From 22298181cbee38b09f0340c90eefd18a88e79352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 12 Nov 2023 02:22:14 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/ast/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/az/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/ca/neochat.po | 146 ++++++++++++++----------- po/ca@valencia/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/cs/neochat.po | 139 +++++++++++++---------- po/da/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/de/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/el/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/en_GB/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/eo/neochat.po | 163 ++++++++++++++------------- po/es/neochat.po | 155 ++++++++++++++------------ po/eu/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/fi/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/fr/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/hu/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/ia/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/id/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/ie/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/it/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/ja/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/ka/neochat.po | 157 ++++++++++++++------------ po/ko/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/lt/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/nl/neochat.po | 146 ++++++++++++++----------- po/nn/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/pa/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/pl/neochat.po | 201 ++++++++++++++++++---------------- po/pt/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/pt_BR/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/ru/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/sk/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/sl/neochat.po | 146 ++++++++++++++----------- po/sv/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/ta/neochat.po | 137 +++++++++++++---------- po/tok/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- po/tr/neochat.po | 170 ++++++++++++++++------------- po/uk/neochat.po | 146 ++++++++++++++----------- po/zh_CN/neochat.po | 224 +++++++++++++++++++------------------- po/zh_TW/neochat.po | 133 ++++++++++++---------- 40 files changed, 3316 insertions(+), 2402 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index cb02e315a..c85b6cbe0 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل م msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "اخرج" msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "أضف حسابًا" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "انضم" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "رقّ الغرفة" msgid "Select new version" msgstr "حدد الإصدارة الأحدث" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "أكد" @@ -2842,17 +2842,17 @@ msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**" msgid "Decline" msgstr "ارفض" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "صغر المعاينة" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "وسع المعاينة" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "يحمل معاينة الرابط" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "معرف ماتركس:" msgid "Matrix ID" msgstr "معرف ماتركس" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "لج" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3145,143 +3145,143 @@ msgstr "أدخل كلمة سرك" msgid "Privileged Users" msgstr "المستخدمين المميزين" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "عضو (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "مراقب (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "مُشْرِف (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "التصاريح المبدئية" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "مستوى قوة المستخدم المبدئية" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "هذه مستوى القوة لجميع المستخدمين الجدد عندما ينضموا للغرفة" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "مستوى القوة المبدئي لتعيين حالة الغرفة" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "سيستخدم هذا لجميع أحداث الحالة التي لا تملك مدخلات خاص بها هنا" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "مستوى القوة المبدئي لإرسال الرسائل" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "سيستخدم هذا لجميع أحداث الرسائل التي لا تملك مدخلات خاص بها هنا" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "تصاريح أساسية" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "دعوة المستخدمين" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "ركل المستخدمين" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "حظر المستخدمين" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "إزالة رسائل مرسلة من مستخدمين آخرين" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "تصاريح الأحداث" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "تغيير تصاريح مستخدم" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "تغيير اسم الغرفة" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "تغيير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "تغيير الاسم البديل العالمي للغرفة" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "تغيير موضوع الغرفة" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "تمكين التعمية للغرفة" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "تغيير قدرة عرض الرسائل القديمة" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "تعيين الأحداث المثبتة" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "ترقية الغرفة" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "تغيير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "تعيين أبناء هذا الفضاء" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "تعيين الفضاء الأب لهذه الغرفة" @@ -3303,11 +3303,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(انتهى)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -4015,7 +4023,12 @@ msgstr "احذف كلمة" msgid "All Rooms" msgstr "كل الغرف" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4023,7 +4036,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "لا يوجد أعضاء" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4031,20 +4044,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "لا يوجد أعضاء" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "أزل" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4241,12 +4266,12 @@ msgstr "بدّل المستخدم" msgid "Open Settings" msgstr "إعدادات الفتح" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "لج إلى حساب موجود" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4431,20 +4456,20 @@ msgstr "كبّر" msgid "Welcome" msgstr "مرحباً" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "أهلا في ماتركس" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "لج إلى حساب موجود" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4452,14 +4477,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "يرفع" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "لج إلى حساب موجود" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 636b19dec..25bd4dbfe 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2780,17 +2780,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3071,143 +3071,143 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" @@ -3225,9 +3225,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -3901,30 +3907,47 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4111,12 +4134,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4294,30 +4317,30 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 52145ca7f..0dbaccf9e 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -1185,13 +1185,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Çıxış" msgid "Accounts" msgstr "İstifadəçi Hesabları" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Qoşuldu" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "otağı tərk edin" msgid "Select new version" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Təsdiq etmək" @@ -3042,17 +3042,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "Vaxt qrafiki:" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3361,158 +3361,158 @@ msgstr "Şifrənizi daxil edin" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgid "Member (0)" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Admin" msgid "Admin (100)" msgstr "inzibatçı" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Set pinned events" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Set the parent space of this room" @@ -3531,9 +3531,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -4270,7 +4276,12 @@ msgstr "Sözü silin" msgid "All Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4278,7 +4289,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 Üzv" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4286,19 +4297,31 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 Üzv" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Silmək" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" @@ -4500,12 +4523,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@title:window" @@ -4686,32 +4709,32 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Xoş Gəldiniz" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Yüklənir..." -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index d5281849b..bec44adcd 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-10 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 11:12+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -21,10 +21,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: src/controller.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "Envia notificacions d'escriptura" +msgstr "Rebre les notificacions «push»" #: src/controller.cpp:220 #, kde-format @@ -78,17 +77,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." #: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "Només ús intern." #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format @@ -1074,12 +1073,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "Desconnecta" msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Afegeix un compte" @@ -1718,7 +1717,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Us heu unit" @@ -2317,7 +2316,7 @@ msgstr "Actualitza la sala" msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -2814,17 +2813,17 @@ msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" msgid "Decline" msgstr "Declina" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encongeix la vista prèvia" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandeix la vista prèvia" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" @@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2894,7 +2893,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3108,56 +3107,56 @@ msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes" msgid "Privileged Users" msgstr "Usuaris amb privilegis" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Membre (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderador (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminats" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Nivell predeterminat de permisos d'usuari" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Aquest és el nivell de permisos de tots els usuaris nous quan s'uneixin a la " "sala" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a establir l'estat de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Això s'utilitza per a tots els esdeveniments d'estat que no tenen la seva " "pròpia entrada aquí" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a enviar missatges" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3165,92 +3164,92 @@ msgstr "" "Això s'utilitza per a tots els esdeveniments de missatge que no tenen la " "seva pròpia entrada aquí" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos bàsics" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuaris" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Expulsar usuaris" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Bandejar usuaris" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Eliminar missatges enviats per altres usuaris" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos d'esdeveniment" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Canviar els permisos d'usuari" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Canviar el nom de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Canviar l'avatar de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Canviar l'àlies canònic de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Canviar el tema de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar l'encriptatge de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Canviar la visibilitat de l'historial de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Establir esdeveniments fixats" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualitzar la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Establir la llista de control d'accés del servidor de la sala (ACL)" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Establir els fills d'aquest espai" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Establir l'espai pare d'aquesta sala" @@ -3268,11 +3267,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finalitzat)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3960,30 +3967,47 @@ msgstr "Suprimeix la paraula" msgid "All Rooms" msgstr "Totes les sales" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " membres - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " membres" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Afegeix un fill nou" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4171,12 +4195,12 @@ msgstr "Commuta d'usuari" msgid "Open Settings" msgstr "Obre la configuració" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4387,30 +4411,30 @@ msgstr "Maximitza" msgid "Welcome" msgstr "Us donem la benvinguda" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continua amb un compte existent" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (carregant)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 3679b16b2..d37b1e175 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-10 11:58+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Desconnecta" msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Afig un compte" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Vos heu unit" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Actualitza la sala" msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -2815,17 +2815,17 @@ msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" msgid "Decline" msgstr "Declina" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encull la vista prèvia" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandix la vista prèvia" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3109,56 +3109,56 @@ msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes" msgid "Privileged Users" msgstr "Usuaris amb privilegis" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Membre (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderador (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminats" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Nivell predeterminat de permisos d'usuari" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este és el nivell de permisos de tots els usuaris nous quan s'unisquen a la " "sala" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a establir l'estat de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Açò s'utilitza per a tots els esdeveniments d'estat que no tenen la seua " "pròpia entrada ací" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a enviar missatges" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3166,92 +3166,92 @@ msgstr "" "Açò s'utilitza per a tots els esdeveniments de missatge que no tenen la seua " "pròpia entrada ací" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos bàsics" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuaris" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Expulsar usuaris" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Bandejar usuaris" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Eliminar missatges enviats per altres usuaris" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos d'esdeveniment" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Canviar els permisos d'usuari" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Canviar el nom de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Canviar l'avatar de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Canviar l'àlies canònic de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Canviar el tema de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar l'encriptació de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Canviar la visibilitat de l'historial de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Establir esdeveniments fixats" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualitzar la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Establir la llista de control d'accés del servidor de la sala (ACL)" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Establir els fills d'este espai" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Establir l'espai pare d'esta sala" @@ -3269,11 +3269,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finalitzat)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3960,30 +3968,47 @@ msgstr "Suprimix la paraula" msgid "All Rooms" msgstr "Totes les sales" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " membres - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " membres" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Afig un fill nou" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4171,12 +4196,12 @@ msgstr "Canvia d'usuari" msgid "Open Settings" msgstr "Obri la configuració" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4387,30 +4412,30 @@ msgstr "Maximitza" msgid "Welcome" msgstr "Us donem la benvinguda" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continua amb un compte existent" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (carregant)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 252078456..e6d35cc23 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -73,17 +73,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Odhlásit se" msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Přidat účet" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Připojil(a) se" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -2789,17 +2789,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Zmenšit náhled" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Roztáhnout náhled" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Načítá se náhled URL" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3080,143 +3080,143 @@ msgstr "Neplatné jméno uživatele nebo heslo" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Člen (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderátor (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administrátor (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Základní oprávnění" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" @@ -3235,10 +3235,18 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "Nastavit úroveň pravomocí uživatele" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Nastavit úroveň pravomocí uživatele" #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format @@ -3913,30 +3921,47 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "Všechny místnosti" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4124,12 +4149,12 @@ msgstr "Přepnout uživatele" msgid "Open Settings" msgstr "Otevřít nastavení" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4307,30 +4332,30 @@ msgstr "Maximalizovat" msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 271cc8250..40b622224 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1082,12 +1082,12 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Log ud" msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Add Account" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Gik med" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2862,17 +2862,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "Tidslinje:" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3169,146 +3169,146 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgid "Member (0)" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Admin" msgid "Admin (100)" msgstr "Admin" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite users" msgstr "Invitér" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" @@ -3326,9 +3326,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -4031,31 +4037,48 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "Medlem" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "Medlem" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -4253,12 +4276,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@title:window" @@ -4438,32 +4461,32 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Indlæser" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 47faee004..0f369c271 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -78,17 +78,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Betreten" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Den Raum aktualisieren" msgid "Select new version" msgstr "Neue Version auswählen" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -2871,17 +2871,17 @@ msgstr "Gerät **%1** erfolgreich verifiziert" msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Vorschau verkleinern" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Vorschau vergrößern" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Adressvorschau wird geladen" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Matrix-ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix-ID:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3177,152 +3177,152 @@ msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Mitglied (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Standard-Berechtigungen" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Einfache Berechtigungen" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Benutzer einladen" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Benutzer rauswerfen" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Ereignisberechtigungen" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Benutzer-Berechtigungen ändern" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Raumnamen ändern" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Raumbild ändern" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Verschlüsselung für diesen Raum aktivieren" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Message history visibility" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Sichtbarkeit des Nachrichtenverlaufs" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgid "Set pinned events" msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Den Raum aktualisieren" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Set the parent space of this room" @@ -3341,9 +3341,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Beendet)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -4064,7 +4070,12 @@ msgstr "Wort löschen" msgid "All Rooms" msgstr "Alle Räume" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4072,7 +4083,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 Mitglied" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4080,20 +4091,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 Mitglied" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Neuen Alias hinzufügen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4288,12 +4311,12 @@ msgstr "Benutzer wechseln" msgid "Open Settings" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4510,20 +4533,20 @@ msgstr "Maximieren" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Willkommen bei Matrix" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4531,14 +4554,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Wird hochgeladen" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index d012e8696..8070c60de 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -1113,12 +1113,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Εισήλθε" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας" msgid "Select new version" msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -2911,17 +2911,17 @@ msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**" msgid "Decline" msgstr "Απόρριψη" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3222,59 +3222,59 @@ msgstr "Δώσε τον κωδικό πρόσβασης" msgid "Privileged Users" msgstr "Χρήστες με προνόμια" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Member" msgid "Member (0)" msgstr "Μέλος" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Admin" msgid "Admin (100)" msgstr "Διαχειριστής" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Προκαθορισμένα δικαιώματα" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων χρήστη" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Αυτό είναι το επίπεδο δικαιωμάτων για όλους τους νέους χρήστες που " "εισέρχονται στην αίθουσα" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" "Το προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων για την κατάσταση αυτής της αίθουσας" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Αυτό χρησιμοποιείται για όλα τα γεγονότα καταστάσεων τα οποία δεν έχουν εδώ " "δική τους θέση" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων για αποστολή μηνυμάτων" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3282,93 +3282,93 @@ msgstr "" "Αυτό χρησιμοποιείται για όλα τα γεγονότα μηνυμάτων τα οποία δεν έχουν εδώ " "δική τους θέση" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Βασικά δικαιώματα" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Πρόσκληση χρηστών" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Εκδίωξη χρηστών" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Αποκλεισμός χρηστών" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος που εστάλη από άλλους χρήστες" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Δικαιώματα γεγονότος" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Άλλαξε τα δικαιώματα χρήστη" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Άλλαξε το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Άλλαξε το θέμα της αίθουσας" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Ενεργοποίησε την κρυπτογράφηση για την αίθουσα" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Άλλαξε την ορατότητα του ιστορικού της αίθουσας" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Ρύθμιση καρφιτσωμένων γεγονότων" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Αναβάθμισε την αίθουσα" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" "Ρύθμισε για την αίθουσα τη λίστα ελέγχου πρόσβασης (ACL) στον εξυπηρετητή" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Ρύθμισε τα παιδιά αυτού του χώρου" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας" @@ -3386,9 +3386,17 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Τερματίστηκε)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "New power level" msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -4119,7 +4127,12 @@ msgstr "Διαγραφή λέξης" msgid "All Rooms" msgstr "Εμφάνιση όλων των αιθουσών" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4127,7 +4140,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 μέλος" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4135,20 +4148,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 μέλος" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4344,12 +4369,12 @@ msgstr "Εναλλαγή χρήστη" msgid "Open Settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4554,20 +4579,20 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Καλώς ήρθατε" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4575,14 +4600,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Γίνεται αποστολή" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index db653ad42..c37d0afb4 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -73,17 +73,17 @@ msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Logout" msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Add Account" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joined" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Upgrade the Room" msgid "Select new version" msgstr "Select new version" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirm" @@ -2834,17 +2834,17 @@ msgstr "Successfully verified device **%1**" msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Shrink preview" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expand preview" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Loading URL preview" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3140,145 +3140,145 @@ msgstr "Enter your password" msgid "Privileged Users" msgstr "Privileged Users" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Member (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Default permissions" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Default user power level" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "This is power level for all new users when joining the room" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Default power level to set the room state" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "This is used for all state events that do not have their own entry here" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Default power level to send messages" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Basic permissions" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invite users" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Kick users" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Ban users" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Remove message sent by other users" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Event permissions" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Change user permissions" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Change the room name" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Change the room avatar" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Change the room canonical alias" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Change the room topic" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Enable encryption for the room" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Change the room history visibility" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Set pinned events" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Upgrade the room" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Set the room server access control list (ACL)" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Set the children of this space" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Set the parent space of this room" @@ -3296,11 +3296,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Ended)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Set user power level" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -4011,7 +4019,12 @@ msgstr "Delete word" msgid "All Rooms" msgstr "All Rooms" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4019,7 +4032,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 member" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4027,20 +4040,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 member" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Add new alias" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remove" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4235,12 +4260,12 @@ msgstr "Switch User" msgid "Open Settings" msgstr "Open Settings" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Log in to an existing account" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4449,20 +4474,20 @@ msgstr "Maximise" msgid "Welcome" msgstr "Welcome" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welcome to Matrix" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Log in to an existing account" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4470,14 +4495,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Uploading" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Log in to an existing account" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index a65f83c20..4b2d2964a 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 20:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 07:38+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -19,10 +19,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/controller.