diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 6cb0352c6..96250e386 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-25 20:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-10 16:46+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" #: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Gehitu telefono-zenbakiak 3PID gisa" #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Deiak" #: src/devtools/RoomData.qml:21 #, kde-format @@ -2333,13 +2333,13 @@ msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" #, kde-format msgctxt "[User] left a [voice/video] call" msgid "left a call" -msgstr "" +msgstr "dei bat utzi du" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:442 #, kde-format msgctxt "[User] joined a [voice/video] call" msgid "joined a call" -msgstr "" +msgstr "dei batera batu da" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:445 #, kde-format @@ -2590,18 +2590,16 @@ msgid "%1 configured a widget" msgstr "%1(e)k trepeta bat konfiguratu du" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:647 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 left the room" +#, kde-format msgctxt "[User] left a [voice/video] call" msgid "%1 left a call" -msgstr "%1(e)k gela utzi du" +msgstr "%1(e)k dei bat utzi du" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:649 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 joined the room" +#, kde-format msgctxt "[User] joined a [voice/video] call" msgid "%1 joined a call" -msgstr "%1 gelara batu da" +msgstr "%1 dei batera batu da" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:652 #, kde-format @@ -3681,18 +3679,16 @@ msgid "Open Fullscreen" msgstr "Ireki pantaila-betean" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "File too large to download." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." -msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." +msgstr "Fitxategia zama-jaistea huts egin du." #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to join room
%1" +#, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" -msgstr "Gelara batzea huts egin du
%1" +msgstr "Fitxategia zama-jaistea huts egin du:
%1" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294 #, kde-format @@ -5178,8 +5174,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Neurrira" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Timeline" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Denbora-lerroa" @@ -5187,21 +5182,20 @@ msgstr "Denbora-lerroa" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" -msgstr "" +msgstr "Markatu mezuak irakurritako gisa kasu hauetan:" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 #, kde-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Inoiz ez" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "room" msgid "Entering the room" -msgstr "gelara batu da" +msgstr "Gelara sartzean" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 #, kde-format @@ -5209,25 +5203,22 @@ msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "room and all messages are visible on screen" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" -msgstr "" +msgstr "Gelara sartu eta irakurri gabeko mezu guztiak ikusgai daudenean" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" -msgstr "gelara batu da" +msgstr "Gelatik irtetean" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the most unread message are higher" +#, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " "room and all messages are visible on screen" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" -msgstr "Irakurri gabeko mezu gehien dituzten gelak gorago daude" +msgstr "Gelatik irtetean eta irakurri gabeko mezu guztiak ikusgai daudenean" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index aa3873242..6e23cb338 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" #: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format