diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index c226c6806..052e34e92 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:52+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -388,16 +388,84 @@ msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل م msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "مخصّص" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "ارفض" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -505,12 +573,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" @@ -785,7 +853,7 @@ msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." @@ -850,38 +918,38 @@ msgstr "حرّر" msgid "Cancel sending Image" msgstr "ألغ إرسال الصورة" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "هذه الغرفة مشفرة. إرسال الرسائل المشفرة غير مدعوم حتى الآن." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "تحرير رسالة" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "أرفق صورة أو ملف" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "أضف صورة تعبيرية" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" @@ -907,7 +975,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ألغِ الرد" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "مخصّص" @@ -1494,23 +1562,30 @@ msgstr "أركل هذا المستخدم" msgid "Ban this user" msgstr "احظر هذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "احظر هذا المستخدم" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "افتح دردشة خاصة" @@ -1845,6 +1920,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "اترك الفضاء" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "احظر هذا المستخدم" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1943,13 +2044,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2362,7 +2456,7 @@ msgstr "بدلت هذه الغرفة." msgid "See new room..." msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2425,6 +2519,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "أي أحد يمكنه العثور عليها والانضمام" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "الأعضاء" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2677,6 +2830,11 @@ msgstr "رسم_تعبيري_جديد_هنا" msgid "Add Emoji..." msgstr "أضف صورة تعبيرية…" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 3f6e19420..b153460ca 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -449,16 +449,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Xüsusi" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "İmtina etmək" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -573,12 +641,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -855,7 +923,7 @@ msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -921,7 +989,7 @@ msgstr "Düzəliş etmək" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -929,32 +997,32 @@ msgstr "" "Bu otaq şifrələnib. Şifrələnmiş ismarıcların göndərilməsi hələlik " "dəstəklənmir." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Smayl əlavə edin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" @@ -981,7 +1049,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "İmtina" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" @@ -1568,25 +1636,32 @@ msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" msgid "Ban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" @@ -1928,6 +2003,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "İmtina" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2032,13 +2133,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "İmtina" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2449,7 +2543,7 @@ msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." msgid "See new room..." msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2515,6 +2609,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Hər kəs tapa və qoşula bilər." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Üzvlər" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2781,6 +2934,11 @@ msgstr "yeni_emoji_adı_burada" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji əlavə edin..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 0055c20ee..98082f9a4 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 13:56+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -389,16 +389,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Rebutja" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -507,12 +575,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" @@ -788,7 +856,7 @@ msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -853,7 +921,7 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Cancel·la l'enviament de la imatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -861,32 +929,32 @@ msgstr "" "Aquesta sala està encriptada. Encara no es permet l'enviament de missatges " "encriptats." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Edita el missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Afegeix un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" @@ -914,7 +982,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -1521,23 +1589,30 @@ msgstr "Expulsa aquest usuari" msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Bandeja aquest usuari" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Obre en un xat privat" @@ -1872,6 +1947,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Abandoneu l'espai" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Bandeja aquest usuari" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motiu per eliminar aquest missatge" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1970,13 +2071,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2381,7 +2475,7 @@ msgstr "S'ha substituït aquesta sala." msgid "See new room..." msgstr "Vegeu la sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2446,6 +2540,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Membres" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2571,10 +2724,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Compacte" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Mostra efectes sofisticats" +msgstr "Mostra efectes sofisticats al xat" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2609,18 +2761,17 @@ msgstr "Mostra l'avatar" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "Al xat" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "A la barra lateral" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Tema de color" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2634,18 +2785,14 @@ msgid "New device name" msgstr "Nom nou del dispositiu" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" +msgstr "Cancel·la l'edició del nom a mostrar" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" +msgstr "Confirmeu el nom a mostrar nou" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2698,6 +2845,11 @@ msgstr "nom_emoji_nou" msgid "Add Emoji..." msgstr "Afegeix un emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -2763,12 +2915,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "Barrejat" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Editor:" +msgstr "Editor" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format @@ -2776,8 +2926,7 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia notificacions d'escriptura" @@ -2787,8 +2936,7 @@ msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" @@ -3129,12 +3277,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" - -#~ msgid "Timeline" -#~ msgstr "Línia de temps" - -#~ msgid "In Chat" -#~ msgstr "Al xat" - -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Temes" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 327137f0c..71c8fb756 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:32+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -390,16 +390,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Rebutja" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -507,12 +575,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" @@ -788,7 +856,7 @@ msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -853,7 +921,7 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Cancel·la l'enviament de la imatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -861,32 +929,32 @@ msgstr "" "Esta sala està encriptada. Encara no es permet l'enviament de missatges " "encriptats." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Edita el missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Afig un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" @@ -914,7 +982,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -1521,23 +1589,30 @@ msgstr "Expulsa este usuari" msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Bandeja este usuari" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Obri en un xat privat" @@ -1872,6 +1947,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Abandoneu l'espai" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Bandeja este usuari" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1970,13 +2071,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2381,7 +2475,7 @@ msgstr "S'ha substituït esta sala." msgid "See new room..." msgstr "Vegeu la sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2445,6 +2539,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Membres" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2697,6 +2850,11 @@ msgstr "nom_emoji_nou" msgid "Add Emoji..." msgstr "Afig un emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index fa3fe0945..1d940d83c 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -420,16 +420,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Odmítnout" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -542,12 +610,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -825,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." @@ -890,38 +958,38 @@ msgstr "Upravit" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Upravit zprávu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" @@ -948,7 +1016,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušit" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -1532,24 +1600,30 @@ msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" @@ -1883,6 +1957,31 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, kde-format +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1986,13 +2085,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2397,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2463,6 +2555,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Členové" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2718,6 +2869,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "Přidat emotikon..