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "Sendi tajpajn sciigojn" +msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" #: src/controller.cpp:220 #, kde-format @@ -75,17 +74,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas" @@ -565,7 +564,7 @@ msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn." #: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "Nur por interna uzo." #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format @@ -1069,12 +1068,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "Elsaluti" msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Aldoni konton" @@ -1472,10 +1471,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Agordi kuntekston..." +msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon..." #: src/qml/ChatBar.qml:188 #, kde-format @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Aliĝis" @@ -2302,7 +2300,7 @@ msgstr "Altrangigi la Ĉambron" msgid "Select new version" msgstr "Elekti novan version" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" @@ -2798,17 +2796,17 @@ msgstr "Sukcese kontrolita aparato **%1**" msgid "Decline" msgstr "Malkresko" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Malgrandigi antaŭrigardon" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Vastigi antaŭrigardon" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL" @@ -2849,7 +2847,7 @@ msgstr "Matrica ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrica ID" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2878,7 +2876,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Ensaluti" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3077,11 +3075,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Forigi ŝlosilvorton" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Elekti ĉiujn" +msgstr "Elekti Dosieron" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format @@ -3093,56 +3089,56 @@ msgstr "Nevalida uzantnomo aŭ pasvorto" msgid "Privileged Users" msgstr "Privilegiaj Uzantoj" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Membro (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderigaĵo (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administranto (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Defaŭltaj permesoj" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Defaŭlta uzantpotencnivelo" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Ĉi tio estas potenconivelo por ĉiuj novaj uzantoj kiam ili aliĝas al la " "ĉambro" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Defaŭlta potenco-nivelo por agordi la ĉambran staton" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Ĉi tio estas uzata por ĉiuj stataj eventoj, kiuj ne havas sian propran " "eniron ĉi tie" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Defaŭlta potenco-nivelo por sendi mesaĝojn" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3150,92 +3146,92 @@ msgstr "" "Ĉi tio estas uzata por ĉiuj mesaĝaj eventoj, kiuj ne havas sian propran " "enskribon ĉi tie" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Bazaj permesoj" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Inviti uzantojn" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Piedbati uzantojn" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Malpermesi uzantojn" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Forigu mesaĝon senditan de aliaj uzantoj" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Eventaj permesoj" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Ŝanĝi uzantpermesojn" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Ŝanĝi la nomon de la ĉambro" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Ŝanĝi la ĉambro-avataron" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Ŝanĝi la kanonikan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Ŝanĝi la ĉambrotemon" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Ebligi ĉifradon por la ĉambro" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Ŝanĝi la videblecon de la ĉambra historio" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Agordi fiksitajn eventojn" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Altgradigi la ĉambron" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Agordi la liston de alirkontrolo de ĉambra servilo (ACL)" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Agordi la infanojn de ĉi tiu spaco" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Agordi la gepatran spacon de ĉi tiu ĉambro" @@ -3253,11 +3249,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finis)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Redakti uzantan potenconivelon" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3942,30 +3946,47 @@ msgstr "Forigi vorton" msgid "All Rooms" msgstr "Ĉiuj Ĉambroj" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "membroj - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " membroj" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Aldoni novan idon" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Forigi" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4153,12 +4174,12 @@ msgstr "Ŝanĝi Uzanton" msgid "Open Settings" msgstr "Malfermi Agordojn" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Ensaluti al ekzistanta konto" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4350,30 +4371,30 @@ msgstr "Maksimumigi" msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bonvenon al NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (alŝutante)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4485,9 +4506,3 @@ msgstr "Montri" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Forlasi" - -#~ msgid "Please choose a file" -#~ msgstr "Bonvolu elekti dosieron" - -#~ msgid "Replying to:" -#~ msgstr "Respondante al:" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 07f99280b..edeb6ff9e 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 12:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-12 00:07+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -20,10 +20,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" #: src/controller.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "Enviar notificaciones de escritura" +msgstr "Recepción de notificaciones push" #: src/controller.cpp:220 #, kde-format @@ -76,19 +75,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "Solo para uso interno." #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format @@ -1074,12 +1073,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "Salir de la sesión" msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" @@ -1477,8 +1476,7 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado..." #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir un subtítulo de adjunto..." @@ -1719,7 +1717,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unido" @@ -2316,7 +2314,7 @@ msgstr "Actualizar la sala" msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar nueva versión" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2814,17 +2812,17 @@ msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente" msgid "Decline" msgstr "Declinar" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encoger vista previa" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandir vista previa" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargando vista previa de URL" @@ -2865,7 +2863,7 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2894,7 +2892,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3093,11 +3091,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Borrar palabra clave" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Seleccionar todo" +msgstr "Seleccione un archivo" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format @@ -3109,56 +3105,56 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" msgid "Privileged Users" msgstr "Usuarios con privilegios" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Miembro (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderador (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminados" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Nivel de poder predeterminado del usuario" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este es el nivel de poder para todos los nuevos usuarios que se unan a la " "sala" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivel de poder predeterminado para establecer el estado de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Esto se usa para todos los eventos de estado que no poseen su propia entrada " "aquí" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivel de poder predeterminado para enviar mensajes" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3166,92 +3162,92 @@ msgstr "" "Esto se usa para todos los eventos de mensaje que no poseen su propia " "entrada aquí" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos básicos" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invitar usuarios" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Expulsar usuarios" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Inhabilitar usuarios" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Eliminar mensajes enviados por otros usuarios" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos de eventos" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Cambiar permisos de usuario" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Cambiar el nombre de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Cambiar el avatar de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Cambiar el alias canónico de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Cambiar el tema de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar cifrado de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Cambiar la visibilidad del historial de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Definir eventos fijados" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualizar la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Definir la lista de control de acceso (ACL) al servidor de la sala" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Definir los espacios hijos de este espacio" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definir el espacio padre de esta sala" @@ -3269,11 +3265,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finalizada)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Editar el nivel de poder de usuario" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Definir el nivel de poder de usuario" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3959,30 +3963,47 @@ msgstr "Borrar palabra" msgid "All Rooms" msgstr "Todas las salas" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " miembros - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " miembros" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Añadir nuevo espacio hijo" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4170,12 +4191,12 @@ msgstr "Cambiar usuario" msgid "Open Settings" msgstr "Abrir las preferencias" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Iniciar sesión en una cuenta existente" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4388,30 +4409,30 @@ msgstr "Maximizar" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenido a NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continuar con una cuenta existente" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (cargando)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index bdf99fb49..6e60d1e9d 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 22:51+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -77,19 +77,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Saio-itxi" msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Gehitu kontua" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Batu da" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Gela bertsio-berritu" msgid "Select new version" msgstr "Hautatu bertsio berria" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" @@ -2803,17 +2803,17 @@ msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua" msgid "Decline" msgstr "Uko egin" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Txikiagotu aurreikuspegia" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Zabaldu aurreikuspegia" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Saio-hasi" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3099,144 +3099,144 @@ msgstr "Erabiltzaile-izen edo pasahitz baliogabea" msgid "Privileged Users" msgstr "Pribilegiodun erabiltzaileak" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Bazkidea (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderatzailea (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administratzailea (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Lehenetsitako baimenak" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Erabiltzaileen ahalmen maila lehenetsia" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "Hori da gelara batzean erabiltzaile berrien ahalmen maila" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Gelaren egoera ezartzeko ahalmen maila lehenetsia" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Hau, hemen sarrerarik ez duten egoera-gertaera guzietarako erabiltzen da" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Mezuak bidaltzeko ahalmen maila lehenetsia" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "Hau, hemen sarrerarik ez duten mezu-gertaera guzietarako erabiltzen da" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Oinarrizko baimenak" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Erabiltzaileak gonbidatzea" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Erabiltzaileak kanporatzea" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Erabiltzaileak debekatzea" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Beste erabiltzaileek bidalitako mezua kentzea" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Gertaeren baimenak" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Erabiltzaileen baimenak aldatzea" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Gelaren izena aldatzea" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Gelako abatarra aldatzea" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Gelaren ezizen kanonikoa aldatzea" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Gelako gaia aldatzea" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Gelarako zifratzea gaitzea" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Gelako historiaren ikusgaitasuna aldatzea" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Iltzatutako gertaerak ezartzea" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Gela bertsio-berritzea" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Gelako zerbitzariaren sarbide kontrolerako zerrenda (ACL) ezartzea" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Toki honen haurrak ezartzea" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Gela honen guraso tokia ezartzea" @@ -3254,11 +3254,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Amaituta)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3941,30 +3949,47 @@ msgstr "Ezabatu hitza" msgid "All Rooms" msgstr "Gela guztiak" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " bazkide -" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " bazkide" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Gehitu haur berria" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Kendu" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4153,12 +4178,12 @@ msgstr "Aldatu erabiltzailea" msgid "Open Settings" msgstr "Ireki ezarpenak" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Saioa hasi dagoen kontu batean" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4363,30 +4388,30 @@ msgstr "Maximizatu" msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Ongi etorri «NeoChat»era" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (Zamatzen)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 2e65b8e37..7e63b182a 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -73,17 +73,17 @@ msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" msgid "Accounts" msgstr "Tilit" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Liitytty" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Päivitä huone" msgid "Select new version" msgstr "Valitse uusi versio" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" @@ -2817,17 +2817,17 @@ msgstr "Laitteen **%1** todennus onnistui" msgid "Decline" msgstr "Hylkää" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Pienennä esikatselua" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Suurenna esikatselua" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Matrix-tunniste:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix-tunniste" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3114,145 +3114,145 @@ msgstr "Virheellinen tunnus tai salasana" msgid "Privileged Users" msgstr "Etuoikeutetut käyttäjät" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Jäsen (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderaattori (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Ylläpitäjä (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Oletusluvat" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Käyttäjän oletusvoimataso" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "Tämä on kaikkien huoneeseen liittyvien uusien käyttäjien voimataso" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Huoneen tilan asettamisen oletusvoimataso" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Tätä käytetään kaikkiin tilatapahtumiin, joilla ei ole omaa merkintäänsä" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Viestien lähettämisen oletusvoimataso" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "Tätä käytetään kaikkiin viestitapahtumiin, joilla ei ole omaa merkintäänsä" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Perusluvat" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Kutsu käyttäjiä" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Potkaise käyttäjiä" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Estä käyttäjiä" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Poista muiden käyttäjien lähettämä viesti" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Tapahtumaluvat" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Muuta käyttäjän lupia" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Muuta huoneen nimeä" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Vaihda huoneen avataria" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Vaihda huoneen kanonista aliasta" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Vaihda huoneen aihetta" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Käytä tässä huoneessa salausta" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Muuta huoneen historian näkyvyyttä" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Aseta kiinnitetyt tapahtumat" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Päivitä huone" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Aseta huoneen palvelimen ACL" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Aseta tämän tilan perilliset" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Aseta tämän huoneen emotila" @@ -3270,11 +3270,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(päättynyt)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3966,7 +3974,12 @@ msgstr "Poista sana" msgid "All Rooms" msgstr "Kaikki huoneet" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -3974,7 +3987,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 jäsen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -3982,20 +3995,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 jäsen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Lisää uusi alias" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4187,12 +4212,12 @@ msgstr "Vaihda käyttäjää" msgid "Open Settings" msgstr "Avaa asetukset" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4389,20 +4414,20 @@ msgstr "Suurenna" msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Tervetuloa Matrixiin" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4410,14 +4435,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Lähetetään" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 6bd35e4b2..f9b134ffd 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 12:52+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -73,18 +73,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Déconnexion" msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joint" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Mettre à jour le salon" msgid "Select new version" msgstr "Sélectionner une nouvelle version" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -2819,17 +2819,17 @@ msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès" msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Réduire l'aperçu" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Développer l'aperçu" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix :" msgid "Matrix ID" msgstr "Identifiant Matrix" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3116,56 +3116,56 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe non valable" msgid "Privileged Users" msgstr "Utilisateurs privilégiés" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Membre (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Modérateur (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administrateur (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permissions par défaut" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Niveau par défaut de privilèges utilisateur " -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Ceci est le niveau de privilèges pour tous les nouveaux utilisateurs " "lorsqu'ils rejoignent le salon" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Niveau par défaut de privilèges pour définir un état d'un salon " -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Ceci est utilisé pour tous les évènements d'états n'ayant pas leur propre " "entrée ici." -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Niveau par défaut de privilèges pour l'envoi de messages " -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3173,92 +3173,92 @@ msgstr "" "Ceci est utilisé pour tous les évènements de messages n'ayant pas leur " "propre entrée ici." -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permissions standards" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Inviter des utilisateurs" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Rejeter ces utilisateurs" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Bannir des utilisateurs" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Supprimer les messages envoyés par d'autres utilisateurs" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permissions pour évènements" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Modifier les permissions de l'utilisateur" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Modifier le nom du salon" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Modifier l'avatar du salon" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Modifier l'alias classique du salon" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Modifier le sujet du salon" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activer le chiffrement pour ce salon" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Modifier la visibilité de l'historique du salon" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Définir des évènements bloqués" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Mettre à jour le salon" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Définir la liste de contrôle d'accès (ACL) au serveur pour ce salon." -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Définir les enfants de cette espace" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Définir un espace parent de ce salon" @@ -3276,11 +3276,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Terminé)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Modifier le niveau d'administration de l'utilisateur" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3974,30 +3982,47 @@ msgstr "Supprimer un mot" msgid "All Rooms" msgstr "Tous les salons" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " membres - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " membres" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Ajouter un nouveau fils" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4185,12 +4210,12 @@ msgstr "Changer d'utilisateur" msgid "Open Settings" msgstr "Ouvrir la configuration" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Se connecter à un compte existant" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4401,30 +4426,30 @@ msgstr "Maximiser" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenu" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenue dans NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continuer avec un compte existant" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (Chargement en cours)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index e7293c4ea..053fb209c 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -78,18 +78,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Fiók hozzáadása" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Csatlakozva" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "A szoba fejlesztése" msgid "Select new version" msgstr "Válassza ki az új verziót" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -2872,17 +2872,17 @@ msgstr "Sikeresen ellenőrizte a(z) **%1** eszközt" msgid "Decline" msgstr "Elutasítás" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Az előnézet kicsinyítése" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Az előnézet nagyítása" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Az URL előnézetének betöltése" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Matrix azonosító:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix azonosító:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3178,145 +3178,145 @@ msgstr "Írja be jelszavát" msgid "Privileged Users" msgstr "Jogosultságokkal rendelkező felhasználók" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Tag (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderátor(50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Adminisztrátor (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Alapértelmezett engedélyek" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Alapértelmezett engedélyszintek" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Ez az engedélyszint lesz beállítva minden új felhasználó számára, amikor " "csatlakoznak a szobához" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Alapértelmezett engedélyszint a szoba állapotának beállításához" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "Ezt használja minden állapotesemény, aminek nincs beállítása itt" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Alapértelmezett engedélyszint üzenetek küldéséhez" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "Ezt használja minden üzenet esemény, aminek nincs beállítása itt" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Alapvető engedélyek" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Felhasználók meghívása" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Valaki kirúgása" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Valaki letiltása" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Más felhasználók által küldött üzenet törlése" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Esemény-engedélyek" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Felhasználóiók engedélyeinek módosítása" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "A szoba nevének megváltoztatása" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "A szoba profilképének megváltoztatása" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "A szoba elsődleges alias-ának megváltoztatása" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "A szoba témájának megváltoztatása" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Titkosítás engedélyezése a szobában" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "A szobatörténet láthatóságának módosítása" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Rögzített események megjelenítése" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "A szoba fejlesztése" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "A szobaszerver" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "A tér gyermekeinek beállítása" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "A szoba szülő-terének beállítása" @@ -3334,11 +3334,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Vége)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "A felhasználó engedélyszintjének szerkesztése" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "A elhasználó engedélyszintjének beállítása" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -4058,7 +4066,12 @@ msgstr "Szó törlése" msgid "All Rooms" msgstr "Az összes szoba megjelenítése" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4066,7 +4079,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 tag" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4074,20 +4087,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 tag" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Új alias hozzáadása" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4282,12 +4307,12 @@ msgstr "Felhasználóváltás" msgid "Open Settings" msgstr "Beállítások megnyitása" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4493,20 +4518,20 @@ msgstr "Maximalizálás" msgid "Welcome" msgstr "Üdvözlet" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Üdvözlet a Matrix-ban" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4514,14 +4539,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Betöltés" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index cf537733e..ca85fa3af 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-10 10:19+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Clausura de session" msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Adde conto" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unite" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Actualisa le sala" msgid "Select new version" msgstr "Selige nove version" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -2806,17 +2806,17 @@ msgstr "Dispositivo **%1** verificato con successo" msgid "Decline" msgstr "Declina" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Comprime vista preliminar" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expande Vista Preliminar" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargante vista preliminar de URL" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Accesso de identification" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3100,145 +3100,145 @@ msgstr "Invalide nomine de usator o contrasigno" msgid "Privileged Users" msgstr "Usatores privilegiate" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr " Member (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permissiones predefinite" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Nivellko de fortia de usator predefinite" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "Iste es le nivello de fortia per omnes usatores quando uni al sala" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivello de potentia predefinite a fixar le stato de sala" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Isto es usate per omne eventos de stato que non ha su proprie entrata hic" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivello de fortia predefinite per inviar message" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "Isto es usate per omne eventos de message que non ha su proprie entrata hic" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permissiones basic" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invita Usatores" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Calca usatores" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Prohibi usatores" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Remove messages inviate per altere usatores" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permissiones de evento" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Cambia permissiones de usator" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Cambiale nomine de sala" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Cambia le avatar de sala" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Cambia le alias canonic de sala" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Cambia le argumento de sala" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Habilita cryptation per le sala" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Cambia la visibilitate de chronolgia de sala" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Fixa eventos appunctate" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualisa le sala" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Fixa le listas de controlo de accesso de servitor (ACL) per iste sala" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Assigna le filios de iste spatio" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Fixa lespatio genitor de iste sala" @@ -3256,11 +3256,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(teminate (ended))" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Modifica le nivello de fortia de un usator" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3948,30 +3956,47 @@ msgstr "Dele parola" msgid "All Rooms" msgstr "Omne Salas" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " membros - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " membros" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Adde nove fiflio" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remove" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4160,12 +4185,12 @@ msgstr "Commuta Usator" msgid "Open Settings" msgstr "Aperi Preferentias" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Accede a un conto existente" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4377,30 +4402,30 @@ msgstr "Maximiza" msgid "Welcome" msgstr "Benvenite" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenite a NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continua con un conto existente" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (cargante)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Accede o crea un conto nove" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 98813b603..098de0886 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Keluar dari Akun" msgid "Accounts" msgstr "Akun" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Tambahkan Akun" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Tergabung" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Tingkatkan