diff --git a/po/sl/docs/neochat/man-neochat.1.docbook b/po/sl/docs/neochat/man-neochat.1.docbook
new file mode 100644
index 000000000..6292cb1dd
--- /dev/null
+++ b/po/sl/docs/neochat/man-neochat.1.docbook
@@ -0,0 +1,122 @@
+
+
+]>
+
+
+
+
+Uporabniški priročnik za NeoChat
+CarlSchwan Stran z navodili za NeoChat. carl@carlschwan.eu
+01.11.2022
+22,09
+NeoChat
+
+
+
+
+ neochat
+
+ 1
+
+
+
+ novi klepet
+ Odjemalec za interakcijo s protokolom za matrično sporočanje
+
+
+
+ neochat URI
+
+
+
+
+ Opis
+ neochat je aplikacija za klepet za matrični protokol, ki deluje na namizju in mobilni napravi.
+
+
+Možnosti
+
+
+
+
+ Uri matrike za uporabnika ali sobo. npr. matrix:u/user:example.org in matrix:r/root:example.org. Tako bo NeoChat poskušal odpreti dano sobo ali pogovor.
+
+
+
+
+
+
+ Poročanje o napakah
+ Napake in zahteve po funkcijah lahko prijavite na https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi? product=NeoChat&component=General
+
+
+
+ Poglej tudi
+
+ Seznam pogostih vprašanj o Matrix https://matrix.org/faq/
+ kf5options(7)
+ qt5options(7)
+
+
+
+Avtorske pravice
+Avtorske pravice © 2020-2022 Tobias Fella
+Avtorske pravice © 2020-2022 Carl Schwan
+Licenca: GNU General Public različica 3 ali novejša <https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0 .html>
+
+
diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po
index 72f9927df..0e4686c9b 100644
--- a/po/zh_TW/neochat.po
+++ b/po/zh_TW/neochat.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-10 02:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:29+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n"
"Language-Team: Traditional Chinese \n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -619,299 +619,241 @@ msgid "a file"
msgstr "一個檔案"
#: src/eventhandler.cpp:520
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "sent a message"
+#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
-msgstr "傳送了訊息"
+msgstr "%1 傳送了訊息"
#: src/eventhandler.cpp:523
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "sent a sticker"
+#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
-msgstr "傳送了貼圖"
+msgstr "%1 傳送了貼圖"
#: src/eventhandler.cpp:529
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "reinvited someone to the room"
+#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
-msgstr "已重新邀請某人到聊天室裡"
+msgstr "%1 重新邀請了某人到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:535
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "joined the room (repeated)"
+#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
-msgstr "已加入聊天室(重複)"
+msgstr "%1 已加入聊天室(重複)"
#: src/eventhandler.cpp:537
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "invited someone to the room"
+#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
-msgstr "已邀請某人到聊天室裡"
+msgstr "%1 已邀請某人到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:538
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "joined the room"
+#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
-msgstr "已加入聊天室"
+msgstr "%1 已加入聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
-msgstr ""
+msgstr "%1 設定了顯示名稱和頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:566
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "updated their avatar"
+#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
-msgstr "更新了他的頭貼"
+msgstr "%1 設定了顯示名稱並更新了他的頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:568
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "cleared their avatar"
+#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
-msgstr "將其頭貼清除了"
+msgstr "%1 設定了顯示名稱並將其頭貼清除了"
#: src/eventhandler.cpp:570
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Changes your display name in this room"
+#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
-msgstr "變更您在這個聊天室裡的顯示名稱"
+msgstr "%1 設定了這個聊天室的顯示名稱"
#: src/eventhandler.cpp:573
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "changed their display name to %1"
+#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
-msgstr "將其顯示名稱變更為 %1"
+msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並設定了頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:575
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "changed their display name to %1"
+#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
-msgstr "將其顯示名稱變更為 %1"
+msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並更新了頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:577
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "changed their display name to %1"
+#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
-msgstr "將其顯示名稱變更為 %1"
+msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並清除了頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:579
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "changed their display name"
+#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
-msgstr "變更了他的顯示名稱"
+msgstr "%1 變更了他的顯示名稱"
#: src/eventhandler.cpp:582
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "cleared their display name"
+#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
-msgstr "將其顯示名稱清除了"
+msgstr "%1 清除了他的顯示名稱並設定了頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:584
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "cleared their display name"
+#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
-msgstr "將其顯示名稱清除了"
+msgstr "%1 清除了他的顯示名稱並更新了頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:586
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "cleared their display name"
+#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
-msgstr "將其顯示名稱清除了"
+msgstr "%1 清除了他的顯示名稱與頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:588
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "their refers to a singular user"
-#| msgid "cleared their display name"
+#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
-msgstr "將其顯示名稱清除了"
+msgstr "%1 將其顯示名稱清除了"
#: src/eventhandler.cpp:591
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt " changed nothing"
-#| msgid "changed nothing"
+#, kde-format
msgctxt " changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
-msgstr "什麼都沒改"
+msgstr "%1 什麼都沒改"
#: src/eventhandler.cpp:595
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "withdrew a user's invitation"
+#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
-msgstr "撤回了一個使用者的邀請"
+msgstr "%1 撤回了一個使用者的邀請"
#: src/eventhandler.cpp:596
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "rejected the invitation"
+#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
-msgstr "拒絕了邀請"
+msgstr "%1 拒絕了邀請"
#: src/eventhandler.cpp:600
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "unbanned a user"
+#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
-msgstr "已解除封鎖一個使用者"
+msgstr "%1 已解除封鎖一個使用者"
#: src/eventhandler.cpp:600
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "self-unbanned"
+#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
-msgstr "已自我解除封鎖"
+msgstr "%1 已自我解除封鎖"
#: src/eventhandler.cpp:602
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "put a user out of the room"
+#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
-msgstr "已將一個使用者移出聊天室"
+msgstr "%1 已將一個使用者移出聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:602
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "left the room"
+#, kde-format
msgid "%1 left the room"
-msgstr "已離開聊天室"
+msgstr "%1 已離開聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:605
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "banned a user from the room"
+#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
-msgstr "已從聊天室封鎖一個使用者"
+msgstr "%1 已從聊天室封鎖一個使用者"
#: src/eventhandler.cpp:607
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "self-banned from the room"
+#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
-msgstr "已從聊天室自行封鎖"
+msgstr "%1 已從聊天室自行封鎖"
#: src/eventhandler.cpp:610
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "requested an invite"
+#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
-msgstr "請求了邀請"
+msgstr "%1 請求了邀請"
#: src/eventhandler.cpp:614
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "made something unknown"
+#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
-msgstr "做了不明的東西"
+msgstr "%1 做了不明的東西"
#: src/eventhandler.cpp:617
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "cleared the room main alias"
+#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
-msgstr "清除了聊天室的主別名"
+msgstr "%1 清除了聊天室的主別名"
#: src/eventhandler.cpp:617
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "set the room main alias"
+#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
-msgstr "設定了聊天室的主別名"
+msgstr "%1 設定了聊天室的主別名"
#: src/eventhandler.cpp:620
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "cleared the room name"
+#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
-msgstr "清除了聊天室名稱"
+msgstr "%1 清除了聊天室名稱"
#: src/eventhandler.cpp:620
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "set the room name"
+#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
-msgstr "設定了聊天室名稱"
+msgstr "%1 設定了聊天室名稱"
#: src/eventhandler.cpp:623
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "cleared the topic"
+#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
-msgstr "清除了主題"
+msgstr "%1 清除了主題"
#: src/eventhandler.cpp:623
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "set the topic"
+#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
-msgstr "設定了主題"
+msgstr "%1 設定了主題"
#: src/eventhandler.cpp:626
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "changed the room avatar"
+#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
-msgstr "變更了聊天室頭貼"
+msgstr "%1 變更了聊天室頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:629
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "activated End-to-End Encryption"
+#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
-msgstr "啟用了端對端加密"
+msgstr "%1 啟用了端對端加密"
#: src/eventhandler.cpp:632
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "upgraded the room version"
+#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
-msgstr "更新了聊天室版本"
+msgstr "%1 更新了聊天室版本"
#: src/eventhandler.cpp:632
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "created the room"
+#, kde-format
msgid "%1 created the room"
-msgstr "建立了聊天室"
+msgstr "%1 建立了聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:635
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "'power level' means permission level"
-#| msgid "changed the power levels for this room"
+#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
-msgstr "變更了這個聊天室的能力等級"
+msgstr "%1 變更了這個聊天室的能力等級"
#: src/eventhandler.cpp:638
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "sent a live location beacon"
+#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
-msgstr "傳送即時位置信標"
+msgstr "%1 傳送即時位置信標"
#: src/eventhandler.cpp:641
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "changed the server access control lists for this room"
+#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
-msgstr "變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)"
+msgstr "%1 變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)"
#: src/eventhandler.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "added a widget"
+#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
-msgstr "新增了一個元件"
+msgstr "%1 新增了一個元件"
#: src/eventhandler.cpp:648
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "removed a widget"
+#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
-msgstr "移除了一個元件"
+msgstr "%1 移除了一個元件"
#: src/eventhandler.cpp:650
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "configured a widget"
+#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
-msgstr "設定了一個元件"
+msgstr "%1 設定了一個元件"
#: src/eventhandler.cpp:653
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "updated the state"
+#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
-msgstr "更新了狀態"
+msgstr "%1 更新了狀態"
#: src/eventhandler.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "started a poll"
+#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
-msgstr "開始了投票"
+msgstr "%1 開始了投票"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, kde-format