From 209ca747b5613166051886d963b2ddd818f2f051 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 8 Sep 2023 01:46:47 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 821 ++++++++++++++++++----------------- po/az/neochat.po | 863 +++++++++++++++++++------------------ po/ca/neochat.po | 815 ++++++++++++++++++----------------- po/ca@valencia/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/cs/neochat.po | 812 +++++++++++++++++------------------ po/da/neochat.po | 816 ++++++++++++++++++----------------- po/de/neochat.po | 815 ++++++++++++++++++----------------- po/el/neochat.po | 861 +++++++++++++++++++------------------ po/en_GB/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/es/neochat.po | 835 ++++++++++++++++++------------------ po/eu/neochat.po | 815 ++++++++++++++++++----------------- po/fi/neochat.po | 815 ++++++++++++++++++----------------- po/fr/neochat.po | 875 +++++++++++++++++++------------------ po/hu/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/ia/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/id/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/ie/neochat.po | 831 ++++++++++++++++++------------------ po/it/neochat.po | 877 +++++++++++++++++++------------------- po/ja/neochat.po | 802 +++++++++++++++++----------------- po/ka/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/ko/neochat.po | 815 ++++++++++++++++++----------------- po/lt/neochat.po | 808 +++++++++++++++++------------------ po/nl/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/pa/neochat.po | 849 ++++++++++++++++++------------------ po/pl/neochat.po | 815 ++++++++++++++++++----------------- po/pt/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/pt_BR/neochat.po | 863 +++++++++++++++++++------------------ po/ru/neochat.po | 817 ++++++++++++++++++----------------- po/sk/neochat.po | 857 ++++++++++++++++++------------------- po/sl/neochat.po | 817 ++++++++++++++++++----------------- po/sv/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/ta/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/tok/neochat.po | 820 ++++++++++++++++++----------------- po/tr/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++----------------- po/uk/neochat.po | 817 ++++++++++++++++++----------------- po/zh_CN/neochat.po | 811 ++++++++++++++++++----------------- po/zh_TW/neochat.po | 802 +++++++++++++++++----------------- 37 files changed, 15112 insertions(+), 15375 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 8af140dd6..c9ebb7071 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -93,6 +93,360 @@ msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": ‏%1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "ادع %1‏ للغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "انضم للغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": ‏%1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "مسح اسمهم" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "غير اسمهم إلى %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " و " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "مسح صورتهم الرمزية" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "عين صورة رمزية" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "حدث صورتهم الرمزية" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "لم يغير شيء" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "سحب %1 دعوته" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "رفض الدعوة" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "ألغى حضر %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "ألغى حضر نفسه" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "غادر الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "حظر %1 من الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "حضر نفسه من الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "طلب دعوة" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "صنع شيء مجهول" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "مسح معرف الغرفة العام" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "مسح اسم الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "مسح الموضوع" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "غير الموضوع إلى: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "أضاف ودجة %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "أزال ودجة %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "ضبطَ ودجة %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "حدث حالة %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "حدث مجهول" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "ملف" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "أرسل رسالة" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "أرسل ملصق" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "دعا شخص للغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "غير اسمه" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "سحب دعوة مستخدم" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "ألغى حضر مستخدم" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "غير معرف الغرفة العام" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "عين اسم الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "عين الموضوع" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "رقى إصدارة الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "أنشئ الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "أضاف ودجة" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "أزال ودجة" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "ضبطَ ودجة" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "حدث الحالة" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "بدأ استفتاء" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "مستخدم واحد: " +msgstr[1] "مستخدم واحد: " +msgstr[2] "مستخدمين: " +msgstr[3] "%1 مستخدمين: " +msgstr[4] " %1 مستخدماً: " +msgstr[5] "%1 مستخدم: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr "، " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -122,95 +476,95 @@ msgstr "المقصد" msgid "Network Error" msgstr "خطأ شبكيّ" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "عميل ماتركس" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "كارل شوان" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المصين" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "توبياس فلة" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "جيمس غراهام" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "قبعة سوداء" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "أليكسي روساكوف" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "مصين Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." @@ -611,43 +965,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "صورك التعبيرية" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[أفعال محظورة]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "مستخدم واحد: " -msgstr[1] "مستخدم واحد: " -msgstr[2] "مستخدمين: " -msgstr[3] "%1 مستخدمين: " -msgstr[4] " %1 مستخدماً: " -msgstr[5] "%1 مستخدم: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr "، " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -750,353 +1077,12 @@ msgstr "منخفضة الأولوية" msgid "Spaces" msgstr "الفضاءات" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "اليوم" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "الأمس" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "اليوم الذي قبل الأمس" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "ملف" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": ‏%1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "ادع %1‏ للغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "انضم للغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": ‏%1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "مسح اسمهم" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "غير اسمهم إلى %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " و " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "مسح صورتهم الرمزية" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "عين صورة رمزية" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "حدث صورتهم الرمزية" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "لم يغير شيء" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "سحب %1 دعوته" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "رفض الدعوة" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "ألغى حضر %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "ألغى حضر نفسه" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "غادر الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "حظر %1 من الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "حضر نفسه من الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "طلب دعوة" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "صنع شيء مجهول" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "مسح معرف الغرفة العام" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "مسح اسم الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "مسح الموضوع" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "غير الموضوع إلى: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "أضاف ودجة %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "أزال ودجة %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "ضبطَ ودجة %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "حدث حالة %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "حدث مجهول" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "أرسل رسالة" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "أرسل ملصق" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "دعا شخص للغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "غير اسمه" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "سحب دعوة مستخدم" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ألغى حضر مستخدم" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "غير معرف الغرفة العام" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "عين اسم الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "عين الموضوع" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "رقى إصدارة الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "أنشئ الغرفة" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "أضاف ودجة" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "أزال ودجة" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ضبطَ ودجة" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "حدث الحالة" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "بدأ استفتاء" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1118,7 +1104,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2039,7 +2025,7 @@ msgstr "مراقب (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "مُشْرِف (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2346,36 +2332,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "افتحه خارجيا" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "احفظ كَ‍" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2384,20 +2370,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "اعرض المصدر" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3151,57 +3137,57 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "معاينة الرابط" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي لأعضاء الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "مكّن معاينة الرابط" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "عطلت معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "شاهد الرسائل القديمة..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "بدلت هذه الغرفة." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "رقّ الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "حدد الإصدارة الأحدث" @@ -4292,6 +4278,15 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "اليوم" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "الأمس" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "اليوم الذي قبل الأمس" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "معلومات الغرفة" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index ee8d90933..100a6cb45 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -95,6 +95,381 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Bu ismarıc silindi]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1, otağa dəvət edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "otağa qoşuldu" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "onların görünən adı silindi" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " və " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "onların avatarları silindi" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "avatar təyin edin" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "onların avatarları yeniləndi" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "dəvət ləğv edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "otağı tərk edin" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "dəvət qəbul olundu" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "dəvət qəbul olundu" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "bilinməyən bir şey edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "otağın adını silmək" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "mövzu silindi" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "otaq avatarını dəyişmək" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "%1 vidjet silindi" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "%1 vidjet ayarlandı" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Naməlum hal" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "fayl" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "İsmarıcı göndərin..." + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1, otağa dəvət edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "otağı tərk edin" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "%1 vidjet silindi" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "%1 vidjet ayarlandı" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -130,98 +505,98 @@ msgstr "Dəvət göndərmək" msgid "Network Error" msgstr "Şəbəkə xətası" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix müştərisi" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Qarapapaq" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xəyyam Qocayev" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -697,41 +1072,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Bu ismarıc silindi]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" @@ -823,377 +1173,13 @@ msgstr "Aşağı prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Boşluqlar" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Bu gün" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Dünən" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Sırağagün" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "fayl" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1, otağa dəvət edildi" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "otağa qoşuldu" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "onların görünən adı silindi" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " və " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "onların avatarları silindi" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "avatar təyin edin" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "onların avatarları yeniləndi" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "dəvət ləğv edildi" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "otağı tərk edin" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "dəvət qəbul olundu" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "dəvət qəbul olundu" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "bilinməyən bir şey edildi" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "otağın adını silmək" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "mövzu silindi" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "otaq avatarını dəyişmək" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "%1 vidjet silindi" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "%1 vidjet ayarlandı" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Naməlum hal" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgid "sent a message" -msgstr "İsmarıcı göndərin..." - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1, otağa dəvət edildi" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned a user from the room" -msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" -msgid "set the room main alias" -msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" -msgid "set the room name" -msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" -msgid "set the topic" -msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "otağı tərk edin" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" -msgid "added a widget" -msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" -msgid "removed a widget" -msgstr "%1 vidjet silindi" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" -msgid "configured a widget" -msgstr "%1 vidjet ayarlandı" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" -msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1216,7 +1202,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2166,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "inzibatçı" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2481,29 +2467,29 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "İmtina" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Xaricdə açmaq" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Belə saxlamaq" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2511,7 +2497,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2520,7 +2506,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2528,13 +2514,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3330,62 +3316,62 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "köhnə ismarıclara baxın..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -4562,6 +4548,15 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Bu gün" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Dünən" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Sırağagün" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Otaq haqqında" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index d231bfe2c..b8abee0a7 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 10:51+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -97,6 +97,357 @@ msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "s'ha unit a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " i " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "ha netejat el seu avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ha definit un avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "ha actualitzat el seu avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "no ha canviat res" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "retira la invitació de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "ha rebutjat la invitació" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "s'ha desbandejat %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "ha/n deixat la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "ha sol·licitat una invitació" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "ha fet quelcom desconegut" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "ha netejat el nom de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "ha netejat el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "ha definit el tema a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" +"ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "ha afegit el giny %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "ha eliminat el giny %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "ha configurat el giny %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Esdeveniment desconegut" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "un fitxer" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "enviat un missatge…" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "enviat un adhesiu" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "ha convidat algú a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "retira una invitació d'usuari" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "ha desbandejat un usuari" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "ha definit el nom de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "ha definit el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "ha creat la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "ha afegit un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "ha eliminat un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "ha configurat un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "ha actualitzat l'estat" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "ha començat una enquesta" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "%1 usuari: " +msgstr[1] "%1 usuaris: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -126,96 +477,96 @@ msgstr "Destinació" msgid "Network Error" msgstr "Error de la xarxa" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de l'Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor del Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." @@ -617,39 +968,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 usuari: " -msgstr[1] "%1 usuaris: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -736,354 +1064,12 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Avui" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Ahir" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Abans-d'ahir" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "un fitxer" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "s'ha unit a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " i " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "ha netejat el seu avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ha definit un avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "ha actualitzat el seu avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "no ha canviat res" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "retira la invitació de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "ha rebutjat la invitació" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "s'ha desbandejat %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "ha/n deixat la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "ha sol·licitat una invitació" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "ha fet quelcom desconegut" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "ha netejat el nom de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "ha netejat el tema" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "ha definit el tema a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" -"ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "ha afegit el giny %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "ha eliminat el giny %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "ha configurat el giny %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Esdeveniment desconegut" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "enviat un missatge…" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "enviat un adhesiu" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "ha convidat algú a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retira una invitació d'usuari" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ha desbandejat un usuari" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ha definit el nom de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ha definit el tema" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "ha creat la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ha afegit un giny" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ha eliminat un giny" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurat un giny" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "ha actualitzat l'estat" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "ha començat una enquesta" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1105,7 +1091,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2037,7 +2023,7 @@ msgstr "Moderador (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2344,36 +2330,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Obre externament" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Desa com a" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació d'un missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2382,20 +2368,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3138,63 +3124,63 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Afegeix un àlies nou" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistes prèvies dels URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït aquesta sala." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" @@ -4294,6 +4280,15 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Surt" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Avui" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ahir" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Abans-d'ahir" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informació de la sala" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 2f447c799..ce55622fb 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:09+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -98,6 +98,356 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "s'ha unit a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " i " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "ha netejat el seu avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ha establit un avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "ha actualitzat el seu avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "no ha canviat res" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "retira la invitació de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "ha rebutjat la invitació" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "s'ha desbandejat %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "ha/n deixat la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "ha sol·licitat una invitació" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "ha netejat el nom de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "ha netejat el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "ha establit el tema a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "ha afegit el giny %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "ha eliminat el giny %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "ha configurat el giny %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Esdeveniment desconegut" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "un fitxer" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "enviat un missatge…" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "enviat un adhesiu" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "ha convidat algú a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "retira una invitació d'usuari" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "ha desbandejat un usuari" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "ha establit el nom de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "ha establit el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "ha creat la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "ha afegit un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "ha eliminat un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "ha configurat un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "ha actualitzat l'estat" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "ha començat una enquesta" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "%1 usuari: " +msgstr[1] "%1 usuaris: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -127,95 +477,95 @@ msgstr "Destinació" msgid "Network Error" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original d'Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor de Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." @@ -617,39 +967,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 usuari: " -msgstr[1] "%1 usuaris: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -736,353 +1063,12 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Hui" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Ahir" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Abans-d'ahir" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "un fitxer" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "s'ha unit a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " i " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "ha netejat el seu avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ha establit un avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "ha actualitzat el seu avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "no ha canviat res" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "retira la invitació de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "ha rebutjat la invitació" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "s'ha desbandejat %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "ha/n deixat la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "ha sol·licitat una invitació" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "ha netejat el nom de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "ha netejat el tema" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "ha establit el tema a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "ha afegit el giny %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "ha eliminat el giny %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "ha configurat el giny %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Esdeveniment desconegut" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "enviat un missatge…" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "enviat un adhesiu" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "ha convidat algú a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retira una invitació d'usuari" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ha desbandejat un usuari" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ha establit el nom de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ha establit el tema" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "ha creat la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ha afegit un giny" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ha eliminat un giny" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurat un giny" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "ha actualitzat l'estat" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "ha començat una enquesta" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1104,7 +1090,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2043,7 +2029,7 @@ msgstr "Moderador (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2350,36 +2336,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Obri externament" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Anomena i guarda" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació d'un missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2388,20 +2374,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3149,63 +3135,63 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Afig un àlies nou" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistes prèvies dels URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en esta " "sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "esta sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continua una altra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït esta sala." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" @@ -4308,6 +4294,15 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Ix" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hui" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ahir" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Abans-d'ahir" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informació de la sala" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index bfdf48152..74701639e 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -92,6 +92,357 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " a " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "poslal(a) správu" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "poslal(a) nálepku" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "vytvořil(a) místnost" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "%1 uživatel:" +msgstr[1] "%1 uživatelé:" +msgstr[2] "%1 uživatelů:" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -121,95 +472,95 @@ msgstr "Cíl" msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient protokolu Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -610,40 +961,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastní emotikony" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 uživatel:" -msgstr[1] "%1 uživatelé:" -msgstr[2] "%1 uživatelů:" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -734,353 +1061,12 @@ msgstr "Nízká priorita" msgid "Spaces" msgstr "Mezery" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " a " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "poslal(a) správu" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "poslal(a) nálepku" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "vytvořil(a) místnost" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1102,7 +1088,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1999,7 +1985,7 @@ msgstr "Moderátor (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrátor (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2304,36 +2290,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Otevřít externě" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2342,20 +2328,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3098,57 +3084,57 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "Přidat nový alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Náhledy URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Povolit náhledy URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -4229,3 +4215,9 @@ msgstr "Zobrazit" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ukončit" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Dnes" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včera" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index b7963ae7e..ab008360d 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -96,6 +96,359 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " og " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "sent a message" +msgstr "Send besked" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "created the room" +msgstr "Lydløs" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "removed a widget" +msgstr "Send besked" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -127,96 +480,96 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Netværksfejl" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -620,39 +973,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr "" - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -741,356 +1071,12 @@ msgstr "Lav prioritet" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " og " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "sent a message" -msgstr "Send besked" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "created the room" -msgstr "Lydløs" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "removed a widget" -msgstr "Send besked" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1113,7 +1099,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2041,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "Admin" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2360,29 +2346,29 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -2390,7 +2376,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2399,7 +2385,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -2407,13 +2393,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3179,58 +3165,58 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -4336,6 +4322,12 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "I dag" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "I går" + #, fuzzy #~| msgid "Login" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index b1bdb9e19..facd26dc0 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -98,6 +98,357 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "hat den Raum betreten" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " und " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "hat einen Avatar festgelegt" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "hat nichts geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "hat die Einladung abgelehnt" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "hat den Raum verlassen" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "hat eine Einladung angefragt" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "hat eine Einladung angefragt" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "hat das Thema gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "hat das Raumbild geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "hat %1-Element entfernt" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "hat %1-Element eingerichtet" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "aktualisierte %1-Zustand" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Unbekanntes Ereignis" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "eine Datei" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "hat eine Nachricht gesendet" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "hat einen Sticker gesendet" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "hat den Raumnamen geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "hat das Thema geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "hat den Raum erstellt" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "hat ein Element hinzugefügt" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "hat ein Element entfernt" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "hat ein Element eingerichtet" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "hat den Zustand aktualisiert" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 Benutzer: " +msgstr[1] "%1 Benutzer: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -127,97 +478,97 @@ msgstr "Ziel" msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-Programm" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Betreuer von Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für " "Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -627,39 +978,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GELÖSCHT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 Benutzer: " -msgstr[1] "%1 Benutzer: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -746,354 +1074,12 @@ msgstr "Niedrige Priorität" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Gestern" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Vorgestern" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "eine Datei" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "hat den Raum betreten" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " und " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "hat einen Avatar festgelegt" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "hat nichts geändert" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "hat die Einladung abgelehnt" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "hat den Raum verlassen" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "hat eine Einladung angefragt" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "hat eine Einladung angefragt" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "hat das Thema gelöscht" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "hat das Raumbild geändert" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "hat %1-Element entfernt" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "hat %1-Element eingerichtet" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "aktualisierte %1-Zustand" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Unbekanntes Ereignis" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "hat eine Nachricht gesendet" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "hat einen Sticker gesendet" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "hat den Raumnamen geändert" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "hat das Thema geändert" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "hat den Raum erstellt" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "hat ein Element hinzugefügt" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "hat ein Element entfernt" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "hat ein Element eingerichtet" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "hat den Zustand aktualisiert" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1115,7 +1101,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2082,7 +2068,7 @@ msgstr "Moderator (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2389,36 +2375,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Extern öffnen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2427,20 +2413,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Melden" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3198,61 +3184,61 @@ msgstr "#neuer_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Neuen Alias hinzufügen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Adressvorschauen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Adressvorschauen aktivieren" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 ist bereits in dem Raum." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 ist bereits in dem Raum." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Siehe ältere Nachrichten ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Siehe neuen Raum ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Den Raum aktualisieren" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Neue Version auswählen" @@ -4379,6 +4365,15 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Heute" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Gestern" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Vorgestern" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Raum-Informationen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 764f060c0..d314e1d5d 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -96,6 +96,380 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " και " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ρύθμιση avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "έφυγε από την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "καθάρισε το θέμα" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" +"άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Άγνωστο γεγονός" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "ένα αρχείο" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Αποστολή μηνύματος…" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "έφυγε από την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -125,98 +499,98 @@ msgstr "Προορισμός" msgid "Network Error" msgstr "Σφάλμα δικτύου" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Πελάτης του Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Συντηρητής του Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το " "Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -626,41 +1000,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" @@ -752,375 +1101,12 @@ msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" msgid "Spaces" msgstr "Χώροι" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Χθες" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Προχθές" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "ένα αρχείο" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " και " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ρύθμιση avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "έφυγε από την αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "καθάρισε το θέμα" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" -"άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Άγνωστο γεγονός" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgid "sent a message" -msgstr "Αποστολή μηνύματος…" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" -msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" -msgid "banned a user from the room" -msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" -msgid "set the room main alias" -msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" -msgid "set the room name" -msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" -msgid "set the topic" -msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "έφυγε από την αίθουσα" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" -msgid "added a widget" -msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" -msgid "removed a widget" -msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" -msgid "configured a widget" -msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" -msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1142,7 +1128,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2109,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "Διαχειριστής" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2418,36 +2404,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2456,20 +2442,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Προβολή πηγής" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3235,61 +3221,61 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Δες παλαιότερα μηνύματα…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης" @@ -4423,6 +4409,15 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Σήμερα" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Χθες" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Προχθές" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index c3192c942..f87c4e534 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -92,6 +92,356 @@ msgstr "Space creation failed: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[This message was deleted]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[This message was deleted: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "re invited %1 to the room" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "joined the room (repeated)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "invited %1 to the room" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "joined the room" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "cleared their display name" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "changed their display name to %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " and " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "cleared their avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "set an avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "updated their avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "changed nothing" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "withdrew %1's invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "rejected the invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "unbanned %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "self-unbanned" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "has put %1 out of the room: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "left the room" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "banned %1 from the room" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "banned %1 from the room: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "self-banned from the room" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "requested an invite" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "requested an invite with reason: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "made something unknown" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "cleared the room main alias" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "set the room main alias to: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "cleared the room name" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "set the room name to: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "cleared the topic" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "set the topic to: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "changed the room avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "activated End-to-End Encryption" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "upgraded the room to version %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "created the room, version %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "changed the power levels for this room" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "changed the server access control lists for this room" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "added %1 widget" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "removed %1 widget" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "configured %1 widget" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "updated %1 state" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "updated %1 state for %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Unknown event" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "a file" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "sent a message" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "sent a sticker" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "re-invited someone to the room" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "invited someone to the room" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "changed their display name" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "withdrew a user's invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "un-banned a user" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "put a user out of the room" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "banned a user from the room" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "set the room main alias" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "set the room name" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "set the topic" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "upgraded the room version" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "created the room" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "added a widget" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "removed a widget" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "configured a widget" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "updated the state" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "started a poll" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 user: " +msgstr[1] "%1 users: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -121,95 +471,95 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Network Error" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Original author of Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Maintainer of Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -610,39 +960,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Own Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[This message was deleted]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[This message was deleted: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTED]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 user: " -msgstr[1] "%1 users: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -729,353 +1056,12 @@ msgstr "Low priority" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Today" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Yesterday" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "The day before yesterday" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "a file" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "re invited %1 to the room" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "joined the room (repeated)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "invited %1 to the room" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "joined the room" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "cleared their display name" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "changed their display name to %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " and " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "cleared their avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "set an avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "updated their avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "changed nothing" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "withdrew %1's invitation" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "rejected the invitation" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "unbanned %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "self-unbanned" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "has put %1 out of the room: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "left the room" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "banned %1 from the room" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "banned %1 from the room: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "self-banned from the room" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "requested an invite" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "requested an invite with reason: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "made something unknown" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "cleared the room main alias" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "set the room main alias to: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "cleared the room name" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "set the room name to: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "cleared the topic" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "set the topic to: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "changed the room avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "activated End-to-End Encryption" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "upgraded the room to version %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "created the room, version %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "changed the power levels for this room" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "changed the server access control lists for this room" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "added %1 widget" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "removed %1 widget" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "configured %1 widget" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "updated %1 state" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "updated %1 state for %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Unknown event" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "sent a message" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "sent a sticker" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "re-invited someone to the room" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "invited someone to the room" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "changed their display name" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "withdrew a user's invitation" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "un-banned a user" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "put a user out of the room" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "banned a user from the room" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "set the room main alias" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "set the room name" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "set the topic" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "upgraded the room version" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "created the room" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "added a widget" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "removed a widget" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "configured a widget" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "updated the state" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "started a poll" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1097,7 +1083,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2042,7 +2028,7 @@ msgstr "Moderator (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2349,36 +2335,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Open Externally" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2387,20 +2373,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Report" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3155,57 +3141,57 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Add new alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Previews" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Enable URL previews by default for room members" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Enable URL previews" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL previews are enabled by default in this room" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL previews are disabled by default in this room" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "This room continues another conversation." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "See older messages…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "This room has been replaced." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "See new room…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Upgrade the Room" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Select new version" @@ -4310,6 +4296,15 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Today" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Yesterday" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "The day before yesterday" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Room information" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 554eb80c1..019c920eb 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-03 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:15+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -97,6 +97,356 @@ msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "ha invitado a %1 a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "se ha unido a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "ha borrado su nombre visible" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " y " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "ha borrado su avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ha definido un avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "ha actualizado su avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "no ha cambiado nada" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "ha retirado la invitación de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "ha rechazado la invitación" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "ha habilitado a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "se ha habilitado a sí mismo" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "ha salido de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "ha solicitado una invitación" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "ha hecho algo desconocido" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "ha borrado el nombre de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "ha borrado el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "ha definido el tema a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "ha creado la sala, versión %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "ha añadido el widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "ha eliminado el widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "ha configurado el widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "ha actualizado el estado de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Evento desconocido" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "un archivo" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "ha enviado un mensaje" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "ha enviado una pegatina" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "ha invitado a alguien a la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ha cambiado su nombre visible" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "ha habilitado a un usuario" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha echado a un usuario de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "ha definido el alias principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "ha definido el nombre de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "ha definido el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ha actualizado la versión de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "ha creado la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "ha añadido un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "ha eliminado un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "ha configurado un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "ha actualizado el estado" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "ha iniciado una encuesta" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 usuario: " +msgstr[1] "%1 usuarios: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -126,96 +476,96 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Error de red" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente para Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsable de Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -617,39 +967,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propios" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CORREGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 usuario: " -msgstr[1] "%1 usuarios: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -736,353 +1063,12 @@ msgstr "Baja prioridad" msgid "Spaces" msgstr "Espacios" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Anteayer" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "un archivo" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "ha invitado a %1 a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "se ha unido a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "ha borrado su nombre visible" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " y " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "ha borrado su avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ha definido un avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "ha actualizado su avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "no ha cambiado nada" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "ha retirado la invitación de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "ha rechazado la invitación" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "ha habilitado a %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "se ha habilitado a sí mismo" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "ha salido de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "ha solicitado una invitación" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "ha hecho algo desconocido" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "ha borrado el nombre de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "ha borrado el tema" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "ha definido el tema a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "ha creado la sala, versión %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "ha añadido el widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "ha eliminado el widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "ha configurado el widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "ha actualizado el estado de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Evento desconocido" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "ha enviado un mensaje" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "ha enviado una pegatina" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "ha invitado a alguien a la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ha cambiado su nombre visible" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ha habilitado a un usuario" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha echado a un usuario de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ha definido el alias principal de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ha definido el nombre de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ha definido el tema" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ha actualizado la versión de la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "ha creado la sala" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ha añadido un widget" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ha eliminado un widget" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurado un widget" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "ha actualizado el estado" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "ha iniciado una encuesta" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1104,7 +1090,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1735,8 +1721,7 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Información de la sala" @@ -2038,7 +2023,7 @@ msgstr "Moderador (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2345,36 +2330,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2383,20 +2368,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -2956,22 +2941,20 @@ msgstr "Preferencias de la sala" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:140 #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgid "Information" -msgstr "Información de la sala" +msgstr "Información" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:145 #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:84 #, kde-format msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Multimedia" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgid "Settings" -msgstr "Preferencias de la sala" +msgstr "Preferencias" #: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:38 #, kde-format @@ -3044,11 +3027,10 @@ msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" #: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room version" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" -msgstr "Versión de la sala" +msgstr "Multimedia de la sala" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:19 src/qml/RoomSettings/General.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:20 @@ -3139,63 +3121,63 @@ msgstr "#nuevo_alias:servidor.org" msgid "Add new alias" msgstr "Añadir nuevo alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas previas de URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activar las vistas previas de URL de forma predeterminada para los miembros " "de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar vistas previas de URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están activadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa otra conversación." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensajes antiguos..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Se ha sustituido esta sala." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver la nueva sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar la sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar nueva versión" @@ -4294,6 +4276,15 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hoy" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ayer" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Anteayer" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Información de la sala" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 9dc2c6fca..c59c32a8c 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-05 07:53+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -98,6 +98,357 @@ msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1 gelara gonbidatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "gelara batu da" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " eta " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "bere abatarra garbitu du" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ezarri abatar bat" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "bere abatarra eguneratu du" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "ez da ezer aldatu" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "gonbidapena errefusatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "bere buruari debekua altxatuta" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "gela utzi du" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "gonbidapen bat eskatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "zerbait ezezaguna egin du" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "gelako izena garbitu da" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "gaia garbitu da" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "ezarri gai honetara: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "gelako abatarra aldatu da" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" +"gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "trepeta %1 gehitu da" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "trepeta %1 kendu da" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "%1 egoera eguneratu da" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Gertaera ezezaguna" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "fitxategi bat" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "mezua bat bidali du..." + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "eranskailu bat bidali du" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "norbait gelara gonbidatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "gelaren izena ezarri du" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "gaia ezarri du" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "gela sortu du" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "trepeta bat gehitu du" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "trepeta bat kendu du" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "trepeta bat konfiguratu du" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "egoera eguneratu du" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "inkesta bat hasi du" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "Erabiltzaile 1:" +msgstr[1] "%1 erabiltzaile:" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -127,95 +478,95 @@ msgstr "Jomuga" msgid "Network Error" msgstr "Sareko errorea" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix bezeroa" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "«Quotient»en arduraduna" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@ni.eus" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." @@ -617,39 +968,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propioak" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "Erabiltzaile 1:" -msgstr[1] "%1 erabiltzaile:" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -736,354 +1064,12 @@ msgstr "Lehentasun txikia" msgid "Spaces" msgstr "Tokiak" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Gaur" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Atzo" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Herenegun" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "fitxategi bat" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1 gelara gonbidatu du" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "gelara batu da" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " eta " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "bere abatarra garbitu du" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ezarri abatar bat" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "bere abatarra eguneratu du" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "ez da ezer aldatu" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "gonbidapena errefusatu du" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "bere buruari debekua altxatuta" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "gela utzi du" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "gonbidapen bat eskatu du" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "zerbait ezezaguna egin du" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "gelako izena garbitu da" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "gaia garbitu da" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "ezarri gai honetara: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "gelako abatarra aldatu da" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" -"gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "trepeta %1 gehitu da" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "trepeta %1 kendu da" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "%1 egoera eguneratu da" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Gertaera ezezaguna" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "mezua bat bidali du..." - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "eranskailu bat bidali du" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "norbait gelara gonbidatu du" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "gelaren izena ezarri du" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "gaia ezarri du" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "gela sortu du" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "trepeta bat gehitu du" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "trepeta bat kendu du" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "trepeta bat konfiguratu du" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "egoera eguneratu du" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "inkesta bat hasi du" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1105,7 +1091,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2029,7 +2015,7 @@ msgstr "Moderatzailea (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Administratzailea (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2337,36 +2323,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Kanpotik irekitzea" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2375,20 +2361,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Txostena" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Mezuaren berri ematea" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ikusi sorburua" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3128,57 +3114,57 @@ msgstr "#ezizen_berria:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Gehitu ezizen berria" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL aurreikuspegiak" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako partaideentzat" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak gaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Gela bertsio-berritu" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Hautatu bertsio berria" @@ -4267,6 +4253,15 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Gaur" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Atzo" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Herenegun" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Gelaren informazioa" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 18cacc258..0184967cd 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:56+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -92,6 +92,357 @@ msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "liittyi huoneeseen" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "tyhjensi näyttönimensä" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " ja " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "tyhjensi avatarinsa" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "asetti avatarin" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "päivitti avatarinsa" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "ei muuttanut mitään" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "hylkäsi kutsun" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "perui käyttäjän %1 eston" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "perui itsensä eston" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "poistui huoneesta" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "pyysi kutsua" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "teki jotakin tuntematonta" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "tyhjensi huoneen nimen" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "tyhjensi aiheen" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "asetti aiheeksi %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "päivitti huoneen versioon %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "loi huoneen, versio %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "lisäsi %1-sovelman" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "poisti %1-sovelman" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "päivitti %1-tilansa" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Tuntematon tapahtuma" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "tiedosto" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "lähetti viestin" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "lähetti tarran" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "vaihtoi näyttönimeään" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "perui käyttäjän kutsun" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "perui käyttäjän eston" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "poisti henkilön huoneesta" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "esti käyttäjän huoneesta" + +# Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "asetti huoneen nimen" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "asetti aiheen" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "päivitti huoneen version" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "loi huoneen" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "lisäsi sovelman" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "poisti sovelman" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "määritti sovelman" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "päivitti tilan" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "aloitti kyselyn" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 käyttäjä: " +msgstr[1] "%1 käyttäjää: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -121,95 +472,95 @@ msgstr "Kohde" msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-asiakas" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotientin ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." @@ -610,39 +961,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Omat emojit" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[MUOKATTU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 käyttäjä: " -msgstr[1] "%1 käyttäjää: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -729,354 +1057,12 @@ msgstr "Vähäinen etusijaisuus" msgid "Spaces" msgstr "Välilyönnit" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Tänään" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Toissapäivänä" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "tiedosto" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "liittyi huoneeseen" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "tyhjensi näyttönimensä" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " ja " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "tyhjensi avatarinsa" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "asetti avatarin" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "päivitti avatarinsa" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "ei muuttanut mitään" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "hylkäsi kutsun" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "perui käyttäjän %1 eston" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "perui itsensä eston" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "poistui huoneesta" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "pyysi kutsua" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "teki jotakin tuntematonta" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "tyhjensi huoneen nimen" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "tyhjensi aiheen" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "asetti aiheeksi %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "päivitti huoneen versioon %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "loi huoneen, versio %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "lisäsi %1-sovelman" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "poisti %1-sovelman" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "päivitti %1-tilansa" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Tuntematon tapahtuma" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "lähetti viestin" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "lähetti tarran" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "vaihtoi näyttönimeään" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "perui käyttäjän kutsun" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "perui käyttäjän eston" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "poisti henkilön huoneesta" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "esti käyttäjän huoneesta" - -# Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "asetti huoneen nimen" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "asetti aiheen" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "päivitti huoneen version" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "loi huoneen" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "lisäsi sovelman" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "poisti sovelman" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "määritti sovelman" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "päivitti tilan" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "aloitti kyselyn" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1098,7 +1084,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2028,7 +2014,7 @@ msgstr "Moderaattori (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Ylläpitäjä (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2335,36 +2321,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Avaa ulkoisesti" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Poista viesti" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2373,20 +2359,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Ilmoita" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3139,58 +3125,58 @@ msgstr "#uusi_alias:palvelin.fi" msgid "Add new alias" msgstr "Lisää uusi alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Verkko-osoitteen esikatselut" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Salli huoneen jäsenille oletuksena verkko-osoitteiden esikatselu" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Käytä verkko-osoitteiden esikatselua" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Verkko-osoitteiden esikatselu on jo käytössä tässä huoneessa" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Katso vanhempia viestejä…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Katso uutta huonetta…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Päivitä huone" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Valitse uusi versio" @@ -4287,6 +4273,15 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Tänään" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Eilen" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Toissapäivänä" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Tietoa huoneesta" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index fd42b7d1b..f95eb3bed 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-31 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-06 16:57+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" @@ -93,6 +93,356 @@ msgstr "Impossible de créer un espace : %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Ce message a été supprimé]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr " : %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "a rejoint le salon (répété)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1 invité dans le salon" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "a rejoint le salon" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr " : %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "a effacé leur nom d'affichage" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr "et" + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "a effacé leur avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "Définir un avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "a mis à jour leur avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "ne rien modifier" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "a retiré l'invitation de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "Invitation rejetée" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "ré-intégré %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "Auto-banni" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "quitté le salon" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "a banni %1 du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "a banni %1 du salon : %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "auto-banni du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "Nécessite une invitation." + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "a effacé l'alias principal du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "nom du salon effacé" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "Définir le nom du salon à : %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "effacé le sujet" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "définir le sujet à : %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "L'avatar du salon changé" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "a créé le salon en version %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "composant graphique %1 ajouté" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "composant graphique %1 supprimé" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "composant graphique %1 configuré" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "État mis à jour de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Évènement inconnu" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "un fichier" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "Envoyer un message" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "a envoyé un autocollant" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "a invité une personne dans le salon" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "a modifié leur nom d'affichage" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "ré-intégré un utilisateur" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "a banni un utilisateur du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "a défini l'alias principal du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "définir le nom du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "définir le sujet" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "a mis à jour la version du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "a créé le salon" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "composant graphique ajouté" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "composant graphique supprimé" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "composant graphique configuré" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "État mis à jour" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "a démarré un vote" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] " utilisateur %1 :" +msgstr[1] " %1 utilisateurs :" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -122,96 +472,96 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Erreur du réseau" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client « Matrix »" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Auteur initial de Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mainteneur de Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xavier Besnard" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@neuf.fr" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -618,39 +968,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Émoticônes personnelles" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Ce message a été supprimé]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[RÉDIGÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] " utilisateur %1 :" -msgstr[1] " %1 utilisateurs :" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -737,353 +1064,12 @@ msgstr "Basse priorité" msgid "Spaces" msgstr "Espaces" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Hier" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Le jour avant hier" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "un fichier" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr " : %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "a rejoint le salon (répété)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1 invité dans le salon" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "a rejoint le salon" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr " : %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "a effacé leur nom d'affichage" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr "et" - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "a effacé leur avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "Définir un avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "a mis à jour leur avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "ne rien modifier" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "a retiré l'invitation de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "Invitation rejetée" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "ré-intégré %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "Auto-banni" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "quitté le salon" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "a banni %1 du salon" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "a banni %1 du salon : %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "auto-banni du salon" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "Nécessite une invitation." - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "a effacé l'alias principal du salon" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "nom du salon effacé" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "Définir le nom du salon à : %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "effacé le sujet" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "définir le sujet à : %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "L'avatar du salon changé" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "a créé le salon en version %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "composant graphique %1 ajouté" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "composant graphique %1 supprimé" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "composant graphique %1 configuré" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "État mis à jour de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Évènement inconnu" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "Envoyer un message" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "a envoyé un autocollant" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "a invité une personne dans le salon" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "a modifié leur nom d'affichage" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ré-intégré un utilisateur" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "a banni un utilisateur du salon" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "a défini l'alias principal du salon" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "définir le nom du salon" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "définir le sujet" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "a mis à jour la version du salon" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "a créé le salon" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "composant graphique ajouté" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "composant graphique supprimé" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "composant graphique configuré" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "État mis à jour" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "a démarré un vote" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1105,7 +1091,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1251,9 +1237,7 @@ msgid "Replying to:" msgstr "Répondre à :" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose a Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Sélectionner un salon" @@ -1264,10 +1248,9 @@ msgid "Room" msgstr "Salon" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" +#, kde-format msgid "Room Id: %1" -msgstr "Identifiant du salon" +msgstr "Identifiant du salon : %1" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 #, kde-format @@ -1280,10 +1263,9 @@ msgid "Show room account data" msgstr "Afficher les données des comptes du salon" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +#, kde-format msgid "Room Account Data" -msgstr "Données sur les comptes du salon pour %1 - %2" +msgstr "Données sur les comptes de salons" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 @@ -1293,10 +1275,9 @@ msgid "Event Source" msgstr "Source de l'évènement" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State for %1" +#, kde-format msgid "Room State" -msgstr "État du salon pour %1" +msgstr "État du salon" #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:16 #, kde-format @@ -1738,18 +1719,16 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" -msgstr "Informations sur un salon" +msgstr "Informations sur les salons" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format @@ -2047,7 +2026,7 @@ msgstr "Modérateur (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrateur (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2355,36 +2334,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Ouvrir de façon externe" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer un message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2393,20 +2372,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -2776,15 +2755,13 @@ msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Démarrer une conversation" @@ -2969,22 +2946,20 @@ msgstr "Paramètres du salon" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:140 #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgid "Information" -msgstr "Informations sur un salon" +msgstr "Informations" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:145 #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:84 #, kde-format msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Média" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgid "Settings" -msgstr "Configuration du salon" +msgstr "Configuration" #: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:38 #, kde-format @@ -3057,11 +3032,10 @@ msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" #: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room version" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" -msgstr "Version du salon" +msgstr "Média du salon" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:19 src/qml/RoomSettings/General.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:20 @@ -3152,57 +3126,57 @@ msgstr "#nouvel-alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Ajouter un nouvel alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Aperçus des URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activer les aperçus des URL par défaut pour les membres de ce salon." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activer les aperçus des URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont activés par défaut dans ce salon." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Voir les messages plus anciens..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ce salon a été remplacé." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Mettre à jour le salon" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Sélectionner une nouvelle version" @@ -3860,8 +3834,7 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "Ajouter une étiquette auto-collante" #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes" @@ -4002,9 +3975,7 @@ msgid "Invites" msgstr "Invites" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Unknown attachment size" -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -4121,8 +4092,7 @@ msgid "About KDE" msgstr "À propos de KDE" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spellchecking" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Spellchecking" msgstr "Vérification orthographique" @@ -4318,6 +4288,15 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Aujourd'hui" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Hier" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Le jour avant hier" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informations sur le salon" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 6c5ba2d8d..319946e07 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -100,6 +100,356 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Törölt üzenet]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Törölt üzenet: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "meghívta őt a szobába: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "csatlakozott a szobához" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "törölte a megjelenített nevét" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " és " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "törölte a profilképét" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "beállított egy profilképet" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "frissítette a profilképét" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "nem változtatott meg semmit" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "visszavonta %1 meghívását" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "elutasította a meghívást" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "feloldotta %1 tiltását" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "feloldotta a saját tiltását" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "elhagyta a szobát" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "kitiltotta magát a szobából" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "elutasított egy meghívást" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "valami ismeretlent csinált" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "törölte a szoba fő álnevét" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "törölte a szoba nevét" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "törölte a témát" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "beállította a témát erre: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "megváltoztatta az engedélyeket" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "megváltoztatta a szoba szerverhozzáférési listáit" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "beállította a(z) %1 widgetet" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Ismeretlen esemény" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "egy fájl" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "üzenetet küldött" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "matricát küldött" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "újra meghívott valakit a szobába" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "meghívott valakit a szobába" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "feloldotta egy felhasználó tiltását" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "kitett valakit a szobából" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "kitiltotta egy felhasználót a szobából" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "beállította a szoba fő álnevét" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "beállította a szoba nevét" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "beállította a témát" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "frissítette a szoba verzióját" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "létrehozta a szobát" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "hozzáadott egy widgetet" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "eltávolított egy widgetet" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "beállított egy widgetet" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "frissítette az állapotot" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "szavazást indított" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 felhasználó: " +msgstr[1] "%1 felhasználó: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -129,96 +479,96 @@ msgstr "Célhely" msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix kliens" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "A Spectral eredeti készítője" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "A Quotient karbantartója" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -622,39 +972,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojik" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Törölt üzenet]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Törölt üzenet: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[KITAKARVA]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 felhasználó: " -msgstr[1] "%1 felhasználó: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -741,353 +1068,12 @@ msgstr "Alacsony prioritás" msgid "Spaces" msgstr "Terek" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Ma" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Tegnapelőtt" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "egy fájl" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "meghívta őt a szobába: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "csatlakozott a szobához" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "törölte a megjelenített nevét" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " és " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "törölte a profilképét" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "beállított egy profilképet" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "frissítette a profilképét" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "nem változtatott meg semmit" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "visszavonta %1 meghívását" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "elutasította a meghívást" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "feloldotta %1 tiltását" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "feloldotta a saját tiltását" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "elhagyta a szobát" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "kitiltotta magát a szobából" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "elutasított egy meghívást" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "valami ismeretlent csinált" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "törölte a szoba fő álnevét" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "törölte a szoba nevét" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "törölte a témát" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "beállította a témát erre: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "megváltoztatta az engedélyeket" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "megváltoztatta a szoba szerverhozzáférési listáit" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "beállította a(z) %1 widgetet" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Ismeretlen esemény" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "üzenetet küldött" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "matricát küldött" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "újra meghívott valakit a szobába" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "meghívott valakit a szobába" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "feloldotta egy felhasználó tiltását" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "kitett valakit a szobából" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "kitiltotta egy felhasználót a szobából" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "beállította a szoba fő álnevét" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "beállította a szoba nevét" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "beállította a témát" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "frissítette a szoba verzióját" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "létrehozta a szobát" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "hozzáadott egy widgetet" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "eltávolított egy widgetet" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "beállított egy widgetet" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "frissítette az állapotot" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "szavazást indított" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1109,7 +1095,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2060,7 +2046,7 @@ msgstr "Moderátor(50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Adminisztrátor (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2367,36 +2353,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Megnyitás külső programmal" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Az üzenet eltávolítása" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2405,20 +2391,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Az üzenet bejelentése" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3176,59 +3162,59 @@ msgstr "#új_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Új alias hozzáadása" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL előnézetek" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Alapértelmezés szerint engedélyezze az URL-előnézeteket a szoba tagjai " "számára" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL-előnézetek engedélyezése" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "A szobában alapértelmezetten engedélyezve vannak az URL-előnézetek" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "A szobában alapértelmezetten nincsenek engedélyezve az URL-előnézetek" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Korábbi üzenetek..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ezt a szobát lecserélték." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "A szoba fejlesztése" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Válassza ki az új verziót" @@ -4358,6 +4344,15 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Ma" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Tegnap" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Tegnapelőtt" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Szobainformációk" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 4b326e56e..646bab9e7 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -93,6 +93,356 @@ msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Iste message ha essite delite]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "reinvitate %1 al sala" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "unite al sala (repetite)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1 invitate al sala" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "unite al sala" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "clarate lor nomine de monstrar" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr "e" + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "clarate lor avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "fixa un avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "actualisate lor avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "nihil modificate" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "retirate invitation de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "refusate le invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "cessate de excluder (ban) %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "lassa le sala" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "requerite un invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "facite alcun cosas incognite" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "clarate le alias principal de sala" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "clarate le nomine de sala" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "clarate le topico" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "fix le topico a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "cambiate le avatar de sala" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "activate cryptation End-to-End" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "actualisate le sala a version %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "create le sala, version %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "addite %1 widget" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "removite %1 widget" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "configurate %1 widget" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "actualisate stato %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "actualisate stato %1 per %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Evento incognite" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "un file" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "Invia un message" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "invia un etiquetta gummate" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "reinvitate alcun al sala" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr " invitate alcun al sala" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "retirate un invitation de usator" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha ponite un usator foras del sala" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "fixa le alias principal de sala " + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "fixa le nomine de sala" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "fix le topico " + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "actualisate le version de sala " + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "create le sala" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "addite un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "removite un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "configurate un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "actualisate le stato" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "initia un inquesta" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 Usator: " +msgstr[1] "%1 Usatores:" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -122,97 +472,97 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Error de rete" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenitor de Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Giovanni Sora" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "cruciate) per Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta matrix: url schema" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -613,39 +963,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Proprie Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Iste message ha essite delite]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REAGITE]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 Usator: " -msgstr[1] "%1 Usatores:" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -732,353 +1059,12 @@ msgstr "Basse prioritate" msgid "Spaces" msgstr "Spatios" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Heri" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Le die ante heri" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "un file" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "reinvitate %1 al sala" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "unite al sala (repetite)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1 invitate al sala" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "unite al sala" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "clarate lor nomine de monstrar" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr "e" - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "clarate lor avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "fixa un avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "actualisate lor avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "nihil modificate" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "retirate invitation de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "refusate le invitation" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "cessate de excluder (ban) %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "lassa le sala" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "requerite un invitation" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "facite alcun cosas incognite" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "clarate le alias principal de sala" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "clarate le nomine de sala" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "clarate le topico" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "fix le topico a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "cambiate le avatar de sala" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "activate cryptation End-to-End" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "actualisate le sala a version %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "create le sala, version %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "addite %1 widget" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "removite %1 widget" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "configurate %1 widget" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "actualisate stato %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "actualisate stato %1 per %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Evento incognite" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "Invia un message" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "invia un etiquetta gummate" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "reinvitate alcun al sala" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr " invitate alcun al sala" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retirate un invitation de usator" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha ponite un usator foras del sala" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "fixa le alias principal de sala " - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "fixa le nomine de sala" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "fix le topico " - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "actualisate le version de sala " - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "create le sala" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "addite un widget" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "removite un widget" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "configurate un widget" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "actualisate le stato" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "initia un inquesta" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1100,7 +1086,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2013,7 +1999,7 @@ msgstr "Moderator (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2321,36 +2307,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Aperi externemente" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Salveguarda como" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2359,20 +2345,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider Fonte" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3123,57 +3109,57 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "Adde nove alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas preliminar de URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Viste preliminar de URL es habilitate per definition in iste sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Viste preliminar de URL es dishabilitate per definition in iste sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Iste sala continua un altere conversation." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vide messages plus vetere..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vide nove sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualisa le sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selige nove version" @@ -4265,6 +4251,15 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hodie" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Heri" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Le die ante heri" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Information de sala" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 344a20219..d1bc5c978 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -94,6 +94,356 @@ msgstr "Pembuatan space gagal: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "bergabung ke ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "menghapus nama tampilannya" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " dan " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "menghapus avatarnya" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "menetapkan sebuah avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "memperbarui avatarnya" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "tidak mengubah apa pun" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "membatalkan undangannya %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "menolak undangannya" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "menghilangkan cekalannya %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "keluar dari ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "mencekal %1 dari ruangan" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "meminta sebuah undangan" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "menghapus nama ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "menghapus topiknya" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "mengubah avatar ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "menambahkan widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "menghapus widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "mengatur widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "memperbarui status %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Peristiwa tidak diketahui" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "sebuah berkas" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "mengirim pesan" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "mengirim stiker" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "mengubah nama tampilannya" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "membatalkan undangan pengguna" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "menetapkan nama ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "menetapkan topiknya" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "membuat ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "menambahkan widget" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "menghapus widget" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "mengatur widget" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "memperbarui keadaan" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "memulai pemungutan suara" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "%1 pengguna: " +msgstr[1] "%1 pengguna" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -123,95 +473,95 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan Jaringan" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klien Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Penulis asli Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Pemelihara Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Linerly" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "linerly@protonmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -615,39 +965,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji Sendiri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DIHAPUS]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 pengguna: " -msgstr[1] "%1 pengguna" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -734,353 +1061,12 @@ msgstr "Prioritas rendah" msgid "Spaces" msgstr "Space" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Hari ini" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Kemarin" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Kemarin lusa" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "sebuah berkas" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "bergabung ke ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "menghapus nama tampilannya" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " dan " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "menghapus avatarnya" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "menetapkan sebuah avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "memperbarui avatarnya" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "tidak mengubah apa pun" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "membatalkan undangannya %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "menolak undangannya" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "menghilangkan cekalannya %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "keluar dari ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "mencekal %1 dari ruangan" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "meminta sebuah undangan" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "menghapus nama ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "menghapus topiknya" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "mengubah avatar ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "menambahkan widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "menghapus widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "mengatur widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "memperbarui status %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Peristiwa tidak diketahui" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "mengirim pesan" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "mengirim stiker" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "mengubah nama tampilannya" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "membatalkan undangan pengguna" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "menetapkan nama ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "menetapkan topiknya" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "membuat ruangan ini" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "menambahkan widget" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "menghapus widget" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "mengatur widget" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "memperbarui keadaan" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "memulai pemungutan suara" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1102,7 +1088,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2039,7 +2025,7 @@ msgstr "Moderator (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2346,36 +2332,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Buka secara Eksternal" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2384,20 +2370,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Laporkan" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Tampilkan Sumber" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3152,57 +3138,57 @@ msgstr "#alias_baru:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Tambahkan alias baru" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Pratinjau URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Aktifkan pratinjau URL secara bawaan untuk anggota ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktifkan pratinjau URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah diaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Lihat pesan lama..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Tingkatkan Ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Pilih versi baru" @@ -4316,6 +4302,15 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hari ini" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Kemarin" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Kemarin lusa" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informasi ruangan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index fb5e60123..424e377ba 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -93,6 +93,365 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Ti missage esset removet]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, fuzzy, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "Forlassar li chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr "'%1'" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, fuzzy, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "Adheret" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "invitat %1 al chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "adheret al chamber" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "Visibil nómine" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " e " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "Avatar:" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "assignat un avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "Actualisat" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "revocat li invitation de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "refusat li invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "debannit %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "self-debannit" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "forlassat li chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "Obtenente %1 de %2…" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, fuzzy, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "Obtenente %1 de %2…" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "demandat un invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "demandat un invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, fuzzy, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "ínconosset" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "[]" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, fuzzy, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, fuzzy, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "vacuat li tema" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, fuzzy, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "Sin tema" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, fuzzy, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "Avatar:" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, fuzzy, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "Fine de vive" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, fuzzy, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "Nov version: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, fuzzy, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "Version %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "actualisat %1 statu" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, fuzzy, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "actualisat %1 statu" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Ínconosset eveniment" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "un file" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, fuzzy, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, fuzzy, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "Forlassar li chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "invitat %1 al chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "revocat li invitation de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "debannit %1" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "Invitar li usator al ti chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, fuzzy, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "Obtenente %1 de %2…" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "[]" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, fuzzy, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, fuzzy, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "Sin tema" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "Nov version: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "forlassat li chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, fuzzy, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, fuzzy, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "actualisat %1 statu" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -128,97 +487,97 @@ msgstr "Inviar un invitation" msgid "Network Error" msgstr "Errore de rete" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Un cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "OIS" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -657,41 +1016,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Ti missage esset removet]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" @@ -783,360 +1117,12 @@ msgstr "Bass prioritá" msgid "Spaces" msgstr "Spacies" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Yer" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Anteyer" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "un file" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, fuzzy, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "Forlassar li chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr "'%1'" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, fuzzy, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "Adheret" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "invitat %1 al chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "adheret al chamber" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "Visibil nómine" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " e " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "Avatar:" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "assignat un avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "Actualisat" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "revocat li invitation de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "refusat li invitation" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "debannit %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "self-debannit" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "forlassat li chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, fuzzy, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "Obtenente %1 de %2…" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, fuzzy, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "Obtenente %1 de %2…" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "demandat un invitation" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "demandat un invitation" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "ínconosset" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, fuzzy, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "[]" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, fuzzy, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "Nómine del chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, fuzzy, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "Nómine del chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "vacuat li tema" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, fuzzy, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "Sin tema" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, fuzzy, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "Avatar:" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, fuzzy, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "Fine de vive" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, fuzzy, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "Nov version: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, fuzzy, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "Version %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "Widget 1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "Widget 1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "Widget 1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "actualisat %1 statu" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, fuzzy, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "actualisat %1 statu" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Ínconosset eveniment" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, fuzzy, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, fuzzy, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "Forlassar li chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" -msgstr "invitat %1 al chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "revocat li invitation de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "debannit %1" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites the user to this room" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "Invitar li usator al ti chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, fuzzy, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "Obtenente %1 de %2…" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, fuzzy, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "[]" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, fuzzy, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "Nómine del chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "Sin tema" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "Nov version: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "forlassat li chambre" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, fuzzy, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "Widget 1" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "Widget 1" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, fuzzy, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "Widget 1" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" -msgstr "actualisat %1 statu" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1158,7 +1144,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2087,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrator" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2399,29 +2385,29 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Aperter _externmen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gardar quam" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -2430,7 +2416,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2439,20 +2425,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raportar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format msgid "Message Source" @@ -3227,62 +3213,62 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, fuzzy, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "(o plu old)" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, fuzzy, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, fuzzy, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" @@ -4413,6 +4399,15 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hodie" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Yer" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Anteyer" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Information pri li chambre" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index efd58f519..aee511a3f 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-30 16:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-05 09:18+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -93,6 +93,356 @@ msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "ha invitato %1 alla stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "è entrato nella stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " e " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "ha cancellato il suo avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ha impostato un avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "ha aggiornato il suo avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "nessuna modifica" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "ha ritirato l'invito di %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "ha rifiutato l'invito" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "ha rimosso il bando per %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "ha abbandonato la stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "auto-bandito dalla stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "ha richiesto un invito" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "ha cancellato il nome della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "ha cancellato l'argomento" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "ha creato la stanza, versione %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "aggiunto %1 oggetto" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "rimosso %1 oggetto" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "configurato %1 oggetto" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Evento sconosciuto" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "un file" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "ha inviato un messaggio" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "ha inviato un adesivo" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "ha ritirato l'invito di utente" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "ha rimosso il bando per un utente" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "ha impostato il nome della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "ha impostato l'argomento" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "ha creato la stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "ha aggiunto un oggetto" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "ha rimosso un oggetto" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "ha configurato un oggetto" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "ha aggiornato lo stato" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "ha avviato un sondaggio" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 utente: " +msgstr[1] "%1 utenti: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -122,95 +472,95 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autore originale di Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsabile di Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." @@ -614,39 +964,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "I propri emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDATTO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 utente: " -msgstr[1] "%1 utenti: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -733,353 +1060,12 @@ msgstr "Bassa priorità" msgid "Spaces" msgstr "Spazi" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Oggi" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "L'altro ieri" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "un file" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "ha invitato %1 alla stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "è entrato nella stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " e " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "ha cancellato il suo avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ha impostato un avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "ha aggiornato il suo avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "nessuna modifica" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "ha ritirato l'invito di %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "ha rifiutato l'invito" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "ha rimosso il bando per %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "ha abbandonato la stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "auto-bandito dalla stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "ha richiesto un invito" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "ha cancellato il nome della stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "ha cancellato l'argomento" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "ha creato la stanza, versione %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "aggiunto %1 oggetto" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "rimosso %1 oggetto" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "configurato %1 oggetto" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Evento sconosciuto" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "ha inviato un messaggio" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "ha inviato un adesivo" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "ha ritirato l'invito di utente" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ha rimosso il bando per un utente" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ha impostato il nome della stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ha impostato l'argomento" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "ha creato la stanza" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ha aggiunto un oggetto" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ha rimosso un oggetto" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurato un oggetto" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "ha aggiornato lo stato" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "ha avviato un sondaggio" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1101,7 +1087,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1247,12 +1233,10 @@ msgid "Replying to:" msgstr "Risposta a:" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose a Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" -msgstr "Scegli una stanza" +msgstr "Scegli stanza" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format @@ -1260,10 +1244,9 @@ msgid "Room" msgstr "Stanza" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" +#, kde-format msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID stanza" +msgstr "ID stanza: %1" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40 #, kde-format @@ -1276,10 +1259,9 @@ msgid "Show room account data" msgstr "Mostra i dati dell'account della stanza" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +#, kde-format msgid "Room Account Data" -msgstr "Dati account della stanza per %1 - %2" +msgstr "Dati account della stanza" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95 @@ -1289,10 +1271,9 @@ msgid "Event Source" msgstr "Sorgente dell'evento" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State for %1" +#, kde-format msgid "Room State" -msgstr "Stato della stanza per %1" +msgstr "Stato della stanza" #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:16 #, kde-format @@ -1733,15 +1714,13 @@ msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informazioni sulla stanza" @@ -2045,7 +2024,7 @@ msgstr "Moderatore (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Amministratore (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2352,36 +2331,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Apri esternamente" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi il messaggio" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2390,20 +2369,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -2773,15 +2752,13 @@ msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Avvia una chat" @@ -2966,22 +2943,20 @@ msgstr "Impostazioni della stanza" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:140 #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgid "Information" -msgstr "Informazioni sulla stanza" +msgstr "Informazioni" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:145 #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:84 #, kde-format msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni della stanza" +msgstr "Impostazioni" #: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:38 #, kde-format @@ -3054,11 +3029,10 @@ msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" #: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room version" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" -msgstr "Versione della stanza" +msgstr "Media della stanza" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:19 src/qml/RoomSettings/General.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:20 @@ -3149,63 +3123,63 @@ msgstr "#nuovo_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Aggiungi nuovo alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Anteprime URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Abilita le anteprime degli URL per impostazione predefinita per i membri " "della stanza" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Abilita le anteprime degli URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono abilitate per impostazione predefinita in questa " "stanza virtuale" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in " "questa stanza virtuale" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vedi i messaggi più datati..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Questa stanza è stata sostituita." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vedi la nuova stanza…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Aggiorna la stanza" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleziona la nuova versione" @@ -3858,8 +3832,7 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "Aggiungi adesivo" #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adesivi ed emoji" @@ -3997,11 +3970,9 @@ msgid "Invites" msgstr "Inviti" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Unknown attachment size" -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuta" +msgstr "Sconosciuto" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 @@ -4116,8 +4087,7 @@ msgid "About KDE" msgstr "Informazioni su KDE" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spellchecking" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Spellchecking" msgstr "Controllo ortografico" @@ -4314,6 +4284,15 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Oggi" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ieri" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "L'altro ieri" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informazioni della stanza" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 791ca8ed5..3d55d57b3 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -89,6 +89,355 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -118,95 +467,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -607,38 +956,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr "" - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -721,353 +1048,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1089,7 +1075,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1977,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2282,36 +2268,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2320,20 +2306,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3069,57 +3055,57 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 6f8db7040..44e7e10a9 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-05 06:25+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -93,6 +93,356 @@ msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "შეუერთდა ოთახს" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " და " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ავატარის დაყენება" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "არაფერი შეცვლილა" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "უარი მოსაწვევზე" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "ბანი მოხსნილია %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "თვით-განბლოკილი" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "გავდა ოთახიდან" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "მოითხოვა მოწვევა" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "გაასუფთავა სათაური" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "თემა დააყენა: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "უცნობი მოვლენა" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "ფაილი" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "მოიწვია ოთახში" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "თემა დააყენა" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "შექმნა ოთახი" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "დაამატა ვიჯეტი" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "წაშალა ვიჯეტი" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "მოირგო ვიჯეტი" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "განაახლა მდგომარეობა" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 მომხმარებელი: " +msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -122,96 +472,96 @@ msgstr "დანიშნულება" msgid "Network Error" msgstr "ქსელის შეცდომა" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix -ის კლიენტი" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." @@ -612,39 +962,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "საკუთარი ემოჯიები" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ჩასწორებული]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ჩასწორებულია: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 მომხმარებელი: " -msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -731,353 +1058,12 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" msgid "Spaces" msgstr "სივრცეები" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "დღეს" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "გუშინ" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "გუშინწინ" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "ფაილი" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "შეუერთდა ოთახს" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " და " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ავატარის დაყენება" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "არაფერი შეცვლილა" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "უარი მოსაწვევზე" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "ბანი მოხსნილია %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "თვით-განბლოკილი" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "გავდა ოთახიდან" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "მოითხოვა მოწვევა" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "გაასუფთავა სათაური" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "თემა დააყენა: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "უცნობი მოვლენა" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "მოიწვია ოთახში" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "თემა დააყენა" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "შექმნა ოთახი" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "დაამატა ვიჯეტი" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "წაშალა ვიჯეტი" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "მოირგო ვიჯეტი" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "განაახლა მდგომარეობა" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1099,7 +1085,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2011,7 +1997,7 @@ msgstr "მოდერატორი (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "ადმინისტრატორი (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2318,36 +2304,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "გარეთ გახსნა" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "შენახვა როგორც" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "კოპირება" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2356,20 +2342,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "წყაროს ნახვა" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3109,57 +3095,57 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "ახალი მეტსახელის დამატება" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "ბმულის მინიატურები" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "ოთახის წევრებისთვის ბმულების მინიატურების ნაგულისხმევად ჩართვა" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "ბმულის მინიატურების ჩართვა" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევადაა ჩართული" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევად გამორთულია" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია" @@ -4249,6 +4235,15 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "დღეს" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "გუშინ" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "გუშინწინ" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 687c08a7d..9a23a5435 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:31+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -92,6 +92,357 @@ msgstr "스페이스 생성 실패: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +# 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "님이 대화방에 입장함" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "님이 표시 이름을 지움" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " 및 " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "님이 아바타를 지움" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "님이 아바타를 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "님이 아바타를 업데이트함" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "님이 초대를 거절함" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "님이 대화방을 떠남" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "님이 초대를 요청함" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "님이 대화방 이름을 지움" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "" +"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "알 수 없는 이벤트" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "파일" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "님이 메시지를 보냄" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "님이 스티커를 보냄" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "님이 표시 이름을 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "님이 대화방 이름을 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "님이 주제를 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "님이 대화방을 생성함" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "님이 위젯을 추가함" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "님이 위젯을 삭제함" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "님이 위젯을 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "님이 상태를 업데이트함" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "님이 투표를 시작함" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "사용자 %1명: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -121,95 +472,95 @@ msgstr "대상" msgid "Network Error" msgstr "네트워크 오류" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 클라이언트" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral의 원 작성자" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient 관리자" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL 형식 지원" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." @@ -610,38 +961,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "내 이모지" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[검열됨]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "사용자 %1명: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -724,355 +1053,12 @@ msgstr "낮은 우선 순위" msgid "Spaces" msgstr "스페이스" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "오늘" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "어제" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "그저께" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "파일" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -# 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "님이 대화방에 입장함" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "님이 표시 이름을 지움" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " 및 " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "님이 아바타를 지움" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "님이 아바타를 설정함" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "님이 아바타를 업데이트함" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "님이 초대를 거절함" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "님이 대화방을 떠남" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "님이 초대를 요청함" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "님이 대화방 이름을 지움" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "" -"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "알 수 없는 이벤트" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "님이 메시지를 보냄" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "님이 스티커를 보냄" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "님이 표시 이름을 변경함" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "님이 대화방 이름을 설정함" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "님이 주제를 설정함" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "님이 대화방을 생성함" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "님이 위젯을 추가함" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "님이 위젯을 삭제함" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "님이 위젯을 설정함" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "님이 상태를 업데이트함" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "님이 투표를 시작함" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1094,7 +1080,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2006,7 +1992,7 @@ msgstr "중재자(50)" msgid "Admin (100)" msgstr "관리자(100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2313,36 +2299,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "외부 프로그램으로 열기" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2351,20 +2337,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "신고" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3112,57 +3098,57 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "새 별명 추가" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL 미리 보기" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "기본값으로 대화방 구성원에 대하여 URL 미리 보기 활성화" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL 미리 보기 활성화" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 활성화되어 있음" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "이전 메시지 보기…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "새 대화방 보기…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "대화방 업그레이드" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "새 버전 선택" @@ -4254,6 +4240,15 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "오늘" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "어제" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "그저께" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "대화방 정보" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 23bc6c843..85e2897aa 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -93,6 +93,358 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -122,95 +474,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -611,41 +963,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr "" - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -736,353 +1063,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1104,7 +1090,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1996,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2301,36 +2287,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2339,20 +2325,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3091,57 +3077,57 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index f2d65b093..7111984f7 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:39+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -93,6 +93,356 @@ msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "doet mee met de room (herhaald)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "doet mee met de room" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " en " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "hebben een avatar ingesteld" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "niet gewijzigd" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "de uitnodiging afgewezen" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "heeft de room verlaten" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "%1 verbannen uit de room" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "zelf verbannen uit de room" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "om een uitnodiging verzocht" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "iets onbekend gemaakt" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "hoofdalias van de room gewist" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "naam van de room gewist" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "het onderwerp gewist" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "het onderwerp instellen op: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "de room aangemaakt, versie %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "%1 widget toegevoegd" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "%1 widget verwijderd" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "%1 widget geconfigureerd" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "%1 status bijgewerkt" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Onbekende gebeurtenis" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "een bestand" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "verzend een bericht" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "verzend een sticker" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "naam van de room ingesteld" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "het onderwerp ingesteld" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "heeft de room aangemaakt" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "heeft een widget toegevoegd" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "heeft een widget verwijderd" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "heeft een widget geconfigureerd" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "heeft de status bijgewerkt" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 gebruiker: " +msgstr[1] "%1 gebruikers " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -122,95 +472,95 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-client" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Onderhouder van Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." @@ -611,39 +961,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigen emoji's" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GEREDIGEERD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 gebruiker: " -msgstr[1] "%1 gebruikers " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -730,353 +1057,12 @@ msgstr "Lage prioriteit" msgid "Spaces" msgstr "Spaties" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Gisteren" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Eergisteren" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "een bestand" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "doet mee met de room (herhaald)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "doet mee met de room" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " en " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "hebben een avatar ingesteld" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "niet gewijzigd" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "de uitnodiging afgewezen" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "heeft de room verlaten" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "%1 verbannen uit de room" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "zelf verbannen uit de room" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "om een uitnodiging verzocht" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "iets onbekend gemaakt" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "hoofdalias van de room gewist" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "naam van de room gewist" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "het onderwerp gewist" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "het onderwerp instellen op: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "de room aangemaakt, versie %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "%1 widget toegevoegd" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "%1 widget verwijderd" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "%1 widget geconfigureerd" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "%1 status bijgewerkt" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Onbekende gebeurtenis" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "verzend een bericht" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "verzend een sticker" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "naam van de room ingesteld" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "het onderwerp ingesteld" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "heeft de room aangemaakt" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "heeft een widget toegevoegd" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "heeft een widget verwijderd" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "heeft een widget geconfigureerd" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "heeft de status bijgewerkt" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1098,7 +1084,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2033,7 +2019,7 @@ msgstr "Moderator (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2340,36 +2326,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Extern openen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2378,20 +2364,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Bron bekijken" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3132,57 +3118,57 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Nieuwe alias toevoegen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL voorbeelden" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "URL voorbeelden standaard inschakelen voor roomleden" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL voorbeelden inschakelen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn ingeschakeld voor dit room" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zie oudere berichten…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Deze room is vervangen." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zie nieuwe room…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "De room opwaarderen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Nieuwe versie selecteren" @@ -4281,6 +4267,15 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Vandaag" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Gisteren" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Eergisteren" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informatie over room" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 1ab9fc660..fe1281b86 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -96,6 +96,374 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " ਅਤੇ " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "ਫਾਇਲ" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "sent a message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "set the room main alias" +msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "set the room name" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "removed a widget" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -131,96 +499,96 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgid "Network Error" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -681,39 +1049,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr "" - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -801,372 +1146,13 @@ msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "ਅੱਜ" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "ਕਲ੍ਹ" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "ਪਰਸੋਂ" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "ਫਾਇਲ" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " ਅਤੇ " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "sent a message" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned a user from the room" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" -msgid "set the room main alias" -msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgid "set the room name" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" -msgid "set the topic" -msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "removed a widget" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" -msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1189,7 +1175,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2141,7 +2127,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "ਐਡਮਿਨ" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2455,29 +2441,29 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2485,7 +2471,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2494,7 +2480,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2502,13 +2488,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3301,62 +3287,62 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -4515,6 +4501,15 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "ਅੱਜ" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ਕਲ੍ਹ" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "ਪਰਸੋਂ" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 45555326a..b53094f76 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -96,6 +96,357 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Wiadomość została usunięta]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Wiadomość została usunięta: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "dołączył(a) do pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " i " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ustawił(a) awatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "zmienił(a) swój awatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "nie zmienił niczego" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "odbanował(a) %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "samo-odbanowany" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "opuścił(a) pokój" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "zażądaj zaproszenia" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "wyczyścił(a) temat" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "ustawił(a) temat na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "dodał %1 element interfejsu" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "usunął %1 element interfejsu" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "ustawił %1 element interfejsu" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "zaktualizował(a) stan %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Nieznane wydarzenie" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "plik" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "wysłał(a) wiadomość" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "wysłał(a) naklejkę" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "odbanował(a) użytkownika" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "zbanował(a) użytkownika w tym pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "ustawił(a) temat" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "utworzył(a) pokój" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "dodał(a) element interfejsu" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "ustawił(a) element interfejsu" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "uaktualnił(a) stan" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 użytkownik: " +msgstr[1] "%1 użytkowników: " +msgstr[2] "%1 użytkowników: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -125,96 +476,96 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Czarny kapelusz" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Pierwotny autor Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Opiekun Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -617,40 +968,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Bez emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Wiadomość została usunięta]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Wiadomość została usunięta: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ZREDAGOWANO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 użytkownik: " -msgstr[1] "%1 użytkowników: " -msgstr[2] "%1 użytkowników: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -741,353 +1068,12 @@ msgstr "Niski priorytet" msgid "Spaces" msgstr "Odstępy" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Wczoraj" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Przedwczoraj" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "plik" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "dołączył(a) do pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " i " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ustawił(a) awatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "zmienił(a) swój awatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "nie zmienił niczego" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "odbanował(a) %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "samo-odbanowany" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "opuścił(a) pokój" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "zażądaj zaproszenia" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "wyczyścił(a) temat" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "ustawił(a) temat na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "dodał %1 element interfejsu" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "usunął %1 element interfejsu" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "ustawił %1 element interfejsu" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "zaktualizował(a) stan %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Nieznane wydarzenie" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "wysłał(a) wiadomość" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "odbanował(a) użytkownika" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "zbanował(a) użytkownika w tym pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ustawił(a) temat" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "utworzył(a) pokój" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "dodał(a) element interfejsu" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ustawił(a) element interfejsu" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "uaktualnił(a) stan" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1109,7 +1095,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2068,7 +2054,7 @@ msgstr "Moderator (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrator (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2375,36 +2361,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Otwórz zewnętrznie" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2413,20 +2399,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3184,57 +3170,57 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj nowy alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Podglądy adresów URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Domyślnie włącz podglądy URL dla członków pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Włącz podglądy adresów URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie włączone w tym pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie wyłączone w tym pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zobacz starsze wiadomości…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ten pokój został zastąpiony." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Wybierz nową wersję" @@ -4358,6 +4344,15 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Dzisiaj" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Wczoraj" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Przedwczoraj" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informacje o pokoju" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 125d3b943..b7a68f0c2 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -97,6 +97,356 @@ msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Esta mensagem foi removida]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "juntou-se à sala (repetido)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "convidou o %1 para a sala" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "juntou-se à sala" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "limpou o seu nome visível" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "mudou o seu nome visível para %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " e" + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "limpou o seu avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "definiu um avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "actualizou o seu avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "não mudou nada" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "retirou o convite de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "rejeitou o convite" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "readmitiu o %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "readmitiu-se a si próprio" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "expulsou o %1 da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "solicitou um convite" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "tornou alguém desconhecido" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "limpou o nome principal da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "limpou o nome da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "mudou o nome da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "limpou o tópico" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "mudou o tópico para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "mudou o avatar da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "actualizou a sala para a versão %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "criou a sala na versão %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "adicionou o elemento %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "removeu o elemento %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "configurou o elemento %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "actualizou o estado de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Evento desconhecido" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "um ficheiro" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "enviou uma mensagem" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "enviou um autocolante" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "convidou alguém para a sala" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "mudou o seu nome visível" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "retirou o convite de um utilizador" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "readmitiu um utilizador" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "expulsou um utilizador da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "expulsou um utilizador da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "mudou o nome principal da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "mudou o nome da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "mudou o tópico" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "actualizou a versão da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "criou a sala" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "adicionou um elemento" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "removeu um elemento" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "configurou um elemento" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "actualizou o estado" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "iniciou uma sondagem" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 utilizador: " +msgstr[1] "%1 utilizadores: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -126,96 +476,96 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Erro de Rede" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente do Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Manutenção do Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -618,39 +968,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Próprios Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Esta mensagem foi removida]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDIGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 utilizador: " -msgstr[1] "%1 utilizadores: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -737,353 +1064,12 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "O dia antes de ontem" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "um ficheiro" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "juntou-se à sala (repetido)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "convidou o %1 para a sala" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "juntou-se à sala" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "limpou o seu nome visível" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "mudou o seu nome visível para %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " e" - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "limpou o seu avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "definiu um avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "actualizou o seu avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "não mudou nada" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "retirou o convite de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "rejeitou o convite" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "readmitiu o %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "readmitiu-se a si próprio" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "saiu da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "expulsou o %1 da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "solicitou um convite" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "tornou alguém desconhecido" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "limpou o nome principal da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "limpou o nome da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "mudou o nome da sala para: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "limpou o tópico" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "mudou o tópico para: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "mudou o avatar da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "actualizou a sala para a versão %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "criou a sala na versão %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "adicionou o elemento %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "removeu o elemento %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "configurou o elemento %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "actualizou o estado de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Evento desconhecido" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "enviou uma mensagem" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "enviou um autocolante" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "convidou alguém para a sala" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "mudou o seu nome visível" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retirou o convite de um utilizador" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "readmitiu um utilizador" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "expulsou um utilizador da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "expulsou um utilizador da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "mudou o nome principal da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "mudou o nome da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "mudou o tópico" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "actualizou a versão da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "criou a sala" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "adicionou um elemento" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "removeu um elemento" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "configurou um elemento" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "actualizou o estado" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "iniciou uma sondagem" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1105,7 +1091,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2049,7 +2035,7 @@ msgstr "Moderador (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2356,36 +2342,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir Externamente" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2394,20 +2380,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Comunicar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver o Código" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3161,57 +3147,57 @@ msgstr "#nova_alcunha:servidor.org" msgid "Add new alias" msgstr "Adicionar uma nova alcunha" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Antevisões dos URL's" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activar as antevisões dos URL's por omissão nos membros da sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar as antevisões dos URL's" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão activas por omissão nesta sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensagens mais antigas…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a sala nova…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar a Sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versão" @@ -4322,6 +4308,15 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hoje" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ontem" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "O dia antes de ontem" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informação da sala" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index dd3602a8a..3309357c1 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -95,6 +95,381 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "entrou na sala (novamente)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1 foi convidado para a sala" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "entrou na sala" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "limpou seu nome de exibição" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " e " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "limpou seu ícone de usuário" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "definir um ícone de usuário" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "atualizou seu ícone de usuário" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "cancelou o convite de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "rejeitou o convite" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "%1 teve seu ban removido" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "removeu seu próprio ban" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "removeu %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "baniu %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "baniu %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "baniu a si mesmo da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "solicitou um convite" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "solicitou um convite" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "fez algo desconhecido" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "limpou o apelido principal da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "limpou o nome da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "definiu o nome da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "limpou o assunto da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "alterou o ícone da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "atualizou a sala para a versão %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "criou a sala, versão %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "adicionou widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "removeu widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "configurou widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "atualizou o estado %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "atualizou o estado %1 for %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Evento desconhecido" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "um arquivo" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 foi convidado para a sala" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "cancelou o convite de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "%1 teve seu ban removido" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "removeu %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "baniu %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "definiu o nome da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "atualizou a sala para a versão %1" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "adicionou widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "removeu widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "configurou widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "atualizou o estado %1" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -124,97 +499,97 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Erro de rede" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenedor do Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -673,41 +1048,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURADO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" @@ -799,377 +1149,13 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Anteontem" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "um arquivo" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "entrou na sala (novamente)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1 foi convidado para a sala" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "entrou na sala" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "limpou seu nome de exibição" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " e " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "limpou seu ícone de usuário" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "definir um ícone de usuário" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "atualizou seu ícone de usuário" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "cancelou o convite de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "rejeitou o convite" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "%1 teve seu ban removido" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "removeu seu próprio ban" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "removeu %1 da sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "saiu da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "baniu %1 da sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "baniu %1 da sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "baniu a si mesmo da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "solicitou um convite" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "solicitou um convite" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "fez algo desconhecido" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "limpou o apelido principal da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "limpou o nome da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "definiu o nome da sala para: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "limpou o assunto da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "alterou o ícone da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "atualizou a sala para a versão %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "criou a sala, versão %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "adicionou widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "removeu widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "configurou widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "atualizou o estado %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "atualizou o estado %1 for %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Evento desconhecido" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgid "sent a message" -msgstr "Enviar uma mensagem…" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1 foi convidado para a sala" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "cancelou o convite de %1" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "%1 teve seu ban removido" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "removeu %1 da sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned a user from the room" -msgstr "baniu %1 da sala: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" -msgid "set the room main alias" -msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" -msgid "set the room name" -msgstr "definiu o nome da sala para: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" -msgid "set the topic" -msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "atualizou a sala para a versão %1" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "saiu da sala" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" -msgid "added a widget" -msgstr "adicionou widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" -msgid "removed a widget" -msgstr "removeu widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" -msgid "configured a widget" -msgstr "configurou widget %1" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" -msgstr "atualizou o estado %1" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1191,7 +1177,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2143,7 +2129,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2458,29 +2444,29 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2488,7 +2474,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2497,7 +2483,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2505,13 +2491,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3307,62 +3293,62 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensagens antigas..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "saiu da sala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -4542,6 +4528,15 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Hoje" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ontem" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Anteontem" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informação da sala" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 041ade5fb..1dc5f2fd1 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -98,6 +98,358 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Это сообщение было удалено]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Cообщение было удалено: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "вошёл в комнату (повторно)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "вошёл в комнату" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "удалил(а) отображаемое имя" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " и " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "ничего не поменял(а)" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "отозвал(а) приглашение %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "отклонил(а) приглашение" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "разблокировал(а) %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "разблокировал(а) себя" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "покинул(а) комнату" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "запросил(а) приглашение" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "убрал(а) имя комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "убрал(а) тему" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "сменил(а) тему на «%1»" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "изменил(а) изображение комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "включил(а) сквозное шифрование" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "создал(а) комнату версии %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "добавил(а) виджет «%1»" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "удалил(а) виджет %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "настроил(а) виджет %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "изменил(а) свойство %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Неизвестное событие" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "файл" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "отправил(а) сообщение" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "отправил(а) наклейку" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "изменил(а) отображаемое имя" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "разблокировал(а) пользователя" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "выбрал(а) имя комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "выбрал(а) тему" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "обновил(а) версию комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "создал(а) комнату" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "добавил(а) виджет" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "удалил(а) виджет" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "настроил(а) виджет" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "обновил(а) состояние" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "запустил(а) голосование" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "%1 пользователь: " +msgstr[1] "%1 пользователя: " +msgstr[2] "%1 пользователей: " +msgstr[3] "1 пользователь: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -127,17 +479,17 @@ msgstr "Назначение" msgid "Network Error" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клиент Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" @@ -145,80 +497,80 @@ msgstr "" "© Black Hat 2018-2020\n" "© Сообщество KDE 2020-2022" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Первоначальный автор Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Алексей Русаков" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Сопровождающий Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -623,41 +975,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Это сообщение было удалено]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Cообщение было удалено: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 пользователь: " -msgstr[1] "%1 пользователя: " -msgstr[2] "%1 пользователей: " -msgstr[3] "1 пользователь: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -752,353 +1079,12 @@ msgstr "С низким приоритетом" msgid "Spaces" msgstr "Пространства" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Позавчера" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "файл" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "вошёл в комнату (повторно)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "вошёл в комнату" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "удалил(а) отображаемое имя" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " и " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "ничего не поменял(а)" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "отозвал(а) приглашение %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "отклонил(а) приглашение" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "разблокировал(а) %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "разблокировал(а) себя" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "покинул(а) комнату" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "запросил(а) приглашение" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "убрал(а) имя комнаты" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "убрал(а) тему" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "сменил(а) тему на «%1»" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "изменил(а) изображение комнаты" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "включил(а) сквозное шифрование" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "создал(а) комнату версии %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "добавил(а) виджет «%1»" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "удалил(а) виджет %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "настроил(а) виджет %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "изменил(а) свойство %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Неизвестное событие" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "отправил(а) сообщение" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "отправил(а) наклейку" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "изменил(а) отображаемое имя" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "разблокировал(а) пользователя" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "выбрал(а) имя комнаты" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "выбрал(а) тему" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "обновил(а) версию комнаты" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "создал(а) комнату" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "добавил(а) виджет" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "удалил(а) виджет" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "настроил(а) виджет" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "обновил(а) состояние" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "запустил(а) голосование" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1120,7 +1106,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2062,7 +2048,7 @@ msgstr "Модератор (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Администратор (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2370,36 +2356,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Открывать во внешней программе" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Удаление сообщения" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2408,20 +2394,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Исходный код" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3182,61 +3168,61 @@ msgstr "#новый_псевдоним:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Создать псевдоним" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "По умолчанию включить предпросмотр содержимого по ссылкам для участников " "комнат" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Включить предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию включён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию отключён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Посмотреть более старые сообщения…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Эта комната была заменена." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Посмотреть новую комнату…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Обновление комнаты" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Выберите новую версию" @@ -4368,6 +4354,15 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Сегодня" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчера" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Позавчера" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Информация о комнате" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 6a49d2bdd..7329d3c5f 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -95,6 +95,378 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Táto správa bola odstránená]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "pozval %1 do miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "sa pripojil k miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " a " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "vymazali svojho avatara" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "nastavil avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "aktualizovali avatara" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "stiahol pozvanie %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "odmietol pozvanie" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "opustil miestnosť" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "requested an invite" +msgstr "odmietol pozvanie" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "odmietol pozvanie" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "urobil niečo neznáme" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "vyčistil názov miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "vyčistil tému" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "nastavil tému na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "zmenil avatara miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "aktualizoval %1 stav" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Neznáma udalosť" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "súbor" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "sent a message" +msgstr "Odoslať správu" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "pozval %1 do miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "stiahol pozvanie %1" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "nastavil tému na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "opustil miestnosť" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "removed a widget" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "aktualizoval %1 stav" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -130,97 +502,97 @@ msgstr "Odoslať pozvanie" msgid "Network Error" msgstr "Chyba siete" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podporuje appstream: url schému" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -697,42 +1069,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Táto správa bola odstránená]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REVIDOVANÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" @@ -828,373 +1174,13 @@ msgstr "Nízka priorita" msgid "Spaces" msgstr "Medzery" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Predvčerom" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "súbor" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "pozval %1 do miestnosti" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "sa pripojil k miestnosti" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " a " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "vymazali svojho avatara" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "nastavil avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "aktualizovali avatara" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "stiahol pozvanie %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "odmietol pozvanie" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "opustil miestnosť" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "rejected the invitation" -msgid "requested an invite" -msgstr "odmietol pozvanie" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "rejected the invitation" -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "odmietol pozvanie" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "urobil niečo neznáme" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "vyčistil názov miestnosti" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "vyčistil tému" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "nastavil tému na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "zmenil avatara miestnosti" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "aktualizoval %1 stav" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Neznáma udalosť" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "sent a message" -msgstr "Odoslať správu" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" -msgstr "pozval %1 do miestnosti" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "stiahol pozvanie %1" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned a user from the room" -msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" -msgid "set the room main alias" -msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" -msgid "set the room name" -msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" -msgid "set the topic" -msgstr "nastavil tému na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "opustil miestnosť" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "removed a widget" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" -msgstr "aktualizoval %1 stav" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1217,7 +1203,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2172,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "Správca" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2492,29 +2478,29 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Otvoriť externe" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2522,7 +2508,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2531,7 +2517,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2539,13 +2525,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3338,62 +3324,62 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Zobraziť staršie správy" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -4559,6 +4545,15 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Dnes" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včera" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Predvčerom" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informácie o miestnosti" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 879700a33..02d6fa180 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 08:05+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -95,6 +95,358 @@ msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "povabljen %1 v sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "se je pridružil v sobi" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " in " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "je očistil njihov avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "nastavi avatarja" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "posodobil njihov avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "nič ni spremenjenega" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "je umaknil povabilo %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "zavrnil povabilo" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "brez prepovedi %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "sama rešena prepovedi" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "je zapustil sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "prepovedan %1 iz sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "samo-prepovedano iz sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "je zahteval povabilo" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "je naredil nekaj neznanega" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "je obrisal ime sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "je očistil temo debate" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "je nastavil temo debate na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "je spremenil avatar sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "dodan gradnik %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "odstranjen gradnik %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "nastavljen gradnik %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "je posodobil stanje %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Neznan dogodek" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "datoteka" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "je poslal sporočilo" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "je poslal nalepko" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "je povabil nekoga v sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "je umaknil povabilo" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "je nastavil vzdevek sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "je nastavil ime sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "je nastavil temo debate" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "je nadgradil različico sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "je ustvaril sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "je dodaj gradnik" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "je odstranil gradnik" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "je nastavil gradnik" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "je posodobil stanje" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "je začel glasovanje" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "%1 uporabnik: " +msgstr[1] "%1 uporabnika: " +msgstr[2] "%1 uporabniki: " +msgstr[3] "%1 uporabnikov: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -124,95 +476,95 @@ msgstr "Cilj" msgid "Network Error" msgstr "Napaka omrežja" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrixov odjemalec" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Izvorni avtor programa Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Vzdrževalec programa Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." @@ -613,41 +965,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Lastni čustvenčki" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 uporabnik: " -msgstr[1] "%1 uporabnika: " -msgstr[2] "%1 uporabniki: " -msgstr[3] "%1 uporabnikov: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -742,353 +1069,12 @@ msgstr "Nizka prednost" msgid "Spaces" msgstr "Presledki" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Danes" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Včeraj" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Predvčerajšnjim" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "datoteka" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "povabljen %1 v sobo" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "se je pridružil v sobi" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " in " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "je očistil njihov avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "nastavi avatarja" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "posodobil njihov avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "nič ni spremenjenega" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "je umaknil povabilo %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "zavrnil povabilo" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "brez prepovedi %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "sama rešena prepovedi" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "je zapustil sobo" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "prepovedan %1 iz sobe" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "samo-prepovedano iz sobe" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "je zahteval povabilo" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "je naredil nekaj neznanega" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "je obrisal ime sobe" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "je očistil temo debate" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "je nastavil temo debate na: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "je spremenil avatar sobe" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "dodan gradnik %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "odstranjen gradnik %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "nastavljen gradnik %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "je posodobil stanje %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Neznan dogodek" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "je poslal sporočilo" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "je poslal nalepko" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "je povabil nekoga v sobo" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "je umaknil povabilo" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "je nastavil vzdevek sobe" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "je nastavil ime sobe" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "je nastavil temo debate" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "je nadgradil različico sobe" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "je ustvaril sobo" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "je dodaj gradnik" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "je odstranil gradnik" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "je nastavil gradnik" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "je posodobil stanje" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "je začel glasovanje" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1110,7 +1096,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2035,7 +2021,7 @@ msgstr "Moderator (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Skrbnik (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2342,36 +2328,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Odpri zunanje" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2380,20 +2366,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Poglej vir" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3135,57 +3121,57 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj novi vzdevek" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Predogledi URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Privzeto omogoči predoglede URL za člane sobe" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Omogoči predoglede URL" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto omogočeni v tej sobi" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni v tej sobi" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ta soba nadaljuje z drugo debato." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Poglej starejša sporočila…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ta soba je bila zamenjana." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Poglej novo sobo…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Izberi novo različico" @@ -4275,6 +4261,15 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Danes" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včeraj" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Predvčerajšnjim" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Informacije o sobi" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index c597bdfda..f39b8455a 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -93,6 +93,356 @@ msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "gick med i rummet (upprepat)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "bjöd in %1 till rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "gick med i rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "tog bort sitt visningsnamn" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " och " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "tog bort sin avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "tilldela en avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "uppdaterade sin avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "ändrade ingenting" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "nekade till inbjudan" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "tog bort bannlysning av %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "lämnade rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "bannlyste %1 från rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "bannlyste sig själv från rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "frågade efter en inbjudan" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "frågade efter en inbjudan med orsaken: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "gjorde någonting okänt" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias till: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "tog bort rummets namn" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "ställ in rummets namn till: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "tog bort ämnet" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "ställ in ämnet till: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "ändrade rummets avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "uppgraderade rummet till version %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "skapade rummet, version %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "ändrade rummets effektnivåer" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "lade till grafisk komponent %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "tog bort grafisk komponent %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "ställde in grafisk komponent %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "uppdaterade tillstånd %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Okänd händelse" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "en fil" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "skickade ett meddelande" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "skickade ett klistermärke" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "bjöd in någon till rummet igen" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "bjöd in någon till rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ändrade sitt visningsnamn" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "tog bort bannlysning av en användare" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "flyttade en användare utan ur rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "bannlyste en användare från rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "ställde in rummets namn" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "ställde in ämnet" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "uppgraderade rummets version" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "skapade rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "lade till en grafisk komponent" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "tog bort en grafisk komponent" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "ställde in en grafisk komponent" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "uppdaterade tillståndet" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "startade en opinionsundersökning" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 användare: " +msgstr[1] "%1 användare: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -122,95 +472,95 @@ msgstr "Mål" msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Underhållsansvarig" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Underhållsansvarig för Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (byggd med %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." @@ -611,39 +961,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Egna emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ÄNDRAD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 användare: " -msgstr[1] "%1 användare: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -730,353 +1057,12 @@ msgstr "Låg prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Utrymmen" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Igår" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Förrgår" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "en fil" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "gick med i rummet (upprepat)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "bjöd in %1 till rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "gick med i rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "tog bort sitt visningsnamn" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " och " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "tog bort sin avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "tilldela en avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "uppdaterade sin avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "ändrade ingenting" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "nekade till inbjudan" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "tog bort bannlysning av %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "lämnade rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "bannlyste %1 från rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "bannlyste sig själv från rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "frågade efter en inbjudan" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "frågade efter en inbjudan med orsaken: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "gjorde någonting okänt" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias till: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "tog bort rummets namn" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "ställ in rummets namn till: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "tog bort ämnet" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "ställ in ämnet till: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "ändrade rummets avatar" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "uppgraderade rummet till version %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "skapade rummet, version %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "ändrade rummets effektnivåer" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "lade till grafisk komponent %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "tog bort grafisk komponent %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "ställde in grafisk komponent %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "uppdaterade tillstånd %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Okänd händelse" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "skickade ett meddelande" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "skickade ett klistermärke" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "bjöd in någon till rummet igen" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "bjöd in någon till rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ändrade sitt visningsnamn" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "tog bort bannlysning av en användare" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "flyttade en användare utan ur rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "bannlyste en användare från rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ställde in rummets namn" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ställde in ämnet" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "uppgraderade rummets version" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "skapade rummet" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "lade till en grafisk komponent" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "tog bort en grafisk komponent" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ställde in en grafisk komponent" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "uppdaterade tillståndet" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "startade en opinionsundersökning" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1098,7 +1084,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2021,7 +2007,7 @@ msgstr "Moderator (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Administratör (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2328,36 +2314,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Öppna externt" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2366,20 +2352,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3119,59 +3105,59 @@ msgstr "#nytt_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "Lägg till nytt alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser som förval för rumsmedlemmar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser är aktiverade i rummet som förval" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade i rummet som förval" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Visa äldre meddelanden..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rummet har ersatts." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Visa nytt rum…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uppgradera rummet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Välj ny version" @@ -4264,6 +4250,15 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Idag" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Igår" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Förrgår" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Rumsinformation" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 500e746b1..584ec0020 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:12+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -94,6 +94,356 @@ msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந் msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " மற்றும் " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "ஒரு கோப்பு" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "1 பயனர்: " +msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -123,95 +473,95 @@ msgstr "சேருமிடம்" msgid "Network Error" msgstr "பிணைய சிக்கல்" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix வாங்கி" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "கார்ல் ஷுவான்" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "பிளாக் ஹாட்" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "கோ. கிஷோர்" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." @@ -614,39 +964,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "சொந்த முகவடிகள்" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "1 பயனர்: " -msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -733,353 +1060,12 @@ msgstr "முக்கியமில்லாதவை" msgid "Spaces" msgstr "இடங்கள்" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "இன்று" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "நேற்று" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "ஒரு கோப்பு" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " மற்றும் " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1101,7 +1087,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2024,7 +2010,7 @@ msgstr "நடுவர் (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "நிர்வாகி (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2331,36 +2317,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "வெளியமைவாகத் திற" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "இவ்வாறு சேமி" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2369,20 +2355,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "புகாரளி" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "மூலத்தைப் பார்" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3131,57 +3117,57 @@ msgstr "#new_alias:server.org" msgid "Add new alias" msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம்" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "அரங்கிலுள்ளோருக்கு இயல்பிருப்பாக முகவரி முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக இயக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" @@ -4279,6 +4265,15 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "இன்று" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "நேற்று" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 9f8fba8ce..caa1ec266 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona [This message was deleted]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "sent a message" +msgstr "o pana e toki" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "unbanned a user" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "set the room name" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "created the room" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "removed a widget" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -129,95 +487,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -632,41 +990,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "sitelen Emosi sina" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr "" - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -761,359 +1094,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "sent a message" -msgstr "o pana e toki" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgid "unbanned a user" -msgstr "o weka e weka pi jan ni" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "set the room name" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "created the room" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "removed a widget" -msgstr "o ante e toki" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1136,7 +1122,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2060,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2372,29 +2358,29 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2402,7 +2388,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2411,7 +2397,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2419,13 +2405,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3185,59 +3171,59 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 7b3fb5800..b99779b9b 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 12:48+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -94,6 +94,356 @@ msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Bu ileti silindi]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "%1, odaya davet edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "odaya katıldı" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "ekran adını sildi" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " ve " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "avatarını sildi" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "bir avatar koydu" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "avatarını güncelledi" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "bir şey değiştirmedi" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "daveti reddetti" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "kendi yasağını kaldırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "odadan çıktı" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "kendini yasakladı" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "bir davet istedi" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "oda ana armasını sildi" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "oda adını sildi" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "konuyu sildi" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "oda avatarını değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "%1 araç takımını ekledi" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "%1 durumunu güncelledi" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Bilinmeyen olay" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "bir dosya" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "bir ileti gönderdi" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "bir yapışkan gönderdi" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "birisini odaya davet etti" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ekran adını değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "oda ana armasını ayarladı" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "oda adını ayarladı" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "konuyu ayarladı" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "oda sürümünü yükseltti" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "odayı oluşturdu" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "bir araç takımı ekledi" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "bir araç takımını kaldırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "durumu güncelledi" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "bir anket başlattı" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "%1 kullanıcı: " +msgstr[1] "%1 kullanıcı: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -123,95 +473,95 @@ msgstr "Hedef" msgid "Network Error" msgstr "Ağ Hatası" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix istemcisi" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Bakımcı" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral'in özgün yazarı" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient bakımcısı" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Emir SARI" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." @@ -612,39 +962,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Kendi Emojileriniz" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Bu