Ruangan" msgid "Select new version" msgstr "Pilih versi baru" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" @@ -2838,17 +2838,17 @@ msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**" msgid "Decline" msgstr "Tolak" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Kecilkan pratinjau" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Luaskan pratinjau" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Memuat pratinjau URL" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "ID Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID Matrix:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Masuk" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3144,55 +3144,55 @@ msgstr "Masukkan kata sandi Anda" msgid "Privileged Users" msgstr "Pengguna Berizin" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Anggota (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Perizinan bawaan" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Tingkat daya pengguna bawaan" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Ini adalah tingkat daya untuk semua pengguna ketika bergabung dengan ruangan" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Tingkat daya bawaan untuk menetapkan keadaan ruangan" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Ini digunakan untuk semua peristiwa keadaan yang tidak memiliki entrinya " "sendiri di sini" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Tingkat daya bawaan untuk mengirim pesan" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3200,92 +3200,92 @@ msgstr "" "Ini digunakan untuk semua peristiwa pesan yang tidak memiliki entrinya di " "sini" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Perizinan dasar" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Undang pengguna" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Keluarkan pengguna" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Cekal pengguna" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Hapus pesan dari pengguna lain" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Perizinan peristiwa" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Ubah perizinan pengguna" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Ubah nama ruangan" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Ubah avatar ruangan" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Ubah alias kanonik ruangan" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Ubah topik ruangan" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Aktifkan enkripsi untuk ruangan" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Ubah keterlihatan riwayat ruangan" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Tetapkan peristiwa yang disematkan" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Tingkatkan ruangan" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Tetapkan daftar kontrol akses server ruangan (ACL)" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Tetapkan anak dari space ini" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Tetapkan space induk dari ruangan ini" @@ -3303,11 +3303,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Berakhir)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -4023,7 +4031,12 @@ msgstr "Hapus kata" msgid "All Rooms" msgstr "Semua Ruangan" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4031,7 +4044,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 anggota" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4039,20 +4052,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 anggota" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Tambahkan alias baru" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Hapus" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4247,12 +4272,12 @@ msgstr "Ganti Pengguna" msgid "Open Settings" msgstr "Buka Pengaturan" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4454,20 +4479,20 @@ msgstr "Maksimalkan" msgid "Welcome" msgstr "Selamat datang" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Selamat datang di Matrix" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4475,14 +4500,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Mengunggah" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index f11e6f668..ef0796cea 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Cluder li session" msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Adheret" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "forlassat li chambre" msgid "Select new version" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2925,17 +2925,17 @@ msgstr "Null medium in li unité por %1" msgid "Decline" msgstr "Declinar" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inregistrar se" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3238,149 +3238,149 @@ msgstr "Vor contrasigne" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgid "Member (0)" msgstr "Membres" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Admin" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrator" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, fuzzy, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Remover" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, fuzzy, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, fuzzy, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, fuzzy, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "[]" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, fuzzy, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Avatar:" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, fuzzy, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Set the parent space of this room" @@ -3399,9 +3399,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -4118,7 +4124,12 @@ msgstr "Remover li parol" msgid "All Rooms" msgstr "Monstrar omni chambres" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4126,7 +4137,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 membre" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4134,19 +4145,31 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 membre" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remover" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@button" @@ -4343,12 +4366,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4528,32 +4551,32 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Benevenit" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benevenit a Matrix" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Cargante..." -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index e3e8c2c3c..97c571a67 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 15:08+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Chiudi sessione" msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi account" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrato" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Aggiorna la stanza" msgid "Select new version" msgstr "Seleziona la nuova versione" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -2815,17 +2815,17 @@ msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente" msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Riduci l'anteprima" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Espandi l'anteprima" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "ID Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID Matrix" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3110,56 +3110,56 @@ msgstr "Nome utente o password non validi" msgid "Privileged Users" msgstr "Utenti privilegiati" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Membro (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderatore (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Amministratore (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permessi predefiniti" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Livello predefinito di potenza dell'utente" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Questo è il livello di potenza per tutti i nuovi utenti quando si uniscono " "alla stanza" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Livello di potenza predefinito da impostare lo stato della stanza" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Viene utilizzato per tutti gli eventi di stato che non hanno una propria " "voce qui" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Livello di potenza predefinito per inviare messaggi" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3167,92 +3167,92 @@ msgstr "" "Viene utilizzato per tutti gli eventi di segnalazione che non dispongono di " "una propria voce qui" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permessi di base" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invita utenti" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Espelli utenti" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Bandisci utenti" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Rimuovi i messaggi inviati da altri utenti" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permessi degli eventi" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Cambia i permessi dell'utente" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Cambia il nome della stanza" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Cambia l'avatar della stanza" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Cambia l'alias canonico della stanza" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Cambia l'argomento della stanza" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Abilita la cifratura per la stanza" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Cambia la visibilità della cronologia della stanza" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Imposta gli eventi appuntati" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Aggiorna la stanza" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Impostare l'elenco di controllo di accesso del server di sala (ACL)" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Imposta i figli di questo spazio" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Imposta lo spazio principale di questa stanza" @@ -3270,11 +3270,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Terminato)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3964,30 +3972,47 @@ msgstr "Elimina la parola" msgid "All Rooms" msgstr "Tutte le stanze" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " membri - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " membri" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Aggiungi nuovo figlio" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4175,12 +4200,12 @@ msgstr "Cambia utente" msgid "Open Settings" msgstr "Apri le impostazioni" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Accesso con un account esistente" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4394,30 +4419,30 @@ msgstr "Massimizza" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenuto in NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continua con un account esistente" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (caricamento)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Accedi o crea con un nuovo account" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index b97316370..a534ba4a8 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2772,17 +2772,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3063,143 +3063,143 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" @@ -3216,9 +3216,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -3891,30 +3897,47 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4100,12 +4123,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4283,30 +4306,30 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 1b142afeb..8f837f5ac 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 03:17+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -19,10 +19,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: src/controller.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" +msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" #: src/controller.cpp:220 #, kde-format @@ -74,17 +73,17 @@ msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითა msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -565,7 +564,7 @@ msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მა #: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის." #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format @@ -1069,12 +1068,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "გასვლა" msgid "Accounts" msgstr "ანგარიშები" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "ანგარიშის დამატება" @@ -1472,10 +1471,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწერის დაყენება..." +msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 #, kde-format @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "შეერთებული" @@ -2302,7 +2300,7 @@ msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" msgid "Select new version" msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" @@ -2797,17 +2795,17 @@ msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით msgid "Decline" msgstr "უარყოფა" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "მინატურის შემცირება" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "მინიატურის გაფართოება" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა" @@ -2848,7 +2846,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2877,7 +2875,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "შესვლა" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3076,11 +3074,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "საკვანძო სიტყვის წაშლა" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" +msgstr "ფაილის არჩევა" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format @@ -3092,54 +3088,54 @@ msgstr "არასწორი მომხმარებელი ან პ msgid "Privileged Users" msgstr "პრივილეგირებული მომხმარებლები" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "წევრი (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "მოდერატორი (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "ადმინისტრატორი (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "ნაგულისხმევი წვდომები" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმევი დონე" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალი მომხმარებლების წვდომის დონეა" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმევი დონე" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "გამოიყენება ყველა მდგომარეობის მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი " "არ გააჩნია" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "ნაგულისხმევი წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3147,92 +3143,92 @@ msgstr "" "გამოიყენება ყველა შეტყობინების მობლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი " "არ გააჩნია" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "ძირითადი წვდომები" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "მომხმარებლების მოწვევა" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "მომხმარებლების გაყრა" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "მომხმარებლების ბანი" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "სხვა მომხმარებლების მიერ გამოგზავნილი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "მოვლენის წვდომები" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "მომხმარებლის წვდომების შეცვლა" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "ოთახის ავატარის შეცვლა" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "ოთახის კანონიკურ მეტსახელის შეცვლა" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "ოთხის თემის შეცვლა" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "ოთახისთვის დაშიფვრის ჩართვა" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "ოთახის ისტორიის ხილვადობის შეცვლა" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "მიჭიკარტებული მოვლენების დაყენება" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "ოთახის სერვერის წვდომის კონტროლის სიების დაყენება (ACL)" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენება" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება" @@ -3250,11 +3246,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(დასრულდა)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3936,30 +3940,47 @@ msgstr "სიტყვის წაშლა" msgid "All Rooms" msgstr "ყველა ოთახი" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " წევრი - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " წევრი" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "ახალი შვილის დამატება" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4148,12 +4169,12 @@ msgstr "მომხმარებლის გადართვა" msgid "Open Settings" msgstr "პარამეტრების გახსნა" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "შედით არსებულ ანგარიშზე" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4345,30 +4366,30 @@ msgstr "გადიდება" msgid "Welcome" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (ჩატვირთვა)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 