyttäjä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Estä tämä käyttäjä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeaikaiset viestit" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Avaa yksityiskeskustelu" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2332,18 +2332,18 @@ msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" msgid "Search in room directory" msgstr "Etsi huonehakemistosta" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Ei nimeä" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Vaimennettu" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Huoneen asetukset" @@ -2889,50 +2889,55 @@ msgstr "Kuplat" msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Näytä erityistehosteet" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Käytä läpikuultavaa keskustelusivua" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Läpikuultavuus:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Käytössä vain, jos läpikuultava keskustelusivu on käytössä." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Näytä viestisi oikealla" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Näytä käyttäjän avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index c5d815600..686a5e67a 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 19:30+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -1559,60 +1559,60 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Détail du compte" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Re-considérer cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorer cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Rejeter cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannir cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Bannir un utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Ouvrir un salon privé" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copier un lien" @@ -2260,17 +2260,17 @@ msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." msgid "Search in room directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sans nom" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Salon en pause" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurer un salon" @@ -2802,48 +2802,53 @@ msgstr "Bulles" msgid "Compact" msgstr "Synthétique" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Afficher les effets fantaisistes dans ce salon" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Utiliser une page de salon transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Activé uniquement sur la page de discussions transparentes est activée." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Afficher vos messages sur la droite" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Afficher des aperçus des liens dans les messages du salon" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Afficher un avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Dans un salon" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Dans la barre latérale" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 83995c13e..4cea1182c 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1623,63 +1623,63 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Válassz egy fájlt" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Fiók adatai" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kirúgás" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Tiltás" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Tiltás" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Tiltás visszavonása" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "A felhasználó által küldött új üzenetek törlése" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Egy privát csevegés megnyitása" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2351,18 +2351,18 @@ msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként" msgid "Search in room directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Névtelen" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Némítva" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Szoba beállítása" @@ -2908,51 +2908,56 @@ msgstr "Buborékok" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Díszítőeffektek megjelenítése" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Átlátszó csevegőoldal használata" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Csak akkor engedélyezett, ha az átlátszó csevegőoldal engedélyezve van." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Profilkép megjelenítése" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 3f098d182..f284796a5 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 12:30+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1588,63 +1588,63 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Pro favor tu selige un file" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Detalio de conto" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Cessa a ignorar iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Calca iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Prohibi iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Prohibi iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Dele messages recente per iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Aperi in conversation private" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" @@ -2311,18 +2311,18 @@ msgstr "Uni alcun salas per initiar" msgid "Search in room directory" msgstr "cerca in directorio de sala" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "necun nomine" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Silentiate" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" @@ -2863,49 +2863,54 @@ msgstr "Bullas" msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Monstra effectos de Phantasia" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa pagina che chat transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparentia" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Solmente habilitate si le pagina de chat transparente es habilitate." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Monstra tu message a dextera" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Monstra Avatar de Usator" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, fuzzy, kde-format msgid "In chat" msgstr "In Conversation in directo" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index a76843edc..62fbb1d69 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 11:30+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1543,60 +1543,60 @@ msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui." msgid "Please choose a file" msgstr "Mohon pilih sebuah berkas" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Detail akun" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Keluarkan pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Cekal pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Cekal Pengguna" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" @@ -2245,17 +2245,17 @@ msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" msgid "Search in room directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Tidak Ada Nama" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Ruangan dibusukan" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfigurasi ruangan" @@ -2781,47 +2781,52 @@ msgstr "Gelembung" msgid "Compact" msgstr "Kompak" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Tampilkan efek mewah dalam obrolan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Gunakan halaman obrolan yang transparan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparansi" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Hanya diaktifkan jika halaman obrolan transparan diaktifkan." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Tampilkan tampilan tautan dalam pesan obrolan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Tampilkan Avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Di bilah samping" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index eb2a337da..fb3a48e82 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1558,51 +1558,51 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Ples selecter un file" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Detallies del conto" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Usator: " -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Remover" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Debannir ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1610,12 +1610,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Aperte un privat conversation" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2268,18 +2268,18 @@ msgstr "" msgid "Search in room directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sin nómine" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Assurdat" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar" @@ -2814,49 +2814,54 @@ msgstr "Bules" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Efectes" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, fuzzy, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar li actual págine quam Hem-págine" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparentie:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Monstrar vor missages al dextri" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 63ebc6a4d..b3ac0744e 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-16 11:46+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1559,60 +1559,60 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Dettagli dell'account" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Non ignorare questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Espelli questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandisci questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Bandisci utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Rimuovi il bando questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Apri una chat privata" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" @@ -2261,17 +2261,17 @@ msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Senza nome" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Stanza silenziata" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" @@ -2804,47 +2804,52 @@ msgstr "Bolle" msgid "Compact" msgstr "Compatta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Mostra effetti eleganti in chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa una pagina di chat trasparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra l'anteprima dei collegamenti nei messaggi di chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostra avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Nella chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Nella barra laterale" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 5237892a0..2c1dfee1c 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1512,60 +1512,60 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -2208,17 +2208,17 @@ msgstr "" msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -2738,47 +2738,52 @@ msgstr "" msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 1e10a012e..ed88a41a3 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 06:16+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1532,60 +1532,60 @@ msgstr "სესიის გადამოწმება უცნობი msgid "Please choose a file" msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "ანგარიშის დეტალები" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირება" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "მომხმარებლის ბანი" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "პირადი საუბრის გახსნა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" @@ -2232,17 +2232,17 @@ msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით msgid "Search in room directory" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "სახელის გარეშე" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "დადუმებული ოთახი" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" @@ -2769,47 +2769,52 @@ msgstr "ბუშტები" msgid "Compact" msgstr "დაპატარავება" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "საუბარში მოდური ეფექტების ჩვენება" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "გამჭვირვალე საუბრის გვერდის გამოყენება" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "გამჭვირვალობა" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "ხელმისაწვდომია, თუ გამჭვირვალე საუბრის გვერდები ჩართულია." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "თქვენი შეტყობინებების მარჯვენა მხარეს ჩვენება" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "საუბრის შეტყობინებებში ბმულის მინიატურების ჩვენება" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "ავატარის ჩვენება" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "ჩატში" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "გვერდით ზოლში" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index ad5461d51..b46f68703 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1599,63 +1599,63 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "파일을 선택하십시오" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "계정 정보" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "이 사용자 무시 해제" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "이 사용자 추방" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "이 사용자 차단" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "이 사용자 차단" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "이 사용자 차단 해제" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 편집" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "개인 대화 열기" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2324,18 +2324,18 @@ msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" msgid "Search in room directory" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "이름 없음" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "음소거됨" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "대화방 설정" @@ -2879,50 +2879,55 @@ msgstr "거품" msgid "Compact" msgstr "최소" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "특수 효과 표시" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "투명 채팅 페이지 사용" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "투명도:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "투명 채팅 페이지가 활성화되어 있을 때에만 적용됩니다." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "사용자 아바타 표시" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 4a6c08b8d..8a41009e9 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 11:26+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1555,60 +1555,60 @@ msgstr "Verificatie van de sessie is geannuleerd vanwege een onbekende fout." msgid "Please choose a file" msgstr "Kies een bestand a.u.b" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Accountdetail" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Deze gebruiker negeren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Deze gebruiker een schop geven" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Deze gebruiker verbannen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Een privé chat openen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" @@ -2255,17 +2255,17 @@ msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" msgid "Search in room directory" msgstr "In map van room zoeken" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Naamloos" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Gedempte room" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Room configureren" @@ -2794,47 +2794,52 @@ msgstr "Bellen" msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Elegante effecten in chat tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Transparante chat-pagina gebruiken" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Alleen ingeschakeld als de transparente chat-pagina is ingeschakeld." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Uw berichten rechts tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Voorbeeld van koppelingen in de chatberichten tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Avatar tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "In chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "In zijbalk" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index b9291d9a8..bcd07a4b3 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1600,62 +1600,62 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ ਜੀ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2322,18 +2322,18 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕ msgid "Search in room directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -2877,50 +2877,55 @@ msgstr "ਬੁਲਬੁਲੇ" msgid "Compact" msgstr "ਸੰਖੇਪ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "ਹਾਸੇ ਠੱਠੇ ਵਾਲੇ ਪਰਭਾਵ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਗੱਲਬਾਤ ਸਫ਼ੇ ਵਰਤੋਂ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "ਪਾਦਰਸ਼ਤਾ:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਅਵਤਾਰ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 81825cafa..b7a29bb80 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:08+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1542,60 +1542,60 @@ msgstr "Zaniechano sprawdzenia sesji ze względu na nieznany błąd." msgid "Please choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Szczegóły konta" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Wyrzuć tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Zbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Zbanuj użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Odbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" @@ -2244,17 +2244,17 @@ msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" msgid "Search in room directory" msgstr "Szukaj w katalogu pokojów" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Brak nazwy" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Wyciszony pokój" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" @@ -2785,47 +2785,52 @@ msgstr "Bąbelki" msgid "Compact" msgstr "Zwarty" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Pokaż ciekawe efekty w rozmowie" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Użyj przezroczystej strony rozmowy" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Pokaż podglądy odnośników w wiadomościach rozmowy" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Pokaż awatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "W rozmowie" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Na pasku bocznym" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index fad364b13..cdfe2a4cd 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 20:55+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1556,60 +1556,60 @@ msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido." msgid "Please choose a file" msgstr "Escolha por favor um ficheiro" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Detalhe da conta" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Reactivar este utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar este utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar este utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Banir este utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Banir o Utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Aceitar este utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" @@ -2256,17 +2256,17 @@ msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" msgid "Search in room directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sem Nome" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala em silêncio" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" @@ -2793,47 +2793,52 @@ msgstr "Bolhas" msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Mostrar efeitos bonitos na conversa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar uma página de conversação transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Só activo se a página de conversação transparente estiver activa." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostrar uma antevisão das ligações nas mensagens da conversa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostrar o Avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Na conversa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Na barra lateral" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 1f3cbf408..fa3d2674a 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1613,63 +1613,63 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Escolha um arquivo" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Detalhes da conta" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Não ignorar mais este usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Remover este usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir um bate-papo privado:" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2338,18 +2338,18 @@ msgstr "Entre em algumas salas para começar" msgid "Search in room directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Nenhum nome" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Mudo" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar sala" @@ -2895,51 +2895,56 @@ msgstr "Bolhas" msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Mostrar efeitos extravagantes" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar página de bate-papo transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparência:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar suas mensagens na direita" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Mostrar ícone do usuário" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 16cd02b24..cfe3c115d 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1542,60 +1542,60 @@ msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестн msgid "Please choose a file" msgstr "Выбор файла" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Информация о учётной записи" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Игнорировать этого пользователя" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Выгнать этого пользователя" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Заблокировать этого пользователя" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Блокирование пользователя" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Разблокировать этого пользователя" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Открыть личный чат" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копировать ссылку" @@ -2245,17 +2245,17 @@ msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" msgid "Search in room directory" msgstr "Искать в каталоге комнат" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Без имени" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Уведомления отключены" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Настроить комнату" @@ -2789,47 +2789,52 @@ msgstr "Пузыри" msgid "Compact" msgstr "Компактное" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Графические эффекты в чате" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Прозрачная страница чата" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Доступно только при включении параметра «прозрачная страница чата»" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Свои сообщения справа" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Предварительный просмотр ссылок из сообщений" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Изображение пользователя" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "В чате" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "В боковой панели" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 94597ee59..04d89c8f2 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1623,62 +1623,62 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Prosím vyberte súbor" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Podrobnosti konta" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Vyhodiť tohto používateľa" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2351,18 +2351,18 @@ msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" msgid "Search in room directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Bez názvu" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Stlmený" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastaviť miestnosť" @@ -2913,50 +2913,55 @@ msgstr "Bubliny" msgid "Compact" msgstr "Kompaktné" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Zobraziť pekné efekty" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Používať priehľadnú stránku chatu" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Priehľadnosť:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Zobraziť avatara používateľa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 32e0c8b4b..a49ad665e 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 06:42+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1551,60 +1551,60 @@ msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neznane napake." msgid "Please choose a file" msgstr "Izberite datoteko" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Podrobnosti računa" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Ne prezri tega uporabnika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Prezri tega uporabnika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Brcni tega uporabnika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Prepovej tega uporabnika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Prepovej uporabnika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Odpri zasebni razgovor" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" @@ -2251,17 +2251,17 @@ msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" msgid "Search in room directory" msgstr "Poišči v imeniku sob" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Ni imena" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Utišana soba" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastavi sobo" @@ -2792,47 +2792,52 @@ msgstr "Mehurčki" msgid "Compact" msgstr "Strnjeno" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Prikaži zapletene učinke v klepetu" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Uporabi prosojno stran za klepet" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Pokaži sporočila na desni strani" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Prikaži predoglede povezav v sporočilih klepeta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Prikaži avatarja" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "V klepetu" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "V stranski vrstici" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 7aec1d133..2129e8f46 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1629,51 +1629,51 @@ msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av ett okänt fel." msgid "Please choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Kontoinformation" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Sluta ignorera användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kasta ut användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannlys användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Bannlys användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Sluta bannlysa användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1681,12 +1681,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Starta en privat chatt" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2350,18 +2350,18 @@ msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" msgid "Search in room directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Inget namn" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Tystad" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Anpassa rum" @@ -2903,50 +2903,55 @@ msgstr "Bubblor" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Fancy Effects" msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Visa snygga effekter" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Använd genomskinlig chattsida" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Bara aktiverad om den genomskinliga chattsidan är aktiverad." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Visa dina meddelanden till höger" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Visa avatar:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index f754019e7..d937730ce 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 19:39+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1533,60 +1533,60 @@ msgstr "தெரியாத சிக்கலால் அமர்வு உ msgid "Please choose a file" msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாதே" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "பயனரை தடை செய்வது" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" @@ -2231,17 +2231,17 @@ msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சே msgid "Search in room directory" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "பெயரில்லாதது" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "அரங்கை அமை" @@ -2767,47 +2767,52 @@ msgstr "குமிழிகள்" msgid "Compact" msgstr "சுருக்கமானது" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "ஆடம்பரமான அசைவூட்டங்களை உரையாடலில் காட்டு" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கத்தைப் பயன்படுத்து" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "உரையாடல்களில் இணைப்புகளின் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "சின்னத்தைக் காட்டு" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "உரையாடலில்" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "ஓரப்பட்டையில்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index df9b49552..5cfaecdfa 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1542,60 +1542,60 @@ msgstr "Oturum doğrulaması, bilinmeyen bir hata yüzünden iptal edildi." msgid "Please choose a file" msgstr "Lütfen bir dosya seçin" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Hesap ayrıntısı" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Bu kullanıcıyı yok saymayı durdur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Bu kullanıcıyı yok say" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Bu kullanıcıyı kov" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Özel bir sohbet açın" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı kopyala" @@ -2242,17 +2242,17 @@ msgstr "Başlamak için odalara katılın" msgid "Search in room directory" msgstr "Oda dizininde ara" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Adsız" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sessize alınmış oda" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" @@ -2778,47 +2778,52 @@ msgstr "Baloncuklar" msgid "Compact" msgstr "Sıkışık" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Sohbette janjanlı efektleri göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Saydam sohbet sayfası kullan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "İletilerinizi sağda göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Sohbet iletilerinde bağlantı önizlemelerini göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Avatarı Göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Sohbette" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Kenar çubuğunda" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index b548e71fb..b1ff5072b 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 08:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1563,60 +1563,60 @@ msgstr "Перевірку сеансу скасовано через невід msgid "Please choose a file" msgstr "Будь ласка, виберіть файл" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Параметри облікового запису" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ігнорувати цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Викинути цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Заблокувати цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Заблокувати користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Розблокувати цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Відкрити особисте спілкування" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" @@ -2264,17 +2264,17 @@ msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" msgid "Search in room directory" msgstr "Шукати у каталозі кімнат" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Без назви" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Налаштувати кімнату" @@ -2807,47 +2807,52 @@ msgstr "Бульки" msgid "Compact" msgstr "Компактна" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Показувати красиві ефекти у спілкуванні" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Скористатися прозорою сторінкою спілкування" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Увімкнено лише тоді, коли увімкнено прозору сторінку спілкування." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях спілкування" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Показувати аватар" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "У спілкуванні" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "На бічній панелі" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index d552a1c99..497d65b50 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1515,60 +1515,60 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "请选择一个文件" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "账户详情" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "取消忽略此用户" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "忽略此用户" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "踢出此用户" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "封禁此用户" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解禁此用户" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "打开私聊" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "复制链接" @@ -2213,17 +2213,17 @@ msgstr "加入聊天室,开启畅聊" msgid "Search in room directory" msgstr "在聊天室目录中搜索" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "无名称" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "配置聊天室" @@ -2741,47 +2741,52 @@ msgstr "气泡" msgid "Compact" msgstr "紧凑" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "将您的消息显示在右侧" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "在聊天会话中显示链接预览" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "显示头像" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "在聊天会话中" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "在侧边栏中" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index bc84fe13b..1ac914550 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-27 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1515,60 +1515,60 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -2211,17 +2211,17 @@ msgstr "" msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:331 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:346 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:366 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -2741,47 +2741,52 @@ msgstr "" msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Use compact room list" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr ""