From 1dc566f9a9feab93d979155232e820e08f22dca9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 22 Feb 2026 01:48:38 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 151 +++++++++------- po/ast/neochat.po | 42 ++++- po/az/neochat.po | 46 ++++- po/ca/neochat.po | 76 ++++++-- po/ca@valencia/neochat.po | 88 ++++++--- po/cs/neochat.po | 52 +++++- po/da/neochat.po | 46 ++++- po/de/neochat.po | 54 +++++- po/el/neochat.po | 54 +++++- po/en_GB/neochat.po | 54 +++++- po/eo/neochat.po | 54 +++++- po/es/neochat.po | 87 ++++++--- po/eu/neochat.po | 54 +++++- po/fi/neochat.po | 54 +++++- po/fr/neochat.po | 55 +++++- po/ga/neochat.po | 42 ++++- po/gl/neochat.po | 54 +++++- po/he/neochat.po | 54 +++++- po/hi/neochat.po | 54 +++++- po/hu/neochat.po | 54 +++++- po/ia/neochat.po | 54 +++++- po/id/neochat.po | 52 +++++- po/ie/neochat.po | 51 +++++- po/it/neochat.po | 55 +++++- po/ja/neochat.po | 42 ++++- po/ka/neochat.po | 78 ++++++-- po/ko/neochat.po | 54 +++++- po/lt/neochat.po | 54 +++++- po/lv/neochat.po | 54 +++++- po/nl/neochat.po | 75 ++++++-- po/nn/neochat.po | 54 +++++- po/pa/neochat.po | 46 ++++- po/pl/neochat.po | 369 ++++++++++++++++---------------------- po/pt/neochat.po | 52 +++++- po/pt_BR/neochat.po | 76 ++++++-- po/ro/neochat.po | 56 +++++- po/ru/neochat.po | 153 +++++++++------- po/sa/neochat.po | 54 +++++- po/sk/neochat.po | 45 ++++- po/sl/neochat.po | 75 ++++++-- po/sv/neochat.po | 54 +++++- po/ta/neochat.po | 54 +++++- po/tok/neochat.po | 46 ++++- po/tr/neochat.po | 75 ++++++-- po/uk/neochat.po | 75 ++++++-- po/zh_CN/neochat.po | 52 +++++- po/zh_TW/neochat.po | 54 +++++- 47 files changed, 2483 insertions(+), 701 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 854d545a7..11ca45ba4 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-18 17:52+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 17:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "تلقي إشعارات بالرسائل الجديدة" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "تلقي إشعارات" @@ -1180,15 +1180,13 @@ msgstr "تواصل عبر البريد الإلكتروني (%1)" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Manage Key Storage" -msgstr "" +msgstr "أدر تخزين المفاتيح" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The recovery key was not correct." -msgstr "مفتاح الأمان أو عبارة المرور الاحتياطية غير صحيحة" +msgstr "مفتاح الاسترداد غير صحيح." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format @@ -1197,39 +1195,29 @@ msgid "Encryption keys restored." msgstr "استعاد مفاتيح التّعمية." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Unlock using Passphrase" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Recovery Key" -msgstr "فك القفل باستخدام عبارة السر" +msgstr "فك القفل باستخدام مفتاح الاسترداد" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have a security key or backup passphrase for this account, enter " -#| "it below or upload it as a file." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have a recovery key (also known as a “security key” or “backup " "passphrase”), enter it below or upload it as a file." msgstr "" -"إذا كان لديك مفتاح أمان أو عبارة مرور احتياطية لهذا الحساب، أدخلها أدناه أو " -"ارفعها كملف." +"إذا كان لديك مفتاح استرداد (يُعرف أيضًا باسم ”مفتاح الأمان“ أو ”عبارة مرور " +"احتياطية“)، أدخله أدناه أو قم بتحميله كملف." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Security Key:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Recovery Key:" -msgstr "مفتاح الأمان:" +msgstr "مفتاح الاسترداد:" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Upload from File" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload From File" msgstr "ارفع من ملف" @@ -1247,23 +1235,17 @@ msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "فك القفل من خلال التوقيع المتبادل" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have previously verified this device, you can try loading the " -#| "backup key from other devices by clicking the button below." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have previously verified this device, you request encryption keys " "from other verified devices." msgstr "" -"إذا كنت تحققت من هذا الجهاز مسبقًا، فيمكنك محاولة تحميل المفتاح الاحتياطي من " -"الأجهزة الأخرى عن طريق النقر فوق الزر أدناه." +"إذا كنت سبق لك التحقق من هذا الجهاز، يمكنك طلب مفاتيح التعمية من الأجهزة " +"الأخرى المتحقق منها." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Request from other Devices" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request From Other Devices" msgstr "اطلب من أجهزة أخرى" @@ -1446,12 +1428,10 @@ msgid "Mutual Rooms" msgstr " غرفة مشتركة" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms in common" -msgstr "لم يعثر على غرف" +msgstr "لا توجد غرف مشتركة" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:459 #, kde-format @@ -4821,13 +4801,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "انسخ عنوان الفضاء" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "إعدادات الفضاء" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "بلّغ…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "بلّغ عن المستخدم" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "اختيارياً، أدخل سبب الإبلاغ عن هذا المستخدم" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "بلّغ" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "بلّغ عن المستخدم" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6108,9 +6132,7 @@ msgid "Ignored Users" msgstr "المستخدمين مُتجاهَلين" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Messages" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Messages" msgstr "الرسائل" @@ -6132,8 +6154,7 @@ msgstr "" "الخانة؛ ستُعطّل معاينة الروابط في كل غرفة." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Send typing notifications" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" @@ -6157,29 +6178,25 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "الكلّ" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "أي أحد يمكنه العثور عليها والانضمام" +msgstr "أي أحد أن يرسل لك دعوات." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "حظر المستخدمين" +msgstr "المستخدمون المعروفون" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إلا للمستخدمين الذين تشاركهم الغرفة إرسال دعوات إليك." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6192,13 +6209,13 @@ msgstr "لا يتيح خادمك هذا الإعداد." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "لا أحد" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن لأحد أن يرسل لك دعوات." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format @@ -6223,7 +6240,7 @@ msgstr "في حالة تمكينه، سيستخدم نيوتشات التعمي #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Key Storage" -msgstr "" +msgstr "أدر تخزين المفاتيح" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:138 #, kde-format @@ -6244,12 +6261,10 @@ msgid "Import Keys" msgstr "استورد مفاتيح" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Import encryption keys from a backup." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup file." -msgstr "استورد مفاتيح التعمية من نسخة احتياطية" +msgstr "استورد مفاتيح التعمية من ملف نسخة احتياطية." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:157 #, kde-format @@ -6270,12 +6285,10 @@ msgid "Export Keys" msgstr "صدّر المفاتيح" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:174 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Export this device's encryption keys." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys to a file." -msgstr "صدّر مفاتيح التّعمية لهذا الجهاز" +msgstr "صدّر مفاتيح التّعمية لهذا الجهاز إلى ملف." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:180 #, kde-format diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 7b6cd6fbf..223b1158c 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -4735,13 +4735,45 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 066c5d89d..d2122a6fe 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -5289,14 +5289,50 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index eb354dc48..b9882e12e 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 13:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 11:38+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -4826,13 +4826,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia l'adreça de l'espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuració dels espais" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Informa…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Informa d'un usuari" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Indiqueu opcionalment un motiu per a informar d'aquest usuari" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Informa" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Informa d'un usuari" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6180,29 +6224,27 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Tothom" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." +msgstr "Tothom us pot enviar invitacions." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Bandejar usuaris" +msgstr "Usuaris coneguts" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"Només us poden enviar invitacions els usuaris amb els quals compartiu una " +"sala." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6215,13 +6257,13 @@ msgstr "El vostre servidor no permet aquest paràmetre." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Ningú" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "Ningú us pot enviar invitacions." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index eb0e2ab43..7b517b438 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 13:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 11:38+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -4829,13 +4829,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia l'adreça de l'espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configureu els espais" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Informa…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Informa d'un usuari" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Indiqueu de manera opcional un motiu per a informar d'este usuari" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Informa" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Informa d'un usuari" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6182,29 +6226,27 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Tothom" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." +msgstr "Tothom vos pot enviar invitacions." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Bandejar usuaris" +msgstr "Usuaris coneguts" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"Només vos poden enviar invitacions els usuaris amb els quals compartiu una " +"sala." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6217,13 +6259,13 @@ msgstr "El vostre servidor no permet este paràmetre." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Ningú" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "Ningú vos pot enviar invitacions." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format @@ -7697,15 +7739,3 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Reject invitations from unknown users" -#~ msgstr "Rebutja invitacions d'usuaris desconeguts" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " -#~ "room with." -#~ msgstr "" -#~ "Si està marcada, NeoChat rebutjarà invitacions d'usuaris amb els quals no " -#~ "compartiu cap sala." diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 1c30ef354..53c0d88cd 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -4835,13 +4835,55 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Hlášení" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Nahlásit uživatele" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Hlášení" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Nahlásit uživatele" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 67ce9b6a3..b199dd0b1 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -5041,14 +5041,50 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiér" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Send besked" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Send besked" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Send besked" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Send besked" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 8b4dff616..daa219583 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-20 00:32+0100\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen" @@ -4977,13 +4977,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Einstellungen der Umgebung" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Melden …" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Benutzer melden" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Begründung für das Melden dieses Benutzers" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Melden" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Benutzer melden" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index c92135623..00d3340df 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -5243,13 +5243,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Ρυθμίσεις χώρου" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Αναφορά" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Αναφορά" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index a70fd12f1..fabe8af37 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Receiving notifications for new messages" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications" @@ -5165,13 +5165,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copy link" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Space Settings" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Report" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Report Message" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Reason for reporting this message" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Report" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Report Message" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 73f43d8d8..9271708e5 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -5123,13 +5123,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopii Ligil-Adreson" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Spacaj Agordoj" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Raporti" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Raporti Mesaĝon" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Raporti" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Raporti Mesaĝon" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 8e970dcd1..933fc5352 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-21 00:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-22 00:28+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -4823,13 +4823,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar dirección del espacio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Preferencias del espacio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Denunciar…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Denunciar usuario" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Proporcione un motivo para denunciar este usuario (opcional)" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Denunciar" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Denunciar usuario" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6173,29 +6217,26 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Todos" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Cualquiera puede encontrarla y unirse." +msgstr "Cualquiera puede enviarle invitaciones." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Inhabilitar usuarios" +msgstr "Usuarios conocidos" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"Solo los usuarios con los que comparte sala pueden enviarle invitaciones." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6208,13 +6249,13 @@ msgstr "Su servidor no permite este ajuste." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Nadie" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "Nadie puede enviarle invitaciones." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format @@ -7686,15 +7727,3 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Reject invitations from unknown users" -#~ msgstr "Rechazar invitaciones de usuarios desconocidos" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " -#~ "room with." -#~ msgstr "" -#~ "Si se activa, NeoChat rechazará las invitaciones de usuarios con los que " -#~ "no comparta una sala." diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index cbe7b90ae..a54074028 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:39+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mezu berrietarako jakinarazpenak jasotzea" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "push jakinarazpenak jasotzea" @@ -4919,13 +4919,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiatu espazioaren helbidea" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Espazioaren ezarpenak" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Salatu…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Salatu erabiltzailea" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Erabiltzaile hau salatzeko arrazoia" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Salatu" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Salatu erabiltzailea" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 6a4151121..c55f60da9 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-12 14:31+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" @@ -4934,13 +4934,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopioi tilan osoite" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Tilan asetukset" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Ilmoita…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Ilmoita käyttäjästä" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Ilmoita" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Ilmoita käyttäjästä" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index add2aba9b..cf8e44e3f 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-13 17:47+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -4886,13 +4886,58 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copier l'adresse de l'espace" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuration des espacements" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Signaler…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Signaler une personne utilisatrice" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "" +"Donner accessoirement une raison pour le signalement de cet utilisateur" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Signaler une personne utilisatrice" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/ga/neochat.po b/po/ga/neochat.po index 119ca4b36..b2c51bc6f 100644 --- a/po/ga/neochat.po +++ b/po/ga/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Irish Gaelic \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -4739,13 +4739,45 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 9a935949d..0dac6b3a9 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recibindo notificacións levadas" @@ -5113,13 +5113,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar o enderezo do espazo" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuración do espazo" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Denunciar" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Denunciar a mensaxe" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Denunciar" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Denunciar a mensaxe" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 8f6d69b75..a87b4eb49 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-19 10:01+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "קבלת התראות על הודעות חדשות" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "קבלת התראות בדחיפה" @@ -4796,13 +4796,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "העתקת כתובת מרחב" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "הגדרות מרחב" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "דיווח…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "דיווח על משתמש" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "הסיבה לדיווח על המשתמש הזה כרשות" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "דיווח" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "דיווח על משתמש" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index fe21a1729..d0c1f3c42 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नए संदेशों के लिए सूचनाएं प्राप्त करना" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश नोटिफिकेशन प्राप्त करना" @@ -5121,13 +5121,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "लिंक पता कॉपी करें" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "स्पेस सेटिंग्स" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "प्रतिवेदन" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "प्रतिवेदन" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 0aa91586f..1e5594735 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-03 22:36+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" @@ -5061,13 +5061,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Tér címének másolása" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Térbeállítások" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Jelentés…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Üzenet jelentése" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Az üzenet jelentésének oka" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Jelentés" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Üzenet jelentése" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 8fbf55a9c..fee095e9f 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-20 18:42+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -4833,13 +4833,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia adresse de Spatio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Preferentias de Spatio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Reporta…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Reporta Usator" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Optionalmente da un motivo per reportar iste message" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Reporta" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Reporta Usator" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 8ba3c5a6a..493fcdf2b 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -5281,13 +5281,55 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Salin tautan" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Pengaturan Space" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Laporkan" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Laporkan" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index ff806c7c0..966f0eaac 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -5108,13 +5108,54 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Raportar" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Raportar" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index eb1c40c07..8366da66a 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 08:52+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -4886,13 +4886,58 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia l'indirizzo dello spazio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Impostazioni degli spazi" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Segnala…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Segnala utente" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "" +"Facoltativamente, indica il motivo per cui vuoi segnalare questo utente" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Segnala" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Segnala utente" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index f0b8c9c88..26743669d 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -4723,13 +4723,45 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index d7c7056f2..c522a3ba3 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 06:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 03:39+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -4797,13 +4797,59 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "სივრცის მისამართის კოპირება" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "სივრცის მორგება" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "ანგარიში…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "მომხმარებლის დარეპორტება" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "" +"თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ ამ მომხმარებლის შესახებ ანგარიშის გაგზავნის " +"მიზეზი" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "ანგარიში" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "მომხმარებლის დარეპორტება" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6142,29 +6188,27 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "ყველას" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "პოვნა და შემოსვლა ყველას შეუძლია." +msgstr "მოსაწვევების გამოგზავნა ყველას შეუძლია." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "მომხმარებლების ბანი" +msgstr "ცნობილი მომხმარებლები" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"მხოლოდ მომხმარებლებს, რომლებთანაც ოთახს იზიარებთ, შეუძლიათ, მოსაწვევები " +"გამოგიგზავნოთ." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6177,13 +6221,13 @@ msgstr "თქვენს სერვერს ამ პარამეტრ #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "არავის" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "მოსაწვევებს ვერავინ გამოგიგზავნით" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 869b5aea7..98ac9da76 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "새 메시지 알림 수신 중" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" @@ -4976,13 +4976,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "스페이스 주소 복사" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "스페이스 설정" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "신고…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "메시지 신고" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "신고" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "메시지 신고" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index dfa4fcad8..12ab104bb 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-29 16:49+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -4859,13 +4859,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Pranešti" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Pranešti apie naudotoją" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Priežastis, dėl kurios pranešama apie šį naudotoją" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Pranešti" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Pranešti apie naudotoją" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 07487bd4f..3ce0be846 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Saņem paziņojumus par jaunām ziņām" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" @@ -4962,13 +4962,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopēt telpas adresi" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Telpas iestatījumi" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Ziņot…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Ziņot par ziņu" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Ziņot" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Ziņot par ziņu" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 3a3b5b819..4536b25e5 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 13:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 19:28+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -4820,13 +4820,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Ruimte-adres kopiëren" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Instellingen voor ruimte" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Rapporteren…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Gebruiker rapporteren" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Optioneel een reden geven voor rapporteren van deze gebruiker" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapporteer" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Gebruiker rapporteren" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6170,29 +6214,26 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Iedereen" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Iedereen kan het vinden en meedoen." +msgstr "Iedereen kan u uitnodigingen sturen." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Gebruikers verbannen" +msgstr "Bekende gebruikers" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"Alleen gebruikers waarmee u een room deelt kunnen u uitnodigingen sturen." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6205,13 +6246,13 @@ msgstr "Uw server ondersteunt deze instelling niet" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Niemand" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "Niemand kan u uitnodigingen sturen." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index bf2dbd742..ef8e8c7c6 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Varsling av nye meldingar" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Varsling av push-varslingar" @@ -5073,13 +5073,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Område­innstillingar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Rapporter" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Rapporter melding" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapporter" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Rapporter melding" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 038e6079c..782ea8c4c 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -5243,14 +5243,50 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index d30520b93..45951583f 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-24 11:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 09:12+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: pl\n" "Language: pl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -355,9 +355,7 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" #: src/app/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Confirm Leaving Room" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Confirm Leaving Space" msgstr "Potwierdź opuszczenie pokoju" @@ -375,11 +373,10 @@ msgid "Do you really want to leave %1?" msgstr "Czy na pewno opuścić %1?" #: src/app/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave room" +#, kde-format msgctxt "@action:button Leave this room/space" msgid "Leave" -msgstr "Opuść pokój" +msgstr "Opuść" #: src/app/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:15 #, kde-format @@ -752,9 +749,7 @@ msgid "The input is not a valid room ID or alias" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID pokoju lub aliasem" #: src/app/qml/ManualRoomDialog.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button Join this room/space" msgid "Join" msgstr "Dołącz" @@ -781,9 +776,7 @@ msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID użytkownika" #: src/app/qml/ManualUserDialog.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Ok" +#, kde-format msgctxt "@action:button Perform an action with this user ID" msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -919,10 +912,7 @@ msgid "Explore" msgstr "Odkrywaj" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:33 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "This report will only be sent to the administrators of " -#| "%1 (your server)." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "This report will only be sent to the administrators of " @@ -1000,31 +990,28 @@ msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" #: src/app/qml/RoomPage.qml:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" -msgstr "Pokaż usunięte wiadomości" +msgstr "Zaznaczone wiadomości: %1" #: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj rozmowę" #: src/app/qml/RoomPage.qml:257 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy to clipboard" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" -msgstr "Skopiuj do schowka" +msgstr "Rozmowę skopiowano do schowka" #: src/app/qml/RoomPage.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" -msgstr "Bezpośrednie wiadomości" +msgstr "Usuń wiadomości" #: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 @@ -1034,12 +1021,10 @@ msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" #: src/app/qml/RoomPage.qml:268 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Optionally give a reason for removing this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" -msgstr "Możesz wpisać powód usunięcia tej wiadomości" +msgstr "Jeśli chcesz, to możesz wpisać powód usunięcia tych wiadomości" #: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format @@ -1204,12 +1189,10 @@ msgid "Manage Key Storage" msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The recovery key was not correct." -msgstr "Nie wpisano poprawnego klucza zabezpieczającego lub hasła zapasowego." +msgstr "Klucz przywracania jest niepoprawny." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format @@ -1218,12 +1201,10 @@ msgid "Encryption keys restored." msgstr "Przywrócono klucze szyfrujące." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Unlock using Passphrase" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Recovery Key" -msgstr "Odblokowywanie przy użyciu hasła" +msgstr "Odblokuj przy użyciu klucza przywracania" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, fuzzy, kde-format @@ -1240,17 +1221,13 @@ msgstr "" "go poniżej lub wyślij jako plik." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Security Key:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Recovery Key:" -msgstr "Klucz zabezpieczający:" +msgstr "Klucz odzyskiwania:" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Upload from File" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload From File" msgstr "Wyślij z pliku" @@ -1282,9 +1259,7 @@ msgstr "" "klucz kopii zapasowej z innych urządzeń, naciskając na poniższy przycisk." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Request from other Devices" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request From Other Devices" msgstr "Prośby z innych urządzeń" @@ -1467,12 +1442,10 @@ msgid "Mutual Rooms" msgstr "Wspólne pokoje" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms in common" -msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów" +msgstr "Nie ma żadnych wspólnych pokojów" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:459 #, kde-format @@ -1844,9 +1817,7 @@ msgid "Mirror" msgstr "Odbij w poziomie" #: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Insert link" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Insert Link" msgstr "Wstaw odnośnik" @@ -1855,13 +1826,13 @@ msgstr "Wstaw odnośnik" #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Link Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst odnośnika:" #: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Link URL:" -msgstr "" +msgstr "Adres URL odnośnika:" #: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 #, kde-format @@ -1958,11 +1929,10 @@ msgid "Send" msgstr "Wyślij" #: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Online" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Underline" -msgstr "Dostępny(-a)" +msgstr "Podkreśl" #: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 #, kde-format @@ -1977,49 +1947,45 @@ msgid "Text Style" msgstr "" #: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Emojis & Stickers" +#, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji i naklejki" #: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Edit link" -msgstr "Edytuj naklejkę" +msgstr "Edytuj odnośnik" #: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Lista nieuszeregowana" #: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Lista uszeregowana" #: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Increase List Level" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ poziom listy" #: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Decrease List Level" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz poziom listy" #: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "Wygląd listy" #: src/chatbar/SendBar.qml:53 #, kde-format @@ -2032,12 +1998,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add to message" -msgstr "Wyślij wiadomość" +msgstr "Dodaj do wiadomości" #: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148 #, kde-format @@ -2058,12 +2022,10 @@ msgid "Create a Poll" msgstr "Utwórz ankietę" #: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@placeholder" -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send a Voice Message" -msgstr "Wiadomość do wysłania…" +msgstr "Wyślij wiadomość głosową" #: src/chatbar/SendBar.qml:194 #, kde-format @@ -2078,54 +2040,46 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/chatbar/TableDialog.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Insert link" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Insert Table" -msgstr "Wstaw odnośnik" +msgstr "Wstaw tabelę" #: src/chatbar/TableDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Number of Rows:" -msgstr "" +msgstr "Liczba wierszy:" #: src/chatbar/TableDialog.qml:30 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Number of Columns:" -msgstr "" +msgstr "Liczba kolumn:" #: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Remove Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Record Voice Message" -msgstr "Usuń wiadomość" +msgstr "Nagraj wiadomość głosową" #: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Stop audio recording" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj nagrywanie" #: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Start Meeting" +#, kde-format msgctxt "@action:button Start audio recording" msgid "Start Recording" -msgstr "Rozpocznij spotkanie" +msgstr "Rozpocznij nagrywanie" #: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in first answer option to the poll" -#| msgid "Option %1:" +#, kde-format msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" msgid "Duration: %1" -msgstr "Ustawienie %1:" +msgstr "Czas trwania: %1" #: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 #, kde-format @@ -2136,9 +2090,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Send" +#, kde-format msgctxt "@action:button Send the voice message" msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -2470,52 +2422,46 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "" #: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" msgid "Heading 1" -msgstr "Wczytywanie" +msgstr "Nagłówek 1" #: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" msgid "Heading 2" -msgstr "Wczytywanie" +msgstr "Nagłówek 2" #: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" msgid "Heading 3" -msgstr "Wczytywanie" +msgstr "Nagłówek 3" #: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" msgid "Heading 4" -msgstr "Wczytywanie" +msgstr "Nagłówek 4" #: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" msgid "Heading 5" -msgstr "Wczytywanie" +msgstr "Nagłówek 5" #: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" msgid "Heading 6" -msgstr "Wczytywanie" +msgstr "Nagłówek 6" #: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 #, kde-format msgctxt "As in code text style in the chat bar" msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kod" #: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 #, kde-format @@ -2525,9 +2471,7 @@ msgid "Quote Paragraph Style" msgstr "" #: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Quote" +#, kde-format msgctxt "As in quote text style in the chat bar" msgid "Quote" msgstr "Cytowanie" @@ -4054,12 +3998,10 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: src/login/WelcomePage.qml:277 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button As in 'go back'" -#| msgid "Back" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" -msgstr "Wstecz" +msgstr "Przejdź wstecz" #: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format @@ -4125,12 +4067,10 @@ msgstr "Zatrzymaj pobieranie" #: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 #: src/messagecontent/ImageComponent.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove parent" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove attachment" -msgstr "Usuń nadrzędnego" +msgstr "Usuń załącznik" #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format @@ -4549,24 +4489,19 @@ msgid "Remove widget" msgstr "Usuń element interfejsu" #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" -#| msgid "Home" +#, kde-format msgctxt "@title Home space" msgid "Home" msgstr "Dom" #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Direct Messages" msgstr "Bezpośrednie wiadomości" #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Rooms" +#, kde-format msgctxt "@title List of rooms" msgid "Rooms" msgstr "Pokoje" @@ -4584,23 +4519,19 @@ msgid "Open Settings" msgstr "Otwórz ustawienia" #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" -#| msgid "Home" +#, kde-format msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgid "Home" msgstr "Dom" #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@action:button View all notifications for this account" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the account menu" msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -4886,13 +4817,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Skopiuj adres przestrzeni" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Ustawienia space" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Zgłoś…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Zgłoś użytkownika" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Możesz wpisać powód zgłoszenia tego użytkownika" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Zgłoś" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Zgłoś użytkownika" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4947,20 +4922,16 @@ msgid "Work" msgstr "Praca" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "User ID" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Copy room ID to clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy user ID to clipboard" -msgstr "Skopiuj ID pokoju do schowka" +msgstr "Skopiuj ID użytkownika do schowka" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:143 #, kde-format @@ -6194,9 +6165,7 @@ msgid "Ignored Users" msgstr "Blokowani użytkownicy" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Messages" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" @@ -6218,11 +6187,10 @@ msgstr "" "odznaczeniu, wyłącza podglądy odnośników w każdym pokoju." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Send typing notifications" -msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" +msgstr "Wysyłaj powiadomienia o pisaniu" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:76 #, kde-format @@ -6244,23 +6212,19 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Wszyscy" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Każdy może odszukać i dołączyć." +msgstr "Każdy może wysłać ci zaproszenie." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Zbanuj użytkowników" +msgstr "Znani użytkownicy" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format @@ -6279,7 +6243,7 @@ msgstr "Twój serwer nie obsługuje tego ustawienia." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Nikt" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format @@ -6333,12 +6297,10 @@ msgid "Import Keys" msgstr "Importowanie kluczy" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Import encryption keys from a backup." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup file." -msgstr "Zaimportuj klucze szyfrujące z kopii zapasowej." +msgstr "Zaimportuj klucze szyfrujące z pliku kopii zapasowej." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:157 #, kde-format @@ -6359,12 +6321,10 @@ msgid "Export Keys" msgstr "Eksportowanie kluczy" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:174 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Export this device's encryption keys." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys to a file." -msgstr "Wyeksportuj klucze szyfrujące tego urządzenia." +msgstr "Wyeksportuj klucze szyfrujące tego urządzenia do pliku." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:180 #, kde-format @@ -7375,19 +7335,16 @@ msgid "Add new room" msgstr "Dodaj nowy pokój" #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove…" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usuń…" #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button" -#| msgid "Don't Make Suggested" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Suggest" -msgstr "Nie czyń sugerowanym" +msgstr "Nie sugeruj" #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143 #, kde-format @@ -7414,25 +7371,19 @@ msgid "Existing Room…" msgstr "Wychodzenie z pokoju…" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button" -#| msgid "Invite user to space" +#, kde-format msgctxt "@button Invite user to this space" msgid "Invite to Space…" -msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni" +msgstr "Zaproś przestrzeni…" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button" -#| msgid "Add to Space" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space…" -msgstr "Dodaj do przestrzeni" +msgstr "Dodaj do przestrzeni…" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this Space…" msgstr "Opuść tę przestrzeń…" @@ -7645,18 +7596,16 @@ msgid "Pin" msgstr "Przypnij" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:422 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deselect Message" -msgstr "Bezpośrednie wiadomości" +msgstr "Odznacz wiadomość" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:422 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Message" -msgstr "Bezpośrednie wiadomości" +msgstr "Zaznacz wiadomość" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:435 #, kde-format @@ -7711,9 +7660,7 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Ostatnio odczytywany: %1" #: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:button Mark all messages up to now as read" msgid "Mark as Read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index c4be8b5c1..6ed28f0d0 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -5295,13 +5295,55 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuração do Espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Comunicar" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Mensagem de Relatório" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Comunicar" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Comunicar a Mensagem" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index e736f3d81..d50e5704a 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 09:19-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 08:40-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recebendo notificações de novas mensagens" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recebendo notificações instantâneas" @@ -4819,13 +4819,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar endereço do espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configurações do espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Reportar…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Reportar usuários" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Opcionalmente, indique uma razão para reportar este usuário" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Reportar" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Reportar usuário" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6169,29 +6213,27 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Qualquer um" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Qualquer um pode encontrar e entrar." +msgstr "Qualquer um pode lhe enviar convites." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Banir usuários" +msgstr "Usuários conhecidos" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"Somente os usuários com quem você compartilha a sala podem lhe enviar " +"convites." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6204,13 +6246,13 @@ msgstr "Seu servidor não suporta esta configuração." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Ninguém" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "Ninguém pode lhe enviar convites." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format diff --git a/po/ro/neochat.po b/po/ro/neochat.po index 8d6420b3b..bcd6d8daf 100644 --- a/po/ro/neochat.po +++ b/po/ro/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Primirea notificărilor pentru mesaje noi" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Primirea notificărilor împinse" @@ -4908,13 +4908,59 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Raport" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Raport" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for kicking this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Motivul pentru care utilizatorul e dat afară" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Raport" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Raport" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index ccdef664e..734d56ad2 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-17 20:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 14:17+0200\n" "Last-Translator: Alexander Yavorskiy \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Получение уведомлений о новых сообщениях" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Получение push-уведомлений" @@ -1192,15 +1192,13 @@ msgstr "Связаться по электронной почте (%1)" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Manage Key Storage" -msgstr "" +msgstr "Управление хранилищем ключей" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The recovery key was not correct." -msgstr "Неверный ключ безопасности или парольная фраза резервной копии." +msgstr "Ключ восстановления был неверным." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format @@ -1209,42 +1207,32 @@ msgid "Encryption keys restored." msgstr "Ключи шифрования восстановлены." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Unlock using Passphrase" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Recovery Key" -msgstr "Разблокировка с помощью парольной фразы" +msgstr "Разблокировка с помощью ключа восстановления" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have a security key or backup passphrase for this account, enter " -#| "it below or upload it as a file." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have a recovery key (also known as a “security key” or “backup " "passphrase”), enter it below or upload it as a file." msgstr "" -"Если для этой учётной записи есть ключ безопасности или резервная кодовая " -"фраза, введите её ниже или загрузите как файл." +"Если у вас есть ключ восстановления (также известный как «ключ безопасности» " +"или «резервная парольная фраза»), введите его ниже или загрузите файл." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Security Key:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Recovery Key:" -msgstr "Ключ безопасности:" +msgstr "Ключ восстановления:" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Upload from File" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload From File" -msgstr "Отправить из файла" +msgstr "Загрузить из файла" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 #, kde-format @@ -1259,23 +1247,17 @@ msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "Разблокировка перекрёстным подтверждением" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have previously verified this device, you can try loading the " -#| "backup key from other devices by clicking the button below." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have previously verified this device, you request encryption keys " "from other verified devices." msgstr "" -"Если это устройство было проверено ранее, можно попробовать загрузить ключ " -"для резервной копии с других устройств (нажмите расположенную ниже кнопку)." +"Если это устройство было ранее проверено, ключи шифрования запрашиваются у " +"других проверенных устройств." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Request from other Devices" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request From Other Devices" msgstr "Запросить с других устройств" @@ -1459,12 +1441,10 @@ msgid "Mutual Rooms" msgstr "Общие комнаты" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms in common" -msgstr "Не найдено ни одной комнаты" +msgstr "Нет общих комнат" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:459 #, kde-format @@ -4844,13 +4824,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Скопировать адрес пространства" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Параметры пространств" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Пожаловаться…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Жалоба на пользователя" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Причина жалобы на пользователя (необязательно)" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Пожаловаться" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Жалоба на пользователя" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6148,9 +6172,7 @@ msgid "Ignored Users" msgstr "Игнорируемые пользователи" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Messages" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Messages" msgstr "Сообщения" @@ -6172,8 +6194,7 @@ msgstr "" "предпросмотр ссылок будет отключён во всех комнатах." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Send typing notifications" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" @@ -6198,29 +6219,27 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Все" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Любой желающий может найти и присоединиться." +msgstr "Любой может отправить приглашение." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Блокировать пользователей" +msgstr "Известные пользователи" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"Только пользователи, с которыми вы находитесь в одной комнате, могут " +"отправлять вам приглашения." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6233,13 +6252,13 @@ msgstr "Сервер не поддерживает этот параметр." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Никто" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "Никто не сможет отправить вам приглашение." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format @@ -6266,7 +6285,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Key Storage" -msgstr "" +msgstr "Управление хранилищем ключей" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:138 #, kde-format @@ -6287,12 +6306,10 @@ msgid "Import Keys" msgstr "Импорт ключей" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Import encryption keys from a backup." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup file." -msgstr "Импорт ключей шифрования из резервной копии." +msgstr "Импорт ключей шифрования из файла резервной копии." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:157 #, kde-format @@ -6313,12 +6330,10 @@ msgid "Export Keys" msgstr "Экспорт ключей" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:174 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Export this device's encryption keys." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys to a file." -msgstr "Экспорт ключей шифрования этого устройства." +msgstr "Экспорт ключей шифрования этого устройства в файл." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:180 #, kde-format diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 6737e5a26..a23861d9b 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नूतनसन्देशानां सूचनां प्राप्य" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश सूचनाः प्राप्य" @@ -5111,13 +5111,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "स्पेस सेटिंग्स्" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "वृत्तान्तः" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "वृत्तान्तः" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 318fe6e04..e7ec564ae 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -5250,14 +5250,49 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Výkaz" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Výkaz" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index d36144405..ecb4afc23 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 13:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 07:36+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -4822,13 +4822,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiraj naslov prostora" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Nastavitve prostora" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Prijavi…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Prijavi uporabnika" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Po želji navedite razlog za prijavo tega uporabnika" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Prijavi" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Prijavi uporabnika" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6162,29 +6206,26 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Kdorkoli" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Kdorkoli lahko najde in se pridruži." +msgstr "Kdorkoli vam lahko pošlje vabila." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Prepovej uporabnike" +msgstr "Znani uporabniki" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"Samo uporabniki, s katerimi si delite sobo, vam lahko pošiljajo vabila. " #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6197,13 +6238,13 @@ msgstr "Vaš strežnik ne podpira te nastavitve." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Nihče" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "Nihče vam ne more pošiljati vabil." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 93cd10dc3..ad34290fb 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" @@ -4992,13 +4992,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiera utrymmesadress" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Utrymmesinställningar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Rapportera…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Rapportera meddelande" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapportera" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Rapportera meddelande" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index b6773469d..3cd2adfce 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-29 21:52+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" @@ -4993,13 +4993,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "இடத்தின் முகவிரியை நகலெடு" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "புகாரளி" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "புகாரளி" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 91824dd94..db6f95c4c 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" @@ -4805,13 +4805,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Alan Adresini Kopyala" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Alan Ayarları" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Bildir…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Kullanıcıyı Bildir" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "İsteğe bağlı olarak bu kullanıcıyı bildirme gerekçenizi verin" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Bildir" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Kullanıcıyı Bildir" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6144,29 +6188,26 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Herkes" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Herkes bulabilir ve katılabilir." +msgstr "Herkes size davet gönderebilir." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Kullanıcıları yasakla" +msgstr "Bilinen kullanıcılar" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"Yalnızca bir odayı paylaştığınız kullanıcılar size davet gönderebilirler." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6179,13 +6220,13 @@ msgstr "Sunucunuz bu ayarı desteklemiyor." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Hiç kimse" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "Hiç kimse size davet gönderemez." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index a729b67a5..b15ee2c73 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-20 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 12:08+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" @@ -4835,13 +4835,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Скопіювати адресу простору" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Параметри простору" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "Поскаржитися…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "Скарга на користувача" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "Необов'язково, вкажіть причину скарги щодо цього користувача" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Поскаржитися" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "Скарга на користувача" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6185,29 +6229,26 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Будь-хто" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "Будь-хто може шукати і долучатися." +msgstr "Будь-хто може надсилати вам запрошення." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "Блокування користувачів" +msgstr "Відомі користувачі" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." msgstr "" +"Лише користувачі спільної з вами кімнати можуть надсилати вам запрошення." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6220,13 +6261,13 @@ msgstr "На вашому сервері не передбачено підтр #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Ніхто" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "Ніхто не може надсилати вам запрошення." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index c9e787248..06ff56f55 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 44721\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "接收新消息通知" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -4753,13 +4753,55 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "空间设置" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "举报" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "举报消息" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "举报" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "举报消息" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index bb68b5d5d..7fb4bae1c 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-15 01:13+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 26.03.70\n" -#: src/app/controller.cpp:172 +#: src/app/controller.cpp:170 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "正在接收新訊息的通知" -#: src/app/controller.cpp:319 +#: src/app/controller.cpp:317 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -4855,13 +4855,57 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "複製聊天空間位址" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 src/spaces/SpaceHomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "聊天空間設定" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report…" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report…" +msgstr "檢舉…" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Space" +msgstr "檢舉使用者" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for reporting this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Optionally give a reason for reporting this space" +msgstr "檢舉此使用者的原因" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" +#| msgid "Report" +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "檢舉" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report User" +msgctxt "@title" +msgid "Report Space" +msgstr "檢舉使用者" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…"