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 3ad07c94d..4b3407079 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -389,16 +389,83 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Afvis" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -509,12 +576,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -789,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -857,41 +924,41 @@ msgstr "Redigér" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Edit Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send besked" @@ -919,7 +986,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annullér" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -1510,24 +1577,30 @@ msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" @@ -1873,6 +1946,30 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, kde-format +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1977,13 +2074,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -2387,7 +2477,7 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2453,6 +2543,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Medlemmer" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" @@ -2706,6 +2855,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 98dd37151..d2545568f 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -441,16 +441,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Ablehnen" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -566,12 +634,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -848,7 +916,7 @@ msgstr "aktualisierte %1 Zustand für %2" msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -914,7 +982,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -922,32 +990,32 @@ msgstr "" "Dieser Raum ist verschlüsselt. Das Senden von verschlüsselten Nachrichten " "wird noch nicht unterstützt." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Nachricht bearbeiten" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bild oder Datei anhängen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Ein Emoji hinzufügen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" @@ -974,7 +1042,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Abbrechen" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -1561,25 +1629,32 @@ msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen" msgid "Ban this user" msgstr "Diesen Benutzer verbannen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Diesen Benutzer verbannen" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachricht bearbeiten" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Privaten Chat öffnen" @@ -1921,6 +1996,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Diesen Benutzer verbannen" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2025,13 +2126,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2442,7 +2536,7 @@ msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." msgid "See new room..." msgstr "Siehe neuen Raum ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2509,6 +2603,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Mitglieder" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2775,6 +2928,11 @@ msgstr "Geben Sie den Namen für das neue Emoji ein" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji hinzufügen ..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 7bdcdcc6b..dc90aa75a 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -445,16 +445,84 @@ msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Room creation failed: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Reject" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -568,12 +636,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -850,7 +918,7 @@ msgstr "updated %1 state for %2" msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -916,39 +984,39 @@ msgstr "Edit" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Edit Message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attach an image or file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Add an Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send message" @@ -975,7 +1043,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -1562,25 +1630,32 @@ msgstr "Kick this user" msgid "Ban this user" msgstr "Ban this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Ban this user" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Unban this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Delete recent messages by this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Edit Message" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Open a private chat" @@ -1917,6 +1992,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Ban this user" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Unban this user" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2021,13 +2122,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2436,7 +2530,7 @@ msgstr "This room has been replaced." msgid "See new room..." msgstr "See new room..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2502,6 +2596,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Anyone can find and join." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Members" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2765,6 +2918,11 @@ msgstr "new_emoji_name_here" msgid "Add Emoji..." msgstr "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 1f78595f4..179debd62 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-24 02:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 00:24+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -51,8 +51,6 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envía el sentimiento especificado con los colores del arco iris" #: src/actionsmodel.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Sends the given given message as plain text" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envía el mensaje indicado como texto sin formato" @@ -388,45 +386,107 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" -#| msgid "Download" +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Rechazar" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" -msgstr "Descargar" +msgstr "Descargando" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "Cargando..." +msgstr "Enviando" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "Ver fuente" +msgstr "Origen" #: src/filetransferpseudojob.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "Enviar invitación" +msgstr "Destino" #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format @@ -512,12 +572,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" @@ -792,7 +852,7 @@ msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." @@ -857,7 +917,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Cancelar envío de imagen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -865,32 +925,32 @@ msgstr "" "Esta sala está cifrada. El envío de mensajes cifrados todavía no está " "permitido." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Editar mensaje" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Añadir un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" @@ -916,7 +976,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1525,23 +1585,30 @@ msgstr "Expulsar a este usuario" msgid "Ban this user" msgstr "Inhabilitar a este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Inhabilitar a este usuario" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Habilitar a este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir un chat privado" @@ -1876,6 +1943,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Dejar el espacio" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Inhabilitar a este usuario" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1974,13 +2067,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2385,7 +2471,7 @@ msgstr "Se ha sustituido esta sala." msgid "See new room..." msgstr "Ver la nueva sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2449,6 +2535,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Cualquiera puede encontrarla y unirse." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Miembros" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2574,10 +2719,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Mostrar efectos vistosos" +msgstr "Mostrar efectos vistosos en el chat" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2612,18 +2756,17 @@ msgstr "Mostrar avatar" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "En el chat" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "En la barra lateral" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Tema de color" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2637,18 +2780,14 @@ msgid "New device name" msgstr "Nuevo nombre del dispositivo" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "ha borrado su nombre a mostrar" +msgstr "Cancelar la edición del nombre a mostrar" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "ha borrado su nombre a mostrar" +msgstr "Confirmar el nuevo nombre a mostrar" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2701,6 +2840,11 @@ msgstr "nuevo_nombre_de_emoji" msgid "Add Emoji..." msgstr "Añadir emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -2766,12 +2910,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "Entremezcladas" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Editor:" +msgstr "Editor" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format @@ -2779,8 +2921,7 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificaciones de escritura" @@ -2790,8 +2931,7 @@ msgid "Developer Settings" msgstr "Preferencias del desarrollador" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar las herramientas del desarrollador" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 0b8a09ad4..c6ba2c7f6 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-24 06:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 20:26+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -388,16 +388,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Norberak finkatua" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Errefusatu" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -505,12 +573,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" @@ -786,7 +854,7 @@ msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." @@ -851,7 +919,7 @@ msgstr "Editatu" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Utzi bertan behera irudi bidalketa" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -859,32 +927,32 @@ msgstr "" "Gela hau zifratuta dago. Zifratutako mezuak bidaltzeko euskarria falta da " "oraindik." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Editatu mezua" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Gehitu Emoji bat" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" @@ -910,7 +978,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Norberak finkatua" @@ -1509,23 +1577,30 @@ msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau" msgid "Ban this user" msgstr "Debekatu erabiltzaile hau" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Debekatu erabiltzaile hau" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Erabiltzaile hau debekatzeari utzi" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Ireki berriketa pribatu bat" @@ -1861,6 +1936,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Utzi espazioa" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Debekatu erabiltzaile hau" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1959,13 +2060,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2370,7 +2464,7 @@ msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." msgid "See new room..." msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2435,6 +2529,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Edonork bilatu eta batu daiteke." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Kideak" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2560,10 +2713,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Trinkoa" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Erakutsi efektu dotoreak" +msgstr "Erakutsi efektu dotoreak berriketan" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2598,18 +2750,17 @@ msgstr "Erakutsi abatarra" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "Berriketan" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Alboko-barran" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Kolore-gaia" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2623,18 +2774,14 @@ msgid "New device name" msgstr "Gailu berriaren izena" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" +msgstr "Utzi azaldutako izena editatzea" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" +msgstr "Berretsi azaldutako izen berria" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2687,6 +2834,11 @@ msgstr "emoji_izen_berria_hemen" msgid "Add Emoji..." msgstr "Gehitu Emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -2752,12 +2904,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "Elkarren artean nahastuta" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Editorea:" +msgstr "Editorea" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format @@ -2765,8 +2915,7 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" @@ -2776,8 +2925,7 @@ msgid "Developer Settings" msgstr "Garatzailearen ezarpenak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index ddec54502..e0dbd7f2f 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -445,16 +445,84 @@ msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Hylkää" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -568,12 +636,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -850,7 +918,7 @@ msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -916,7 +984,7 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -924,32 +992,32 @@ msgstr "" "Tämä huone on salattu. Salattujen viestien lähettämistä ei toistaiseksi " "tueta." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Lähetä salattu viesti…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Lisää emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" @@ -976,7 +1044,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Peru" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -1564,25 +1632,32 @@ msgstr "Potkaise tätä käyttäjää" msgid "Ban this user" msgstr "Estä tämä käyttäjä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Estä tämä käyttäjä" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeaikaiset viestit" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Avaa yksityiskeskustelu" @@ -1924,6 +1999,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Estä tämä käyttäjä" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2028,13 +2129,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2445,7 +2539,7 @@ msgstr "Tämä huone on korvattu." msgid "See new room..." msgstr "Katso uusi huone…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2511,6 +2605,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Kuka tahansa voi löytää ja liittyä." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Jäsenet" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2777,6 +2930,11 @@ msgstr "uuden_emojin_nimi_tähän" msgid "Add Emoji..." msgstr "Lisää emoji…" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 79599a734..9f0636f55 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:30+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -404,16 +404,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Rejeter" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -528,12 +596,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" @@ -810,7 +878,7 @@ msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." @@ -875,7 +943,7 @@ msgstr "Modifier" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Annuler l'envoi d'image" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -883,32 +951,32 @@ msgstr "" "Ce salon est chiffré. L'envoi de messages chiffrés n'est pas encore pris en " "charge." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Modifier un message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envoyer un message chiffré..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Joindre une image ou un fichier." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Ajouter un émoticône" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" @@ -934,7 +1002,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1544,23 +1612,30 @@ msgstr "Rejeter cet utilisateur" msgid "Ban this user" msgstr "Bannir cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Bannir cet utilisateur" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Ouvrir un salon privé" @@ -1896,6 +1971,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Laisser un espace" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Bannir cet utilisateur" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Raison pour la suppression de ce message" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1994,13 +2095,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2405,7 +2499,7 @@ msgstr "Ce salon a été remplacé." msgid "See new room..." msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2471,6 +2565,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "N'importe quelle personne peut trouver et rejoindre le salon." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Membres" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2725,6 +2878,11 @@ msgstr "nouveau_nom_émoticône_ici" msgid "Add Emoji..." msgstr "Ajouter une émoticône..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 738e46d42..53e20591d 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -451,16 +451,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Elutasítás" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -575,12 +643,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -857,7 +925,7 @@ msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -927,41 +995,41 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" "Ez a szoba titkosított. Titkosított üzenetek küldése még nem támogatott." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Kép vagy fájl csatolása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Emodzsi hozzáadása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" @@ -989,7 +1057,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Mégsem" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -1580,25 +1648,32 @@ msgstr "Kirúgás" msgid "Ban this user" msgstr "Tiltás" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Tiltás" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Tiltás visszavonása" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "A felhasználó által küldött új üzenetek törlése" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Egy privát csevegés megnyitása" @@ -1943,6 +2018,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Tiltás" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Tiltás visszavonása" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2047,13 +2148,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2464,7 +2558,7 @@ msgstr "Ezt a szobát lecserélték." msgid "See new room..." msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2530,6 +2624,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Bárki megtalálhatja és csatlakozhat." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Tagok" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2797,6 +2950,11 @@ msgstr "új_emodzsi_neve" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji hozzáadása" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 5e3347022..08c704c75 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -439,16 +439,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalisate" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Rejecta" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -564,12 +632,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -846,7 +914,7 @@ msgstr "actualisate stato %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -912,39 +980,39 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" "Iste sala es cryptate. Inviar messages cryptate non es ancora supportate." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Edita message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attacha un image o un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adde un Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia message" @@ -971,7 +1039,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancella" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Personalisate" @@ -1560,25 +1628,32 @@ msgstr "Calca iste usator" msgid "Ban this user" msgstr "Prohibi iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Prohibi iste usator" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Dele messages recente per iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Edita message" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Aperi in conversation private" @@ -1921,6 +1996,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Prohibi iste usator" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2025,13 +2126,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2442,7 +2536,7 @@ msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." msgid "See new room..." msgstr "Vide nove sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2508,6 +2602,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Alcun pote trvar e unir." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Membros" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2774,6 +2927,11 @@ msgstr "new_emoji_name_here" msgid "Add Emoji..." msgstr "Adde Emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 2464f456a..3490fe755 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:51+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -406,16 +406,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Kustom" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Tolak" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -529,12 +597,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" @@ -809,7 +877,7 @@ msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." @@ -874,39 +942,39 @@ msgstr "Sunting" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Batalkan pengiriman Gambar" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" "Ruangan ini terenkripsi. Mengirim sebuah pesan terenkripsi belum didukung." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Sunting Pesan" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Tambahkan sebuah Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" @@ -932,7 +1000,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Batalkan balasan" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Kustom" @@ -1527,23 +1595,30 @@ msgstr "Keluarkan pengguna ini" msgid "Ban this user" msgstr "Cekal pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Cekal pengguna ini" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" @@ -1878,6 +1953,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Tinggalkan Space" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Cekal pengguna ini" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1976,13 +2077,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2387,7 +2481,7 @@ msgstr "Ruangan ini telah diganti." msgid "See new room..." msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2452,6 +2546,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Siapa saja dapat menemukan dan bergabung." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Anggota" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2704,6 +2857,11 @@ msgstr "nama_emoji_baru" msgid "Add Emoji..." msgstr "Tambahkan Emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 339d5d30b..1f42b6cb5 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -415,16 +415,83 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Nonstandard" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Rejecter" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -539,12 +606,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" @@ -819,7 +886,7 @@ msgstr "actualisat %1 statu" msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." @@ -884,38 +951,38 @@ msgstr "Modificar" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Anullar emission del image" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Modificar…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, fuzzy, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Atachar un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adjunter un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" @@ -941,7 +1008,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Anullar li response" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, fuzzy, kde-format msgid "Custom" msgstr "Nonstandard" @@ -1517,18 +1584,25 @@ msgstr "Remover" msgid "Ban this user" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Bannir ti usator" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Debannir ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1536,7 +1610,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Aperte un privat conversation" @@ -1869,6 +1943,31 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Bannir ti usator" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1973,13 +2072,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2383,7 +2475,7 @@ msgstr "Missage esset respondet" msgid "See new room..." msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2448,6 +2540,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Ne successat trovar un io-slave por protocol «%1»." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Membres" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2703,6 +2854,11 @@ msgstr "Fa cader ci por crear un nov playlist" msgid "Add Emoji..." msgstr "Adjunter un emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 73bb891bc..8abe32458 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -418,16 +418,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Rifiuta" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -541,12 +609,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" @@ -821,7 +889,7 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." @@ -886,39 +954,39 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Annulla l'invio dell'immagine" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" "Questa stanza è cifrata. L'invio di messaggi cifrati non è ancora supportato." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Modifica messaggio" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Allega un'immagine o un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Aggiungi un Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" @@ -944,7 +1012,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annulla la risposta" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -1556,18 +1624,25 @@ msgstr "Espelli questo utente" msgid "Ban this user" msgstr "Bandisci questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Bandisci questo utente" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Rimuovi il bando questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina i messaggi recenti di questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1575,7 +1650,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Apri una chat privata" @@ -1910,6 +1985,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Abbandona spazio" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Bandisci questo utente" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2016,13 +2117,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2429,7 +2523,7 @@ msgstr "Questa stanza è stata sostituita." msgid "See new room..." msgstr "Vedi la nuova stanza..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2495,6 +2589,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Chiunque può trovarla e partecipare." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Membri" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2757,6 +2910,11 @@ msgstr "nuovo_nome_emoji_qui" msgid "Add Emoji..." msgstr "Aggiungi Emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 3f8ad9367..0b22dd338 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -380,16 +380,82 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -497,12 +563,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -777,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -842,38 +908,38 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" @@ -899,7 +965,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -1472,23 +1538,29 @@ msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" @@ -1821,6 +1893,30 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, kde-format +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1919,13 +2015,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2328,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2391,6 +2480,64 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2637,6 +2784,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 53de0be46..f511f1521 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 06:18+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინე #: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" -msgstr "" +msgstr "მითითებული შეტყობინების ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა" #: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე ემოტის ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა" #: src/actionsmodel.cpp:111 msgid "Sends the given message as plain text" -msgstr "" +msgstr "მითითებული შეტყობინების უბრალო ტექსტის სახით გაგზავნა" #: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgstr "" +msgstr "მითითებული შეტყობინების სპოილერად გაგზავნა" #: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" -msgstr "" +msgstr "მითითებული ემოტის გაგზავნა" #: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" -msgstr "" +msgstr "მითითებული შეტყობინების შეტყობინების სახით გაგზავნა" #: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 #: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "მითითებული ოთახიდან, ან, თუ #: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "ახალი მეტსახელი მითითებული არაა. ცვლილებები არ განხორციელდება." #: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "<რეაქციის ტექსტი>" #: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" -msgstr "" +msgstr "მითითებული ტექსტის მქონე შეტყობინებაზე რეაქცია" #: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბ #: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." -msgstr "" +msgstr "ოთახიდან თქვენს თავს ვერ გააგდებთ." #: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" #: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -msgstr "" +msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" #: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულ #: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" -msgstr "" +msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" #: src/controller.cpp:473 #, kde-format @@ -377,52 +377,114 @@ msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." #: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -msgstr "" +msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" #: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" +msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" + +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "ხელით მითითებული" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "უარყოფა" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" -#| msgid "Download" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" -msgstr "ჩამოტვირთვა" +msgstr "გადმოწერა" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "ჩატვირთვა…" +msgstr "ატვირთვა" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "წყაროს ნახვა" +msgstr "წყარო" #: src/filetransferpseudojob.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" +msgstr "დანიშნულება" #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format @@ -473,7 +535,7 @@ msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" #: src/main.cpp:157 #, kde-format @@ -483,7 +545,7 @@ msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -500,7 +562,7 @@ msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" #: src/main.cpp:162 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" -msgstr "" +msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად" #: src/main.cpp:165 #, kde-format @@ -508,15 +570,15 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" -msgstr "" +msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" -msgstr "" +msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" #: src/matriximageprovider.cpp:35 #, kde-format @@ -526,7 +588,7 @@ msgstr "" #: src/matriximageprovider.cpp:90 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების მოთხოვნა გაუქმდა" #: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format @@ -551,7 +613,7 @@ msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია][This message was deleted: %1]" -msgstr "" +msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" #: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format @@ -561,7 +623,7 @@ msgstr "[ჩასწორებული]" #: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" -msgstr "" +msgstr "[ჩასწორებულია: %1]" #: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format @@ -571,7 +633,7 @@ msgstr "ფაილი" #: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "" +msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" #: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format @@ -582,7 +644,7 @@ msgstr ": %1" #: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "" +msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" #: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format @@ -642,7 +704,7 @@ msgstr "არაფერი შეცვლილა" #: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "" +msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" #: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format @@ -682,7 +744,7 @@ msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" -msgstr "" +msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" #: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format @@ -697,7 +759,7 @@ msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" #: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" -msgstr "" +msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" #: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format @@ -712,7 +774,7 @@ msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" #: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" -msgstr "" +msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" #: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format @@ -748,12 +810,12 @@ msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" +msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" #: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" +msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" #: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format @@ -788,7 +850,7 @@ msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2- msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." @@ -801,7 +863,7 @@ msgstr "%1 (%2)" #: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" -msgstr "" +msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 @@ -853,39 +915,39 @@ msgstr "ჩასწორება" msgid "Cancel sending Image" msgstr "გამოსახულების გაგზავნის გაუქმება" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" "ეს ოთახი დაშიფრულია. დაშიფრული შეტყობინებების გაგზავნა ჯერ მხარდაუჭერელია." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "შეტყობინების შეცვლა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "ემოჯის დამატება" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" @@ -911,7 +973,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "პასუხის გაუქმება" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "ხელით მითითებული" @@ -1331,7 +1393,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." -msgstr "" +msgstr "სესიის გადამოწმება გააუქმეთ." #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29 #, kde-format @@ -1484,23 +1546,30 @@ msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება" msgid "Ban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "პირადი საუბრის გახსნა" @@ -1833,6 +1902,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "ოთახიდან გასვლა" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "_გაუქმება" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1931,13 +2026,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "_გაუქმება" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2107,12 +2195,12 @@ msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" #: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "" +msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" #: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Search in room directory" -msgstr "" +msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" #: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 #, kde-format @@ -2157,7 +2245,7 @@ msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გად #: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" -msgstr "" +msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" #: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 #, kde-format @@ -2170,7 +2258,7 @@ msgstr[1] "%2 კრეფს" #: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" -msgstr "" +msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი" #: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 #, kde-format @@ -2195,7 +2283,7 @@ msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Open developer tools" -msgstr "" +msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 #, kde-format @@ -2205,22 +2293,22 @@ msgstr "პროგრამირება" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, kde-format msgid "Invite user to room" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" -msgstr "" +msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" -msgstr "" +msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" -msgstr "" +msgstr "დაშიფვრის ჩართვა" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:172 #, kde-format @@ -2340,7 +2428,7 @@ msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." msgid "See new room..." msgstr "ახალი ოთახის ნახვა..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2403,6 +2491,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "წევრები" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2422,7 +2569,7 @@ msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 #, kde-format msgid "Remove current avatar" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე ავატარის წაშლა" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format @@ -2565,18 +2712,17 @@ msgstr "ავატარის ჩვენება" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "ჩატში" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "გვერდით ზოლში" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "ფერის თემა" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2590,18 +2736,14 @@ msgid "New device name" msgstr "ახალი მოწყობილობის სახელი" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" +msgstr "საჩვენებელი სახელის ჩასწორების გაუქმება" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" +msgstr "ახალი საჩვენებელი სახელის დადასტურება" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2654,6 +2796,11 @@ msgstr "_აქ_ახალი_ემოჯის_სახელი_ჩაწ msgid "Add Emoji..." msgstr "ემოჯის დამატება…" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -2684,7 +2831,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 #, kde-format msgid "Timeline Events" -msgstr "" +msgstr "დროის ხაზის მობლენები" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 #, kde-format @@ -2714,15 +2861,13 @@ msgstr "განშორებული" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 #, kde-format msgid "Intermixed" -msgstr "" +msgstr "არეული" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "ჩასწორება:" +msgstr "რედაქტორი" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format @@ -2730,10 +2875,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unmute notifications" +#, kde-format msgid "Send typing notifications" -msgstr "გაფრთხილებების დადუმების მოხსნა" +msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 #, kde-format @@ -2741,10 +2885,9 @@ msgid "Developer Settings" msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Tools" +#, kde-format msgid "Enable developer tools" -msgstr "პროგრამირება" +msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 #, kde-format @@ -2755,7 +2898,7 @@ msgstr "გაფრთხილებები" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" -msgstr "" +msgstr "ამ ანგარიშისთვის გაფრთხილებების ჩართვა" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format @@ -2815,7 +2958,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" -msgstr "" +msgstr "საკვანძო სიტყვა…" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format @@ -2871,7 +3014,7 @@ msgstr "ჰოსტი" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "პორტი" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #, kde-format diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index c1fb555e9..977ad21d4 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -437,16 +437,84 @@ msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "거부" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -560,12 +628,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -844,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -910,7 +978,7 @@ msgstr "편집" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -918,32 +986,32 @@ msgstr "" "이 대화방은 암호화되어 있습니다. 암호화된 메시지 전송은 아직 지원하지 않습니" "다." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "그림이나 파일 첨부" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "이모지 추가" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" @@ -970,7 +1038,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "취소" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -1556,25 +1624,32 @@ msgstr "이 사용자 추방" msgid "Ban this user" msgstr "이 사용자 차단" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "이 사용자 차단" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "이 사용자 차단 해제" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 편집" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "개인 대화 열기" @@ -1916,6 +1991,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "이 사용자 차단" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "이 사용자 차단 해제" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2020,13 +2121,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2435,7 +2529,7 @@ msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." msgid "See new room..." msgstr "새 대화방 보기..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2501,6 +2595,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "누구나 찾고 등록할 수 있습니다." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "구성원" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2767,6 +2920,11 @@ msgstr "새_이모지_이름_입력" msgid "Add Emoji..." msgstr "이모지 추가..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 4ed284d79..1d6c11101 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 14:59+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -49,10 +49,8 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven emoticon gekleurd als een regenboog" #: src/actionsmodel.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Sends the given message as a notice" msgid "Sends the given message as plain text" -msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een notitie" +msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een platte tekst" #: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" @@ -386,45 +384,107 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" -#| msgid "Download" +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Afwijzen" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" -msgstr "Downloaden" +msgstr "Bezig met downloaden" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "Laden…" +msgstr "Uploaden" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "Bron bekijken" +msgstr "Bron" #: src/filetransferpseudojob.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "Uitnodiging versturen" +msgstr "Bestemming" #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format @@ -509,12 +569,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" @@ -789,7 +849,7 @@ msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." @@ -854,7 +914,7 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Verzenden van afbeelding annuleren" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -862,32 +922,32 @@ msgstr "" "Deze room is versleuteld. Verzenden van versleutelde berichten wordt nog " "niet ondersteund." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Bericht bewerken" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Een emoji toevoegen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" @@ -913,7 +973,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwoord annuleren" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -1523,23 +1583,30 @@ msgstr "Deze gebruiker een schop geven" msgid "Ban this user" msgstr "Deze gebruiker verbannen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Deze gebruiker verbannen" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Een privé chat openen" @@ -1874,6 +1941,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Ruimte verlaten" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Deze gebruiker verbannen" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1972,13 +2065,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2383,7 +2469,7 @@ msgstr "Deze room is vervangen." msgid "See new room..." msgstr "Zie nieuwe room..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2448,6 +2534,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Iedereen kan het vinden en meedoen." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Leden" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2573,10 +2718,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Compact" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Elegante effecten tonen" +msgstr "Elegante effecten in chat tonen" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2611,18 +2755,17 @@ msgstr "Avatar tonen" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "In chat" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "In zijbalk" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Kleurenthema" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2636,18 +2779,14 @@ msgid "New device name" msgstr "Nieuwe apparaatnaam" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" +msgstr "Bewerken van schermnaam annuleren" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" +msgstr "Nieuwe schermnaam bevestigen" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2700,6 +2839,11 @@ msgstr "nieuwe_emoji_naame_hier" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji toevoegen..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -2765,12 +2909,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "Onderling gemengd" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Editor:" +msgstr "Editor" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format @@ -2779,8 +2921,7 @@ msgstr "" "syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Meldingen over typen verzenden" @@ -2790,8 +2931,7 @@ msgid "Developer Settings" msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 55870dfa6..f07f9e0df 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -437,16 +437,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "ਕਸਟਮ" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -561,12 +629,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -842,7 +910,7 @@ msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -908,40 +976,40 @@ msgstr "ਸੋਧੋ" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣੇ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" @@ -968,7 +1036,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" @@ -1557,24 +1625,31 @@ msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" msgid "Ban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -1915,6 +1990,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2019,13 +2120,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2435,7 +2529,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" msgid "See new room..." msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2501,6 +2595,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਲੱਭ ਤੇ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "ਮੈਂਬਰ" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2767,6 +2920,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "...ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index a990ae848..477a901e0 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -448,16 +448,84 @@ msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Własny" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Odrzuć" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -571,12 +639,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -853,7 +921,7 @@ msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." @@ -918,7 +986,7 @@ msgstr "Edytuj" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -926,32 +994,32 @@ msgstr "" "Ten pokój jest zaszyfrowany. Wysyłanie zaszyfrowanych wiadomości nie jest " "jeszcze obsługiwane." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Edytuj wiadomość" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Wyślij wiadomość…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Załącz obraz lub plik" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Dodaj Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" @@ -978,7 +1046,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Anuluj" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -1583,18 +1651,25 @@ msgstr "Wyrzuć tego użytkownika" msgid "Ban this user" msgstr "Zbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Zbanuj tego użytkownika" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Odbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Usuń ostatnie wiadomości po tym użytkowniku" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1602,7 +1677,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" @@ -1938,6 +2013,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Zbanuj tego użytkownika" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2044,13 +2145,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2460,7 +2554,7 @@ msgstr "Ten pokój został zastąpiony." msgid "See new room..." msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2526,6 +2620,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Każdy może odszukać i dołączyć." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Członkowie" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2788,6 +2941,11 @@ msgstr "miejsce_na_nową_nazwę_emoji" msgid "Add Emoji..." msgstr "Dodaj Emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index a91201c26..2ed364522 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:08+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -406,16 +406,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Rejeitar" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -530,12 +598,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" @@ -810,7 +878,7 @@ msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." @@ -875,7 +943,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Cancelar o Envio da Imagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -883,32 +951,32 @@ msgstr "" "Esta sala está encriptada. O envio de mensagens encriptadas ainda não é " "suportado." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Editar a Mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adicionar um Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" @@ -934,7 +1002,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar a resposta" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1540,23 +1608,30 @@ msgstr "Expulsar este utilizador" msgid "Ban this user" msgstr "Banir este utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Banir este utilizador" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Aceitar este utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" @@ -1891,6 +1966,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Sair do Espaço" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Banir este utilizador" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Razão para remover esta mensagem" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1989,13 +2090,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2400,7 +2494,7 @@ msgstr "Esta sala foi substituída." msgid "See new room..." msgstr "Ver a sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2463,6 +2557,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualquer pessoa poderá pesquisar e ligar-se." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Membros" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2715,6 +2868,11 @@ msgstr "novo_nome_emoji_aqui" msgid "Add Emoji..." msgstr "Adicionar um Emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 75e92d1ec..dbb982347 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -449,16 +449,84 @@ msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Rejeitar" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -573,12 +641,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -855,7 +923,7 @@ msgstr "atualizou o estado %1 for %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -921,7 +989,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -929,32 +997,32 @@ msgstr "" "Esta sala está criptografada. O envio de mensagens criptografadas ainda não " "é suportado." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adicione um emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" @@ -981,7 +1049,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1570,25 +1638,32 @@ msgstr "Remover este usuário" msgid "Ban this user" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Banir este usuário" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir um bate-papo privado:" @@ -1930,6 +2005,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Banir este usuário" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Desbanir este usuário" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2034,13 +2135,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2451,7 +2545,7 @@ msgstr "Esta sala foi substituída." msgid "See new room..." msgstr "Ver nova sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2517,6 +2611,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualquer um pode encontrar e entrar." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Membros" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2784,6 +2937,11 @@ msgstr "novo_nome_de_emoji_aqui" msgid "Add Emoji..." msgstr "Adicionar emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index b6cb09650..89cc7c7aa 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -389,16 +389,82 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Другой" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Отклонить" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -507,12 +573,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -788,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -854,40 +920,40 @@ msgstr "Изменить" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Изменить сообщение" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" @@ -913,7 +979,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Отмена" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, fuzzy, kde-format msgid "Custom" msgstr "Другой" @@ -1491,24 +1557,30 @@ msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Изменить сообщение" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" @@ -1843,6 +1915,30 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, kde-format +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1945,13 +2041,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2357,7 +2446,7 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2420,6 +2509,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Участники" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2667,6 +2815,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 0ad746ea7..2d1af891b 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -452,16 +452,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Odmietnuť" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -576,12 +644,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -859,7 +927,7 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -928,7 +996,7 @@ msgstr "Upraviť" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -936,34 +1004,34 @@ msgstr "" "Táto miestnosť je šifrovaná. Posielanie šifrovaných správ zatiaľ nie je " "podporované." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Pridať emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" @@ -990,7 +1058,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušiť" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -1580,24 +1648,31 @@ msgstr "Vyhodiť tohto používateľa" msgid "Ban this user" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" @@ -1943,6 +2018,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2047,13 +2148,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2469,7 +2563,7 @@ msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." msgid "See new room..." msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2536,6 +2630,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Členovia" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2802,6 +2955,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "Pridať emoji" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 9bf73ad34..7552f72a4 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-24 07:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 11:37+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -388,45 +388,107 @@ msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" -#| msgid "Download" +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Zavračam" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" -msgstr "Prenos" +msgstr "Prenašanje sem" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "Nalaganje…" +msgstr "Prenašanje tja" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "Poglej vir" +msgstr "Vir" #: src/filetransferpseudojob.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "Pošlji povabilo" +msgstr "Cilj" #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format @@ -511,12 +573,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" @@ -791,7 +853,7 @@ msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." @@ -856,38 +918,38 @@ msgstr "Uredi" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Prekliči pošiljanje slike" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "Ta soba je šifrirana. Pošiljanje šifriranih sporočil še ni podprto." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Uredi sporočilo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Priloži sliko ali datoteko" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Dodaj čustvenčka" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" @@ -913,7 +975,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Prekliči odgovor" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -1517,23 +1579,30 @@ msgstr "Brcni tega uporabnika" msgid "Ban this user" msgstr "Prepovej tega uporabnika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Prepovej tega uporabnika" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Odpri zasebni razgovor" @@ -1868,6 +1937,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Zapusti prostor" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Prepovej tega uporabnika" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1966,13 +2061,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2381,7 +2469,7 @@ msgstr "Ta soba je bila zamenjana." msgid "See new room..." msgstr "Poglej novo sobo..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2445,6 +2533,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Kdorkoli lahko najde in se pridruži." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Člani" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2570,10 +2717,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Strnjeno" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Prikaži zapletene učinke" +msgstr "Prikaži zapletene učinke v klepetu" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2608,18 +2754,17 @@ msgstr "Prikaži avatarja" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "V klepetu" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "V stranski vrstici" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Barvna tema" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2633,18 +2778,14 @@ msgid "New device name" msgstr "Novo ime naprave" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" +msgstr "Prekliči urejanje imena prikaza" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" +msgstr "Potrdi novo ime prikaza" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2697,6 +2838,11 @@ msgstr "ime_novega_emodžija_tukaj" msgid "Add Emoji..." msgstr "Dodaj čustvenčka..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -2761,12 +2907,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "Zmešano" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Urednik:" +msgstr "Urejevalnik" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format @@ -2775,8 +2919,7 @@ msgstr "" "Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Pošlji besedilna obvestila" @@ -2786,8 +2929,7 @@ msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavitve razvoja" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Omogoči razvojna orodja" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 9ef121a44..1b2c9658b 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -449,16 +449,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Egen" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Avslå" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -572,12 +640,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -854,7 +922,7 @@ msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." @@ -919,39 +987,39 @@ msgstr "Redigera" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" "Rummet är krypterat. Att skicka krypterade meddelanden stöds inte ännu." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Redigera meddelande" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lägg till en bild eller fil" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Lägg till en emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" @@ -978,7 +1046,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Egen" @@ -1586,18 +1654,25 @@ msgstr "Kasta ut användaren" msgid "Ban this user" msgstr "Bannlys användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Bannlys användaren" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Sluta bannlysa användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1605,7 +1680,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Starta en privat chatt" @@ -1941,6 +2016,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Bannlys användaren" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2047,13 +2148,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2461,7 +2555,7 @@ msgstr "Rummet har ersatts." msgid "See new room..." msgstr "Visa nytt rum..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2527,6 +2621,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Alla kan hitta och gå med." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Medlemmar" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2789,6 +2942,11 @@ msgstr "nytt_namn_på_emoji_här" msgid "Add Emoji..." msgstr "Lägg till emoji..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 812793f1b..0494d03f5 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:37+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -389,16 +389,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "விருப்பமானது" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "மறு" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -512,12 +580,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" @@ -792,7 +860,7 @@ msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப் msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." @@ -857,7 +925,7 @@ msgstr "திருத்து" msgid "Cancel sending Image" msgstr "படத்தை அனுப்புவதை ரத்துசெய்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -865,32 +933,32 @@ msgstr "" "இந்த அரங்கு மறையாக்கம் செய்யப்பட்டது. மறையாக்கம் செய்யப்பட்ட செய்திகளை அனுப்புதல் இப்போதைக்கு " "ஆதரிக்கப்படாதது." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "செய்தியைத் திருத்து" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "முகவடியை சேர்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" @@ -916,7 +984,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானது" @@ -1501,23 +1569,30 @@ msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று" msgid "Ban this user" msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக்கு" @@ -1851,6 +1926,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து செய்" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1949,13 +2050,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "ரத்து செய்" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2360,7 +2454,7 @@ msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள msgid "See new room..." msgstr "புதிய அரங்கைப் பார்..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2423,6 +2517,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "எவரேனும் இதில் சேரலாம்" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "உறுப்பினர்கள்" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2676,6 +2829,11 @@ msgstr "புதிய_முகவடியின்_பெயர்_இங் msgid "Add Emoji..." msgstr "முகவடியை சேர்..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index c39890912..c7e8a7880 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -801,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -866,40 +933,40 @@ msgstr "ante" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "tomo toki ni li len. mi ken ala pana e toki len." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "o pana e sitelen anu lipu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "o pana e sitelen Emosi" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "o pana e toki" @@ -926,7 +993,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "o ala" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "sitelen Emosi sina" @@ -1507,25 +1574,32 @@ msgstr "o weka e jan ni" msgid "Ban this user" msgstr "o weka wawa e jan ni" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "o weka wawa e jan ni" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" @@ -1859,6 +1933,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "o weka wawa e jan ni" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1961,13 +2061,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2376,7 +2469,7 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2439,6 +2532,64 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" @@ -2692,6 +2843,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 0392dfb9b..31ef2ca0f 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-24 16:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 19:20+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -385,16 +385,84 @@ msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. KWallet veya GNOME keyring" msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Reddet" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -502,12 +570,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: url şemasını destekler" @@ -782,7 +850,7 @@ msgstr "%2 için %1 durumu güncelledi" msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." @@ -847,38 +915,38 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Görsel Göndermeyi İptal Et" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "Bu oda şifreli. Şifreli iletiler gönderme henüz desteklenmiyor." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "İleti Düzenle" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bir ileti gönder…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bir görsel veya dosya iliştir" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Bir Emoji ekle" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" @@ -904,7 +972,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Yanıtı İptal Et" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -1502,23 +1570,30 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı kov" msgid "Ban this user" msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Özel bir sohbet açın" @@ -1853,6 +1928,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Alandan Ayrıl" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1951,13 +2052,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2362,7 +2456,7 @@ msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." msgid "See new room..." msgstr "Yeni odayı gör..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2427,6 +2521,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Herkes bulabilir ve katılabilir." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Üyeler" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2552,10 +2705,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Sıkışık" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Janjanlı efektleri göster" +msgstr "Sohbette janjanlı efektleri göster" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2590,18 +2742,17 @@ msgstr "Avatarı Göster" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbette" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Kenar çubuğunda" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Renk teması" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2615,18 +2766,14 @@ msgid "New device name" msgstr "Yeni aygıt adı" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "ekran adını sildi" +msgstr "Ekran adını düzenlemeyi iptal et" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "ekran adını sildi" +msgstr "Yeni ekran adını onayla" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2679,6 +2826,11 @@ msgstr "buraya_yeni_emoji_adı" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji Ekle..." +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -2743,12 +2895,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "Karışık" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Düzenleyici:" +msgstr "Düzenleyici" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format @@ -2756,8 +2906,7 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Son iletinizi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" @@ -2767,10 +2916,9 @@ msgid "Developer Settings" msgstr "Geliştirici Ayarları" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#, kde-format msgid "Enable developer tools" -msgstr "Geliştirici Araçlarını Etkinleştir" +msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index c999f78a5..c8074df37 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-23 07:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 09:35+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -52,8 +52,6 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказану емоцію розфарбованою у кольори веселки" #: src/actionsmodel.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Sends the given given message as plain text" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як звичайний текст" @@ -392,45 +390,107 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" -#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" -#| msgid "Download" +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Нетипова" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Відкинути" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" -msgstr "Отримати" +msgstr "Отримання" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "Завантаження…" +msgstr "Вивантаження" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "Переглянути джерело" +msgstr "Джерело" #: src/filetransferpseudojob.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "Надіслати запрошення" +msgstr "Призначення" #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format @@ -517,12 +577,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" @@ -799,7 +859,7 @@ msgstr "оновлено стан %1 для %2" msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." @@ -864,7 +924,7 @@ msgstr "Змінити" msgid "Cancel sending Image" msgstr "Скасувати надсилання зображення" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." @@ -872,32 +932,32 @@ msgstr "" "Повідомлення у цій кімнаті зашифровано. Підтримку шифрування повідомлень у " "цій програмі поки не реалізовано." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Редагування повідомлення" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Долучити зображення або файл" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Додати емодзі" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" @@ -925,7 +985,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Скасувати відповідь" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Нетипова" @@ -1531,23 +1591,30 @@ msgstr "Викинути цього користувача" msgid "Ban this user" msgstr "Заблокувати цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "Заблокувати цього користувача" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Розблокувати цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Відкрити особисте спілкування" @@ -1883,6 +1950,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Полишити простір" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "Заблокувати цього користувача" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1981,13 +2074,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2396,7 +2482,7 @@ msgstr "Цю кімнат було замінено." msgid "See new room..." msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2460,6 +2546,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Будь-хто може шукати і долучатися." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "Учасники" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2585,10 +2730,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Компактна" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Показати красиві ефекти" +msgstr "Показувати красиві ефекти у спілкуванні" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2623,18 +2767,17 @@ msgstr "Показувати аватар" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "У спілкуванні" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "На бічній панелі" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Тема кольорів" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2648,18 +2791,14 @@ msgid "New device name" msgstr "Нова назва пристрою" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "вилучено своє показане ім'я" +msgstr "Скасувати редагування показаного імені" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "вилучено своє показане ім'я" +msgstr "Підтвердити нове показане ім'я" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2712,6 +2851,11 @@ msgstr "тут_має_бути_назва_нової_емодзі" msgid "Add Emoji..." msgstr "Додати емодзі…" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -2776,12 +2920,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "Разом" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Редактор:" +msgstr "Редактор" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format @@ -2791,8 +2933,7 @@ msgstr "" "текст/заміна" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" @@ -2802,8 +2943,7 @@ msgid "Developer Settings" msgstr "Параметри розробки" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Увімкнути інструменти розробника" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index a6c3953ec..63330f890 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -391,16 +391,84 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "拒绝" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -515,12 +583,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -795,7 +863,7 @@ msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -860,38 +928,38 @@ msgstr "编辑" msgid "Cancel sending Image" msgstr "取消发送图片" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "此房间已加密。尚不支持发送加密消息。" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "编辑消息" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "发送一条加密消息..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "附送图像或文件" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "添加 Emoji 表情符号" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "发送消息" @@ -917,7 +985,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1487,23 +1555,30 @@ msgstr "踢出此用户" msgid "Ban this user" msgstr "封禁此用户" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "封禁此用户" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解禁此用户" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "打开私聊" @@ -1838,6 +1913,32 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Ban User" +msgstr "封禁此用户" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "解禁此用户" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1936,13 +2037,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2343,7 +2437,7 @@ msgstr "此房间已被替换。" msgid "See new room..." msgstr "查看新聊天室..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2406,6 +2500,65 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "成员" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2656,6 +2809,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 5ae643551..83ccb735b 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -384,16 +384,82 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/emojimodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -501,12 +567,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -781,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -846,38 +912,38 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" @@ -903,7 +969,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -1475,23 +1541,29 @@ msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" @@ -1824,6 +1896,30 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, kde-format +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1922,13 +2018,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2331,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2394,6 +2483,64 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2640,6 +2787,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format