ileti silindi]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 kullanıcı: " -msgstr[1] "%1 kullanıcı: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -731,353 +1058,12 @@ msgstr "Düşük öncelik" msgid "Spaces" msgstr "Alanlar" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "dünden önceki gün" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "bir dosya" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "%1, odaya davet edildi" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "odaya katıldı" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "ekran adını sildi" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " ve " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "avatarını sildi" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "bir avatar koydu" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "avatarını güncelledi" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "bir şey değiştirmedi" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "daveti reddetti" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "kendi yasağını kaldırdı" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "odadan çıktı" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "kendini yasakladı" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "bir davet istedi" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "oda ana armasını sildi" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "oda adını sildi" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "konuyu sildi" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "oda avatarını değiştirdi" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "%1 araç takımını ekledi" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "%1 durumunu güncelledi" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Bilinmeyen olay" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "bir ileti gönderdi" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "bir yapışkan gönderdi" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "birisini odaya davet etti" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ekran adını değiştirdi" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "oda ana armasını ayarladı" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "oda adını ayarladı" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "konuyu ayarladı" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "oda sürümünü yükseltti" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "odayı oluşturdu" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "bir araç takımı ekledi" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "bir araç takımını kaldırdı" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "durumu güncelledi" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "bir anket başlattı" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1099,7 +1085,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2021,7 +2007,7 @@ msgstr "Moderatör (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Yönetici (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2328,36 +2314,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Dışarıda Aç" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2366,20 +2352,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Kaynağını Göster" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3120,57 +3106,57 @@ msgstr "#yeni_arma:sunucu.org" msgid "Add new alias" msgstr "Yeni arma ekle" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Önizlemeleri" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Daha eski iletileri gör…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Odayı Yükselt" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Yeni sürüm seç" @@ -4259,6 +4245,15 @@ msgstr "Göster" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Bugün" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Dün" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "dünden önceki gün" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Oda bilgisi" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index e1e008be8..eeb646f2a 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 09:05+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -98,6 +98,358 @@ msgstr "Не вдалося створити простір: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "долучається до кімнати (повторно)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "запрошено %1 до кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "долучається до кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ": %1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "вилучено своє показане ім'я" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " і " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "вилучено свій аватар" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "встановлено аватар" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "оновлено свій аватар" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "нічого не змінено" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "відкликано запрошення %1" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "відкинуто запрошення" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "розблоковано %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "саморозблоковується" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "полишає кімнату" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "самозаблоковується у кімнаті" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "надіслано запит щодо запрошення" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "виконано щось невідоме" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "вилучено назву кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "встановлено назву кімнати: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "вилучено тему" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "встановлено тему: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "змінено аватар кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "активовано наскрізне шифрування" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "оновлено версію кімнати до %1" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "створено кімнату, версія %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "додано віджет %1" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "вилучено віджет %1" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "налаштовано віджет %1" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "оновлено стан %1" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "оновлено стан %1 для %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "Невідома подія" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "файл" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "надіслав повідомлення" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "надіслати наліпку" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "повторно запросив когось до кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "запросив когось до кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "змінив власне показане ім'я" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "відкликав запрошення користувача" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "розблокував користувача" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "викинув користувача з кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "заблокував користувача у кімнаті" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "встановив назву кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "встановив тему" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "оновив версію кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "створив кімнату" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "додав віджет" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "вилучив віджет" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "налаштував віджет" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "оновив стан" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "почав голосування" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "%1 користувач: " +msgstr[1] "%1 користувачі: " +msgstr[2] "%1 користувачів: " +msgstr[3] "%1 користувач: " + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr ", " + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -127,97 +479,97 @@ msgstr "Призначення" msgid "Network Error" msgstr "Помилка у мережі" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клієнт Matrix" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Перший автор Spectral" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Супровідник Quotient" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для " "Matrix" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." @@ -620,41 +972,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Власні емоційки" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ЗМІНЕНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 користувач: " -msgstr[1] "%1 користувачі: " -msgstr[2] "%1 користувачів: " -msgstr[3] "%1 користувач: " - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr ", " - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -749,353 +1076,12 @@ msgstr "Низький пріоритет" msgid "Spaces" msgstr "Простори" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "Позавчора" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "файл" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "долучається до кімнати (повторно)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "запрошено %1 до кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "долучається до кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ": %1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "вилучено своє показане ім'я" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " і " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "вилучено свій аватар" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "встановлено аватар" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "оновлено свій аватар" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "нічого не змінено" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "відкликано запрошення %1" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "відкинуто запрошення" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "розблоковано %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "саморозблоковується" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "полишає кімнату" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "самозаблоковується у кімнаті" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "надіслано запит щодо запрошення" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "виконано щось невідоме" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "вилучено назву кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "встановлено назву кімнати: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "вилучено тему" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "встановлено тему: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "змінено аватар кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "активовано наскрізне шифрування" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "оновлено версію кімнати до %1" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "створено кімнату, версія %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "додано віджет %1" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "вилучено віджет %1" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "налаштовано віджет %1" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "оновлено стан %1" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "оновлено стан %1 для %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "Невідома подія" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "надіслав повідомлення" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "надіслати наліпку" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "повторно запросив когось до кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "запросив когось до кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "змінив власне показане ім'я" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "відкликав запрошення користувача" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "розблокував користувача" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "викинув користувача з кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "заблокував користувача у кімнаті" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "встановив назву кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "встановив тему" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "оновив версію кімнати" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "створив кімнату" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "додав віджет" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "вилучив віджет" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "налаштував віджет" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "оновив стан" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "почав голосування" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1117,7 +1103,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2046,7 +2032,7 @@ msgstr "Модератор (50)" msgid "Admin (100)" msgstr "Адміністратор (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2354,36 +2340,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Відкрити у сторонній програмі" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Вилучення повідомлення" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2392,20 +2378,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Поскаржитися" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Переглянути джерело" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3150,58 +3136,58 @@ msgstr "#нова_альтернатива:сервер.org" msgid "Add new alias" msgstr "Додати новий псевдонім" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Перегляд вмісту адрес" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Переглянути старі повідомлення…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Цю кімнат було замінено." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Оновити кімнату" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Виберіть нову версію" @@ -4303,6 +4289,15 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Сьогодні" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчора" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "Позавчора" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "Відомості щодо кімнати" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index f777f2abd..a4e8d79d0 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:57\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -94,6 +94,355 @@ msgstr "空间创建失败:%1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "[这条消息已被删除]" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "[这条消息已被删除:%1]" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr ":%1" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "加入了聊天室 (多次)" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "加入了聊天室" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr ":%1" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "清除了显示名称" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "将显示名称更改为 %1" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr " 和 " + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "清除了头像" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "设置头像" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "更新了头像" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "未更改任何属性" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "退回 %1 的邀请" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "拒绝邀请" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "取消封禁 %1" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "自取消封禁" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "离开聊天室" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "从聊天室中封禁了 %1" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "希望能被邀请" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "希望能被邀请,原因:%1" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "清除了聊天室主别名" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "设置聊天室主别名为: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "清除了聊天室名称" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "将聊天室名称设置为: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "清除了话题" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "将话题设置为: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "更改了聊天室头像" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "激活了端到端加密" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "更新了 %1 的状态" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "未知事件" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "1 个文件" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -123,62 +472,62 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "网络错误" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 客户端" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "维护人员" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral 的原作者" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient 的维护人员" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -186,7 +535,7 @@ msgstr "" "KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, " "Tyson Tan (钛山), Gary Wang" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" @@ -194,28 +543,28 @@ msgstr "" "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " "tysontan@tysontan.com, git@blumia.net" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支持 matrix: URL 协议" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -616,38 +965,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[这条消息已被删除]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[这条消息已被删除:%1]" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr "" - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -730,353 +1057,12 @@ msgstr "低优先级" msgid "Spaces" msgstr "空间" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "前天" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "1 个文件" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr ":%1" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "加入了聊天室 (多次)" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "加入了聊天室" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr ":%1" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "清除了显示名称" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "将显示名称更改为 %1" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr " 和 " - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "清除了头像" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "设置头像" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "更新了头像" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "未更改任何属性" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "退回 %1 的邀请" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "拒绝邀请" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "取消封禁 %1" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "自取消封禁" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "离开聊天室" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "从聊天室中封禁了 %1" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "希望能被邀请" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "希望能被邀请,原因:%1" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "清除了聊天室主别名" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "设置聊天室主别名为: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "清除了聊天室名称" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "将聊天室名称设置为: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "清除了话题" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "将话题设置为: %1" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "更改了聊天室头像" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "激活了端到端加密" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "更新了 %1 的状态" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "未知事件" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1098,7 +1084,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1992,7 +1978,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2299,36 +2285,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "在外部打开" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2337,20 +2323,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "查看源码" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3091,57 +3077,57 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "添加新别名" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "此聊天室已被替换。" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "升级此聊天室" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -4220,5 +4206,14 @@ msgstr "显示" msgid "Quit" msgstr "退出" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "今天" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "昨天" + +#~ msgid "The day before yesterday" +#~ msgstr "前天" + #~ msgid "Room information" #~ msgstr "聊天室信息" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index c31fc1b3c..deb990162 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -95,6 +95,355 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:287 src/eventhandler.cpp:489 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:456 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messageeventmodel.cpp:457 +#, kde-format +msgid "[This message was deleted: %1]" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:318 +#, kde-format +msgid "reinvited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "Optional reason for an invitation" +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:329 src/eventhandler.cpp:513 +#, kde-format +msgid "joined the room (repeated)" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 +#, kde-format +msgid "invited %1 to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "joined the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:335 +#, kde-format +msgid ": %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name to %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:530 +#, kde-format +msgid " and " +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:533 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535 +#, kde-format +msgid "set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "updated their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 +#, kde-format +msgid "withdrew %1's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 +#, kde-format +msgid "unbanned %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "self-unbanned" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "left the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:378 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:380 +#, kde-format +msgid "banned %1 from the room: %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:558 +#, kde-format +msgid "self-banned from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:561 +#, kde-format +msgid "requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:387 +#, kde-format +msgid "requested an invite with reason: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:565 +#, kde-format +msgid "made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:394 +#, kde-format +msgid "set the room main alias to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "cleared the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:397 +#, kde-format +msgid "set the room name to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "cleared the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:401 +#, kde-format +msgid "set the topic to: %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:577 +#, kde-format +msgid "changed the room avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:580 +#, kde-format +msgid "activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:413 +#, kde-format +msgid "upgraded the room to version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:414 +#, kde-format +msgid "created the room, version %1" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#, kde-format +msgid "changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "[User] added widget" +msgid "added %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "[User] removed widget" +msgid "removed %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "[User] configured widget" +msgid "configured %1 widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:435 +#, kde-format +msgid "updated %1 state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:436 +#, kde-format +msgid "updated %1 state for %2" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:607 +#, kde-format +msgid "Unknown event" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:456 +#, kde-format +msgid "a file" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:496 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:500 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:506 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:515 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:547 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:551 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:553 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:556 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:574 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:583 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:594 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:597 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:599 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:601 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:976 +#, kde-format +msgid "1 user: " +msgid_plural "%1 users: " +msgstr[0] "" + +#: src/eventhandler.cpp:979 +#, kde-format +msgctxt "list separator" +msgid ", " +msgstr "" + #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" @@ -124,95 +473,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:190 src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:191 src/main.cpp:192 src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:192 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:192 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:194 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:199 +#: src/main.cpp:200 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:348 +#: src/main.cpp:350 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:349 +#: src/main.cpp:351 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:350 +#: src/main.cpp:352 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -613,38 +962,16 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:465 -#, kde-format -msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:541 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:837 -#, kde-format -msgid "1 user: " -msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "" - -#: src/models/messageeventmodel.cpp:840 -#, kde-format -msgctxt "list separator" -msgid ", " -msgstr "" - #: src/models/messagefiltermodel.cpp:126 #, kde-format msgctxt "n times" @@ -727,353 +1054,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/models/searchmodel.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/models/searchmodel.cpp:256 -#, kde-format -msgid "The day before yesterday" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:506 -#, kde-format -msgid "a file" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:552 -#, kde-format -msgid "reinvited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "Optional reason for an invitation" -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:563 src/neochatroom.cpp:701 -#, kde-format -msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 -#, kde-format -msgid "invited %1 to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:565 src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "joined the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:569 -#, kde-format -msgid ": %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:578 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name to %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:583 src/neochatroom.cpp:718 -#, kde-format -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:586 src/neochatroom.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:723 -#, kde-format -msgid "set an avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "updated their avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt " changed nothing" -msgid "changed nothing" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 -#, kde-format -msgid "withdrew %1's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "rejected the invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 -#, kde-format -msgid "unbanned %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:604 src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "self-unbanned" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:607 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "left the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:612 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:614 -#, kde-format -msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:746 -#, kde-format -msgid "self-banned from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:749 -#, kde-format -msgid "requested an invite" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:621 -#, kde-format -msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 -#, kde-format -msgid "made something unknown" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "cleared the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:628 -#, kde-format -msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "cleared the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:631 -#, kde-format -msgid "set the room name to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "cleared the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:635 -#, kde-format -msgid "set the topic to: %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:765 -#, kde-format -msgid "changed the room avatar" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:768 -#, kde-format -msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:647 -#, kde-format -msgid "upgraded the room to version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:648 -#, kde-format -msgid "created the room, version %1" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:774 -#, kde-format -msgctxt "'power level' means permission level" -msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:778 -#, kde-format -msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "[User] added widget" -msgid "added %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:662 -#, kde-format -msgctxt "[User] removed widget" -msgid "removed %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "[User] configured widget" -msgid "configured %1 widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:669 -#, kde-format -msgid "updated %1 state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:670 -#, kde-format -msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:795 -#, kde-format -msgid "Unknown event" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:684 -#, kde-format -msgid "sent a message" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:688 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:694 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:703 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:713 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:735 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:739 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:741 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:744 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:756 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:759 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:762 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:771 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:782 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:785 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:787 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:789 -#, kde-format -msgid "updated the state" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:793 -#, kde-format -msgid "started a poll" -msgstr "" - -#: src/neochatroom.cpp:1635 src/neochatroom.cpp:1636 +#: src/neochatroom.cpp:1338 src/neochatroom.cpp:1339 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1932 src/neochatroom.cpp:1940 +#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1651 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1095,7 +1081,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:49 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1983,7 +1969,7 @@ msgstr "" msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:330 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:331 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2288,36 +2274,36 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:22 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:40 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format @@ -2326,20 +2312,20 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:86 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:91 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -3075,57 +3061,57 @@ msgstr "" msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:256 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:257 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:260 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:268 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:270 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:281 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:295 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:299 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:300 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:325 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr ""