From 2164c4c3f82dca3c30ddf89a79b62ee5bb1dd838 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 24 Sep 2024 01:36:38 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/sl/docs/neochat/man-neochat.1.docbook | 122 +++++++++++ po/zh_TW/neochat.po | 248 +++++++++-------------- 2 files changed, 217 insertions(+), 153 deletions(-) create mode 100644 po/sl/docs/neochat/man-neochat.1.docbook diff --git a/po/sl/docs/neochat/man-neochat.1.docbook b/po/sl/docs/neochat/man-neochat.1.docbook new file mode 100644 index 000000000..6292cb1dd --- /dev/null +++ b/po/sl/docs/neochat/man-neochat.1.docbook @@ -0,0 +1,122 @@ + + +]> + + + + +Uporabniški priročnik za NeoChat +CarlSchwan Stran z navodili za NeoChat. carl@carlschwan.eu +01.11.2022 +22,09 +NeoChat + + + + + neochat + + 1 + + + + novi klepet + Odjemalec za interakcijo s protokolom za matrično sporočanje + + + + neochat URI + + + + + Opis + neochat je aplikacija za klepet za matrični protokol, ki deluje na namizju in mobilni napravi. + + +Možnosti + + + + + Uri matrike za uporabnika ali sobo. npr. matrix:u/user:example.org in matrix:r/root:example.org. Tako bo NeoChat poskušal odpreti dano sobo ali pogovor. + + + + + + + Poročanje o napakah + Napake in zahteve po funkcijah lahko prijavite na https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi? product=NeoChat&component=General + + + + Poglej tudi + + Seznam pogostih vprašanj o Matrix https://matrix.org/faq/ + kf5options(7) + qt5options(7) + + + +Avtorske pravice +Avtorske pravice © 2020-2022 Tobias Fella +Avtorske pravice © 2020-2022 Carl Schwan +Licenca: GNU General Public različica 3 ali novejša <https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0 .html> + + diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 72f9927df..0e4686c9b 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-10 02:51+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:29+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -619,299 +619,241 @@ msgid "a file" msgstr "一個檔案" #: src/eventhandler.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a message" +#, kde-format msgid "%1 sent a message" -msgstr "傳送了訊息" +msgstr "%1 傳送了訊息" #: src/eventhandler.cpp:523 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "%1 sent a sticker" -msgstr "傳送了貼圖" +msgstr "%1 傳送了貼圖" #: src/eventhandler.cpp:529 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 reinvited someone to the room" -msgstr "已重新邀請某人到聊天室裡" +msgstr "%1 重新邀請了某人到聊天室裡" #: src/eventhandler.cpp:535 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room (repeated)" +#, kde-format msgid "%1 joined the room (repeated)" -msgstr "已加入聊天室(重複)" +msgstr "%1 已加入聊天室(重複)" #: src/eventhandler.cpp:537 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 invited someone to the room" -msgstr "已邀請某人到聊天室裡" +msgstr "%1 已邀請某人到聊天室裡" #: src/eventhandler.cpp:538 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgid "%1 joined the room" -msgstr "已加入聊天室" +msgstr "%1 已加入聊天室" #: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "%1 set a display name and set an avatar" -msgstr "" +msgstr "%1 設定了顯示名稱和頭貼" #: src/eventhandler.cpp:566 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "updated their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and updated their avatar" -msgstr "更新了他的頭貼" +msgstr "%1 設定了顯示名稱並更新了他的頭貼" #: src/eventhandler.cpp:568 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" -msgstr "將其頭貼清除了" +msgstr "%1 設定了顯示名稱並將其頭貼清除了" #: src/eventhandler.cpp:570 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Changes your display name in this room" +#, kde-format msgid "%1 set a display name for this room" -msgstr "變更您在這個聊天室裡的顯示名稱" +msgstr "%1 設定了這個聊天室的顯示名稱" #: src/eventhandler.cpp:573 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and set an avatar" -msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" +msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並設定了頭貼" #: src/eventhandler.cpp:575 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" -msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" +msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並更新了頭貼" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" -msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" +msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並清除了頭貼" #: src/eventhandler.cpp:579 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name" -msgstr "變更了他的顯示名稱" +msgstr "%1 變更了他的顯示名稱" #: src/eventhandler.cpp:582 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" -msgstr "將其顯示名稱清除了" +msgstr "%1 清除了他的顯示名稱並設定了頭貼" #: src/eventhandler.cpp:584 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" -msgstr "將其顯示名稱清除了" +msgstr "%1 清除了他的顯示名稱並更新了頭貼" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" -msgstr "將其顯示名稱清除了" +msgstr "%1 清除了他的顯示名稱與頭貼" #: src/eventhandler.cpp:588 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name" -msgstr "將其顯示名稱清除了" +msgstr "%1 將其顯示名稱清除了" #: src/eventhandler.cpp:591 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " changed nothing" -#| msgid "changed nothing" +#, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "%1 changed nothing" -msgstr "什麼都沒改" +msgstr "%1 什麼都沒改" #: src/eventhandler.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew a user's invitation" +#, kde-format msgid "%1 withdrew a user's invitation" -msgstr "撤回了一個使用者的邀請" +msgstr "%1 撤回了一個使用者的邀請" #: src/eventhandler.cpp:596 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "rejected the invitation" +#, kde-format msgid "%1 rejected the invitation" -msgstr "拒絕了邀請" +msgstr "%1 拒絕了邀請" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned a user" +#, kde-format msgid "%1 unbanned a user" -msgstr "已解除封鎖一個使用者" +msgstr "%1 已解除封鎖一個使用者" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-unbanned" +#, kde-format msgid "%1 self-unbanned" -msgstr "已自我解除封鎖" +msgstr "%1 已自我解除封鎖" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "put a user out of the room" +#, kde-format msgid "%1 put a user out of the room" -msgstr "已將一個使用者移出聊天室" +msgstr "%1 已將一個使用者移出聊天室" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "%1 left the room" -msgstr "已離開聊天室" +msgstr "%1 已離開聊天室" #: src/eventhandler.cpp:605 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned a user from the room" +#, kde-format msgid "%1 banned a user from the room" -msgstr "已從聊天室封鎖一個使用者" +msgstr "%1 已從聊天室封鎖一個使用者" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-banned from the room" +#, kde-format msgid "%1 self-banned from the room" -msgstr "已從聊天室自行封鎖" +msgstr "%1 已從聊天室自行封鎖" #: src/eventhandler.cpp:610 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" +#, kde-format msgid "%1 requested an invite" -msgstr "請求了邀請" +msgstr "%1 請求了邀請" #: src/eventhandler.cpp:614 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "made something unknown" +#, kde-format msgid "%1 made something unknown" -msgstr "做了不明的東西" +msgstr "%1 做了不明的東西" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room main alias" -msgstr "清除了聊天室的主別名" +msgstr "%1 清除了聊天室的主別名" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 set the room main alias" -msgstr "設定了聊天室的主別名" +msgstr "%1 設定了聊天室的主別名" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room name" -msgstr "清除了聊天室名稱" +msgstr "%1 清除了聊天室名稱" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name" +#, kde-format msgid "%1 set the room name" -msgstr "設定了聊天室名稱" +msgstr "%1 設定了聊天室名稱" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the topic" +#, kde-format msgid "%1 cleared the topic" -msgstr "清除了主題" +msgstr "%1 清除了主題" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic" +#, kde-format msgid "%1 set the topic" -msgstr "設定了主題" +msgstr "%1 設定了主題" #: src/eventhandler.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "%1 changed the room avatar" -msgstr "變更了聊天室頭貼" +msgstr "%1 變更了聊天室頭貼" #: src/eventhandler.cpp:629 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "%1 activated End-to-End Encryption" -msgstr "啟用了端對端加密" +msgstr "%1 啟用了端對端加密" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room version" +#, kde-format msgid "%1 upgraded the room version" -msgstr "更新了聊天室版本" +msgstr "%1 更新了聊天室版本" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 created the room" -msgstr "建立了聊天室" +msgstr "%1 建立了聊天室" #: src/eventhandler.cpp:635 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" +#, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "%1 changed the power levels for this room" -msgstr "變更了這個聊天室的能力等級" +msgstr "%1 變更了這個聊天室的能力等級" #: src/eventhandler.cpp:638 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a live location beacon" +#, kde-format msgid "%1 sent a live location beacon" -msgstr "傳送即時位置信標" +msgstr "%1 傳送即時位置信標" #: src/eventhandler.cpp:641 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the server access control lists for this room" +#, kde-format msgid "%1 changed the server access control lists for this room" -msgstr "變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)" +msgstr "%1 變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)" #: src/eventhandler.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "added a widget" +#, kde-format msgid "%1 added a widget" -msgstr "新增了一個元件" +msgstr "%1 新增了一個元件" #: src/eventhandler.cpp:648 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "removed a widget" +#, kde-format msgid "%1 removed a widget" -msgstr "移除了一個元件" +msgstr "%1 移除了一個元件" #: src/eventhandler.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "configured a widget" +#, kde-format msgid "%1 configured a widget" -msgstr "設定了一個元件" +msgstr "%1 設定了一個元件" #: src/eventhandler.cpp:653 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated the state" +#, kde-format msgid "%1 updated the state" -msgstr "更新了狀態" +msgstr "%1 更新了狀態" #: src/eventhandler.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "started a poll" +#, kde-format msgid "%1 started a poll" -msgstr "開始了投票" +msgstr "%1 開始了投票" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format