6e55e131f..7f48ae186 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -73,17 +73,17 @@ msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모 msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "로그아웃" msgid "Accounts" msgstr "계정" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "계정 추가" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "입장함" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "대화방 업그레이드" msgid "Select new version" msgstr "새 버전 선택" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -2800,17 +2800,17 @@ msgstr "**%1** 장치를 성공적으로 확인함" msgid "Decline" msgstr "거절" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "미리 보기 축소" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "미리 보기 확장" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "URL 미리 보기 불러오는 중" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "로그인" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3097,143 +3097,143 @@ msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨" msgid "Privileged Users" msgstr "상위 권한 사용자" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "회원(0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "중재자(50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "관리자(100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "기본 권한" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "기본 사용자 권한 수준" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "대화방에 새로 입장한 모든 사용자의 권한 수준입니다" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "대화방 상태를 설정할 수 있는 기본 권한 수준" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "여기에 항목이 없는 모든 상태 이벤트에 적용됩니다" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "메시지를 보낼 수 있는 기본 권한 수준" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "여기에 항목이 없는 모든 메시지 이벤트에 적용됩니다" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "기본 권한" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "사용자 초대" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "사용자 추방" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "사용자 차단" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "다른 사용자가 보낸 메시지 삭제" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "이벤트 권한" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "사용자 권한 변경" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "대화방 이름 변경" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "대화방 아바타 변경" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "대화방 주 별명 변경" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "대화방 주제 변경" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "대화방 암호화 활성화" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "대화방 과거 기록 표시 여부 변경" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "고정된 이벤트 설정" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "대화방 업그레이드" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "대화방 서버 접근 권한 목록(ACL) 설정" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "이 스페이스의 하위 항목 설정" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "이 대화방의 상위 스페이스 설정" @@ -3250,11 +3250,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(종료됨)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "사용자 권한 수준 편집" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "사용자 권한 수준 설정" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3940,30 +3948,47 @@ msgstr "단어 삭제" msgid "All Rooms" msgstr "모든 대화방" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "명 - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "명" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "새 자식 추가" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "삭제" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4149,12 +4174,12 @@ msgstr "사용자 전환" msgid "Open Settings" msgstr "설정 열기" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "기존 계정에 로그인" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4336,20 +4361,20 @@ msgstr "최대화" msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Matrix에 오신 것을 환영합니다" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "기존 계정에 로그인" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4357,14 +4382,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "업로드" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "기존 계정에 로그인" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 73e25773c..b98336302 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -73,17 +73,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2787,17 +2787,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3078,143 +3078,143 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" @@ -3233,9 +3233,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -3911,30 +3917,47 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4122,12 +4145,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4305,30 +4328,30 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 4acb2cb92..a33937e1c 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-10 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 10:15+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -18,10 +18,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" #: src/controller.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "Meldingen over typen verzenden" +msgstr "Push-meldingen ontvangen" #: src/controller.cpp:220 #, kde-format @@ -74,17 +73,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." #: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "Alleen voor intern gebruik." #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format @@ -1068,12 +1067,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgstr "Afmelden" msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" @@ -1714,7 +1713,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Neemt deel aan" @@ -2304,7 +2303,7 @@ msgstr "De room opwaarderen" msgid "Select new version" msgstr "Nieuwe versie selecteren" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -2802,17 +2801,17 @@ msgstr "Apparaat **%1** is met succes geverifieerd" msgid "Decline" msgstr "Afwijzen" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Voorbeeld invouwen" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Voorbeeld uitvouwen" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "URL voorbeeld laden" @@ -2853,7 +2852,7 @@ msgstr "Matrix-ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix-ID" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2882,7 +2881,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3095,55 +3094,55 @@ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" msgid "Privileged Users" msgstr "Gebruikers met privileges" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Lid (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Admin (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Standaard rechten" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Standaard niveau van macht van gebruiker" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Dit is niveau van macht voor alle nieuwe gebruikers bij meedoen in de room" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Standaard niveau van macht om de status van de room in te stellen" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Dit wordt gebruikt voor alle statusgebeurtenissen die niet hun eigen ingang " "hier hebben" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Standaard niveau van macht om berichten te verzenden" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3151,92 +3150,92 @@ msgstr "" "Dit wordt gebruikt voor alle berichtgebeurtenissen die niet hun eigen ingang " "hier hebben" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Basis rechten" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Gebruikers inviteren" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Gebruikers er uit sturen" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Gebruikers verbannen" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Berichten gezonden door andere gebruiker verwijderen" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Rechten voor gebeurtenissen" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Gebruikersrechten wijzigen" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Naam van de room wijzigen" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Avatar van de room wijzigen" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Canonieke alias van de room wijzigen" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Onderwerp van de room wijzigen" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Versleuteling inschakelen voor de room" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Zichtbaarheid van geschiedenis van de room wijzigen" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Vastgezette gebeurtenissen instellen" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "De room opwaarderen" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "De toegangscontrolelijst (ACL) voor de roomserver instellen" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "De kinderen van deze ruimte instellen" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "De ouderruimte van deze room instellen" @@ -3254,11 +3253,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Beëindigd)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3947,30 +3954,47 @@ msgstr "Woord verwijderen" msgid "All Rooms" msgstr "Alle rooms" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " leden - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " leden" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Nieuw kind toevoegen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4159,12 +4183,12 @@ msgstr "Gebruiker wisselen" msgid "Open Settings" msgstr "Instellingen openen" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Aanmelden met een bestaand account" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4375,30 +4399,30 @@ msgstr "Maximaliseren" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welkom bij NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Doorgaan met een bestaand account" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (bezig met laden)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 2ff6c97cd..ae124faff 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Logg ut" msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Vart med" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Oppgrader rommet" msgid "Select new version" msgstr "Vel ny versjon" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" @@ -2825,17 +2825,17 @@ msgstr "Eininga **%1** er no stadfesta" msgid "Decline" msgstr "Avvis" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Krymp førehandsvising" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Utvid førehandsvising" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Lastar førehandsvising av nettside" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Matrix-ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix-ID" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3122,58 +3122,58 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "Brukarar med utvida løyve" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Medlem (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administrator (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Standardløyve" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Standard maktnivå for brukarar" # Forklaringstekst i innstillingar bør ha avsluttande punktum. -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Dette er maktnivået vert brukt for alle brukarar når dei kjem inn i rommet." -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Standard maktnivå for å endra romtilstand" # Forklaringstekst i innstillingar bør ha avsluttande punktum. -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Dette maktnivået gjeld alle tilstands­endringar som ikkje har ei eiga " "oppføring her." -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Standard maktnivå for å senda meldingar" # Forklaringstekst i innstillingar bør ha avsluttande punktum. -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3181,92 +3181,92 @@ msgstr "" "Dette maktnivået gjeld alle meldings­hendingar som ikkje har ei eiga " "oppføring her." -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Enkle løyve" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invitera brukarar" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Kasta ut brukarar" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Utestengja brukarar" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Fjerna meldingar sende av andre brukarar" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Hendingsløyve" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Endra brukarløyve" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Byta namn på rommet" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Byta avatar for rommet" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Byta kanonisk alias for rommet" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Byta emnet for rommet" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Slå på kryptering for rommet" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Endra om prateloggen skal vera synleg" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Festa hendingar" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Oppgradera rommet" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Endra tenartilgangskontroll-lista for rommet" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Definera underrom til området" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definera forelderområdet til rommet" @@ -3284,11 +3284,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(avslutta)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Rediger maktnivå for brukar" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Vel maktnivå for brukar" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3988,7 +3996,12 @@ msgstr "Fjern ord" msgid "All Rooms" msgstr "Alle rom" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -3996,7 +4009,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 medlem" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4004,20 +4017,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 medlem" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Registrer nytt alias" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4209,12 +4234,12 @@ msgstr "Byt brukar" msgid "Open Settings" msgstr "Opna innstillingar" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Logg på registrert konto" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4409,20 +4434,20 @@ msgstr "Maksimer" msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Om NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Logg på registrert konto" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4430,14 +4455,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Lastar opp" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Logg på registrert konto" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 3ffb3dc05..6209c459e 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1157,13 +1157,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" msgid "Accounts" msgstr "ਖਾਤੇ" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" msgid "Select new version" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" @@ -3004,17 +3004,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "ਲਾਗਇਨ" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3321,155 +3321,155 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgid "Member (0)" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Admin" msgid "Admin (100)" msgstr "ਐਡਮਿਨ" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Set pinned events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Set the parent space of this room" @@ -3488,9 +3488,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -4222,7 +4228,12 @@ msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ" msgid "All Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4230,7 +4241,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4238,19 +4249,31 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" @@ -4451,12 +4474,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@title:window" @@ -4637,32 +4660,32 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 957c689e3..91ffae14a 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. # # Karol Kosek , 2020. -# Łukasz Wojniłowicz , 2021, 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Łukasz Wojniłowicz msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:25+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 13:59+0100\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,13 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" #: src/controller.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" +msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" #: src/controller.cpp:220 #, kde-format @@ -75,17 +74,17 @@ msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach." #: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego." #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format @@ -1074,12 +1073,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "Wyloguj" msgid "Accounts" msgstr "Konta" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Dodaj konto" @@ -1477,10 +1476,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Nadaj podpis załącznikowi..." +msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…" #: src/qml/ChatBar.qml:188 #, kde-format @@ -1719,7 +1717,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Dołączono" @@ -2311,7 +2309,7 @@ msgstr "Uaktualnij pokój" msgid "Select new version" msgstr "Wybierz nową wersję" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -2806,17 +2804,17 @@ msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**" msgid "Decline" msgstr "Odmów" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Skurcz podgląd" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Rozpręż podgląd" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL" @@ -2857,7 +2855,7 @@ msgstr "ID Matriksa:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID Matriksa" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2886,7 +2884,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Wejdź" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3085,11 +3083,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "Usuń słowo kluczowe" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgstr "Wybierz plik" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format @@ -3101,56 +3097,56 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" msgid "Privileged Users" msgstr "Uprzywilejowani użytkownicy" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Członek (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administrator (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Domyślne uprawnienia" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Domyślny poziom uprawnień użytkownika" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Jest to poziom uprawnień dla wszystkich nowych użytkowników dołączających do " "pokoju" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Domyślny poziom uprawnień, na który ustawić pokój" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Jest to używane do wszystkich wydarzeń stanu, które nie mają tutaj swojego " "wpisu" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Domyślny poziom uprawnień do wysyłania wiadomości" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3158,92 +3154,92 @@ msgstr "" "Jest to używane do wszystkich wydarzeń-wiadomości, które nie mają tutaj " "swojego wpisu" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Podstawowe uprawnienia" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Zaproś użytkowników" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Wykop użytkowników" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Zbanuj użytkowników" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Usuń wiadomości wysłane przez innych użytkowników" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Uprawnienia wydarzeń" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Zmień nazwę pokoju" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Zmień awatar pokoju" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Zmień alias kanoniczny pokoju" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Zmień temat pokoju" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Włącz szyfrowanie pokoju" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Zmień widoczność historii pokoju" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Ustaw przypięte wydarzenia" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Ustaw listę listę sterującą dostępem do tego serwera (ACL)" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Ustaw przestrzeń podrzędną dla tej przestrzeni" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Ustaw przestrzeń nadrzędną dla tego pokoju" @@ -3262,11 +3258,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Zakończone)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3613,16 +3617,14 @@ msgid "Space members" msgstr "Członkowie przestrzeni" #: src/qml/RoomSecurity.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Anyone in a space can find and join." +#, kde-format msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." -msgstr "Każdy w przestrzeni może odszukać i dołączyć." +msgstr "Każdy w zaznaczonych przestrzeniach może odszukać i dołączyć." #: src/qml/RoomSecurity.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select type" +#, kde-format msgid "Select spaces" -msgstr "Wybór rodzaju" +msgstr "Zaznacz przestrzenie" #: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #, kde-format @@ -3790,11 +3792,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgstr "Nie masz uprawnień, aby ukończyć to działanie" #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select type" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" -msgstr "Wybór rodzaju" +msgstr "Zaznacz przestrzenie" #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format @@ -3954,30 +3955,47 @@ msgstr "Usuń słowo" msgid "All Rooms" msgstr "Wszystkie pokoje" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " członkowie - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " członkowie" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Dodaj nową podrzędną" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Usuń" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4165,12 +4183,12 @@ msgstr "Przełącz użytkownika" msgid "Open Settings" msgstr "Otwórz ustawienia" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Wejdź na istniejące konto" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4374,35 +4392,30 @@ msgstr "Zmaksymalizuj" msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to Matrix" +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" -msgstr "Witaj w Matriksie" +msgstr "Witaj w NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" -msgstr "Wejdź na istniejące konto" +msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" -#| msgid "Uploading" +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 +#, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" -msgstr "Wysyłanie" +msgstr "%1 (wczytywanie)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" -msgstr "Wejdź na istniejące konto" +msgstr "Wejdź lub utwórz nowe konto" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index f3fe613fe..511723716 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -77,18 +77,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Encerrar" msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Adicionar uma Conta" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Juntou-se" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Actualizar a Sala" msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versão" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" @@ -2840,17 +2840,17 @@ msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso" msgid "Decline" msgstr "Rejeitar" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Fechar a antevisão" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandir a antevisão" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "A carregar a antevisão do URL" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "ID do Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID do Matrix:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3144,55 +3144,55 @@ msgstr "Indique a sua senha" msgid "Privileged Users" msgstr "Utilizadores Privilegiados" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Membro (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderador (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permissões predefinidas" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Nível de permissões predefinido dos utilizadores" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este é o nível de permissões dos novos utilizadores que se ligam à sala" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nível de permissões predefinido para mudar o estado da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Este é usado para todos os eventos de estados que não têm os seus próprios " "elementos aqui" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nível de permissões predefinido para o envio de mensagens" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3200,92 +3200,92 @@ msgstr "" "Este é usado para todos os eventos de mensagens que não têm os seus próprios " "elementos aqui" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permissões básicas" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Convidar utilizadores" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Expulsar utilizadores" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Banir utilizadores" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Remover a mensagem enviada por outros utilizadores" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permissões dos eventos" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Mudar as permissões do utilizador" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Mudar o nome da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Mudar o avatar da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Mudar a alcunha canónica da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Mudar o tópico da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar a encriptação da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Mudar a visibilidade do histórico de mensagens" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Definir eventos fixos" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualizar a sala" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Mudar as listas de controlo de acesso do servidor da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Definir os filhos deste espaço" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definir o espaço-pai desta sala" @@ -3303,9 +3303,17 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Terminada)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -4019,7 +4027,12 @@ msgstr "Apaga a palavra" msgid "All Rooms" msgstr "Todas as Salas" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4027,7 +4040,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 membro" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4035,20 +4048,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 membro" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Adicionar uma nova alcunha" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remover" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4243,12 +4268,12 @@ msgstr "Mudar de Utilizador" msgid "Open Settings" msgstr "Abrir a Configuração" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Autenticar-se numa conta existente" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4460,20 +4485,20 @@ msgstr "Maximizar" msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Autenticar-se numa conta existente" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4481,14 +4506,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "A enviar" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Autenticar-se numa conta existente" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index f51c15bfb..240f96e8e 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -1161,13 +1161,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrou" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "saiu da sala" msgid "Select new version" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -3018,17 +3018,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "Linha do tempo:" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "ID do Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID do Matrix:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3337,158 +3337,158 @@ msgstr "Digite sua senha" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgid "Member (0)" msgstr "Membros" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Admin" msgid "Admin (100)" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Remover este usuário" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Set pinned events" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Set the parent space of this room" @@ -3507,9 +3507,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -4247,7 +4253,12 @@ msgstr "Excluir palavra" msgid "All Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4255,7 +4266,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 membro" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4263,19 +4274,31 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 membro" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Remover" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" @@ -4477,12 +4500,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Configurações" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@title:window" @@ -4663,19 +4686,19 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4683,13 +4706,13 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Enviando" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 74d3f42c0..b1c6bc04c 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -77,17 +77,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -1091,12 +1091,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Завершить сеанс" msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Добавить учётную запись" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Обзор комнат" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Присоединился(лась)" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Обновление комнаты" msgid "Select new version" msgstr "Выберите новую версию" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -2884,17 +2884,17 @@ msgstr "Устройство **%1** успешно проверено." msgid "Decline" msgstr "Отказаться" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Уменьшить область предварительного просмотра" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Увеличить область предварительного просмотра" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Загрузка предпросмотра содержимого по ссылке" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Идентификатор Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "Идентификатор Matrix:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Войти" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3191,56 +3191,56 @@ msgstr "Введите свой пароль:" msgid "Privileged Users" msgstr "Привилегированные пользователи" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Участник (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Модератор (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Администратор (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Стандартные разрешения" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Стандартный уровень возможностей пользователя" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Это уровень возможностей, предоставляемый всем новым пользователям при входе " "в комнату" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Стандартный уровень возможностей по установке состояния комнаты" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Используется для всех событий состояния, у которых здесь нет своей " "собственной записи" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Стандартный уровень возможностей по отправке сообщений" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3248,93 +3248,93 @@ msgstr "" "Используется для всех событий сообщения, у которых здесь нет своей " "собственной записи" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Базовые разрешения" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Приглашать пользователей" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Выгонять пользователей" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Блокировать пользователей" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Удалять сообщения, отправленные другими пользователями" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Разрешения событий" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Изменять разрешения пользователей" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Изменять имя комнаты" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Изменять изображение комнаты" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Изменять канонический псевдоним комнаты" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Изменять тему комнаты" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Включать шифрование для комнаты" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Изменять видимость истории комнаты" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Устанавливать закреплённые события" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Обновлять комнату" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" "Устанавливать список контроля доступа (ACL) для этой комнаты на сервере" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Устанавливать дочерние элементы этого пространства" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Устанавливать родительское пространство этой комнаты" @@ -3354,11 +3354,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Завершено)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Изменить уровень возможностей пользователя" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -4084,32 +4092,49 @@ msgstr "Удалить слово" msgid "All Rooms" msgstr "Показать все комнаты" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 участник" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 участник" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Создать псевдоним" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Удалить" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4306,12 +4331,12 @@ msgstr "Сменить учётную запись" msgid "Open Settings" msgstr "Настроить" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Войти в существующую учётную запись" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4499,20 +4524,20 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Добро пожаловать в Matrix" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Войти в существующую учётную запись" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4520,14 +4545,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Отправка" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Войти в существующую учётную запись" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index b9d37141e..d129cfbad 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -1185,13 +1185,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Odhlásenie" msgid "Accounts" msgstr "Kontá" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pripojil sa" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "opustil miestnosť" msgid "Select new version" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" @@ -3038,17 +3038,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "Časová os:" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID:" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Prihlásenie" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -3359,155 +3359,155 @@ msgstr "Zadajte svoje heslo" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgid "Member (0)" msgstr "Členovia" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Admin" msgid "Admin (100)" msgstr "Správca" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Vyhodiť tohto používateľa" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Set pinned events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Set the parent space of this room" @@ -3527,9 +3527,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -4262,7 +4268,12 @@ msgstr "Vymazať" msgid "All Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4270,7 +4281,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 Člen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4278,19 +4289,31 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 Člen" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" @@ -4492,12 +4515,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@title:window" @@ -4678,32 +4701,32 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Vitajte v Matrixe" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Načítava sa…" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 027543f8a..fddebbc5a 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-10 09:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 08:59+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -21,10 +21,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: src/controller.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "Pošlji besedilna obvestila" +msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" #: src/controller.cpp:220 #, kde-format @@ -76,17 +75,17 @@ msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -568,7 +567,7 @@ msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." #: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "Samo za interno rabo." #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format @@ -1080,12 +1079,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1296,7 +1295,7 @@ msgstr "Odjavi se" msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" @@ -1724,7 +1723,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pridružen" @@ -2310,7 +2309,7 @@ msgstr "Nadgradi sobo" msgid "Select new version" msgstr "Izberi novo različico" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" @@ -2807,17 +2806,17 @@ msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**" msgid "Decline" msgstr "Odkloni" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Skrči predogled" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Razširi predogled" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Nalaganje predogleda URL" @@ -2858,7 +2857,7 @@ msgstr "Matrixov ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrixov ID" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2887,7 +2886,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3100,144 +3099,144 @@ msgstr "Neveljavno uporabniško ime ali geslo" msgid "Privileged Users" msgstr "Uporabniki s prednostjo" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Član (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Skrbnik (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Privzeta dovoljenja" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Raven moči privzetega uporabnika" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "To je raven moči za vse nove uporabnike, ko se pridružijo v sobi" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Privzeta raven moči nastavitev te sobe" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "To je uporabljeno za vse dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Privzeta raven moči za pošiljanje sporočil" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "To je uporabljeno za vse sporočilne dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Osnovna dovoljenja" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Povabi uporabnike" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Brcni uporabnike" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Prepovej uporabnike" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Odstrani sporočilo poslano od drugih uporabnikov" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Dovoljenja dogodkov" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Spremeni dovoljenja uporabnika" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Spremeni ime sobe" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Spremeni avatarja sobe" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Spremeni kanonični vzdevek sobe" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Spremeni temo sobe" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Omogoči šifriranje za sobo" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Spremeni vidnost zgodovine sporočil" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Nastavi fiksirane dogodke" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Nastavi seznam nadzora dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Nastavi odvisne tega prostora" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Nastavi nadrejeni prostor te sobe" @@ -3257,9 +3256,17 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Končano)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "Uredi raven moči uporabnika" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" msgstr "Uredi raven moči uporabnika" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -3948,30 +3955,47 @@ msgstr "Izbriši besedo" msgid "All Rooms" msgstr "Vse sobe" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " člani - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " člani" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Dodaj novega odvisnega" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4160,12 +4184,12 @@ msgstr "Preklopi uporabnika" msgid "Open Settings" msgstr "Odpri nastavitve" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Prijavite se na obstoječi račun" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4367,30 +4391,30 @@ msgstr "Razpni" msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Dobrodošli v NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (nalaganje)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index d7f543769..759063c15 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Filen är för stor att ladda ner" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Logga ut" msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Lägg till konto" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Sammanfogat" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Uppgradera rummet" msgid "Select new version" msgstr "Välj ny version" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -2822,17 +2822,17 @@ msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat" msgid "Decline" msgstr "Neka" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Krymp förhandsgranskning" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandera förhandsgranskning" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Matrix-identifierare" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix-identifierare" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3119,145 +3119,145 @@ msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord" msgid "Privileged Users" msgstr "Privilegierade användare" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Medlem (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administratör (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Normala rättigheter" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Normal maktnivå för användare" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "Maktnivå för alla nya användare när de går med i rummet" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Normal maktnivå för att ställa in rummets tillstånd" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Den används för alla tillståndshändelser som inte har sina egna poster här" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Normal maktnivå för att skicka meddelanden" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "Den används för alla meddelandehändelser som inte har sina egna poster här" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Grundrättigheter" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Bjud in användare" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Kasta ut användare" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Bannlys användare" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Ta bort meddelande skickat av andra användare" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Händelserättigheter" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Ändra användarrättigheter" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Ändra rummets namn" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Ändra rummets avatar" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Ändra rummets normala alias" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Ändra rummets ämne" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Aktivera kryptering för rummet" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Ändra synlighet för rummets historik" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Ange uppfästa händelser" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Uppgradera rummet" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Ange rummets server åtkomstkontrollista (ACL)" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Ange utrymmets underliggande rum" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Ange rummets överliggande utrymme" @@ -3275,11 +3275,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Avslutad)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Redigera användares maktnivå" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Ställ in användarens maktnivå" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3980,7 +3988,12 @@ msgstr "Ta bort ord" msgid "All Rooms" msgstr "Alla rum" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -3988,7 +4001,7 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "%1 medlem" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -3996,20 +4009,32 @@ msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "%1 medlem" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Lägg till nytt alias" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" @@ -4204,12 +4229,12 @@ msgstr "Byt användare" msgid "Open Settings" msgstr "Öppna inställningarna" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Logga in på ett befintligt konto" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4413,20 +4438,20 @@ msgstr "Maximera" msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Välkommen till Matrix" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Logga in på ett befintligt konto" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4434,14 +4459,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Laddar upp" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Logga in på ett befintligt konto" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 8df95bdca..c3ef48417 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "கணக்கைச் சேர்" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "சேர்ந்தவை" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" msgid "Select new version" msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "உறுதிசெய்" @@ -2808,17 +2808,17 @@ msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுத msgid "Decline" msgstr "நிராகரி" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "முன்னோட்டத்தை சிறிதாக்கு" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "நுழை" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3103,145 +3103,145 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் பெயர msgid "Privileged Users" msgstr "சிறப்புரிமையுடைய பயனர்கள்" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "உறுப்பினர் (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "நடுவர் (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "நிர்வாகி (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "இயல்பிருப்பு அனுமதிகள்" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "பயனர்களின் இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "அரங்கில் புதிதாக சேரும் பயனர்களுக்கான உரிமையளவு இது" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "அரங்கின் நிலையை மாற்றுவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து நிலைகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "செய்திகளை அனுப்புவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து செய்திகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "அடிப்படை அனுமதிகள்" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "பயனர்களை வரவழைப்பது" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "பயனர்களை வெளியேற்றுவது" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "பயனர்களைத் தடை செய்வது" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "இன்னொரு பயனர் அனுப்பிய செய்தியை நீக்குவது" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "பயனர்களின் அனுமதிகளை மாற்றுவது" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை மாற்றுவது" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றுவது" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயரை மாற்றுவது" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "அரங்கின் தலைப்பை மாற்றுவது" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "அரங்கில் மறையாக்கத்தை நீக்குவது" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "செய்தி வரலாற்றின் புலப்பாட்டை மாற்றுவது" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "தக்கவைத்தவற்றை அமைப்பது" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பிப்பது" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை (ACL-ஐ) மாற்றிவது" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது" @@ -3259,11 +3259,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(முடிந்துள்ளது)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3954,31 +3962,48 @@ msgstr "சொல்லை நீக்கு" msgid "All Rooms" msgstr "அனைத்து அரங்குகள்" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " உறுப்பினர்கள் - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new alias" msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4167,12 +4192,12 @@ msgstr "பயனரை மாற்று" msgid "Open Settings" msgstr "அமைப்புகளை திற" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4362,20 +4387,20 @@ msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" msgid "Welcome" msgstr "நல்வரவு" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Matrix-க்கு நல்வரவு" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -4383,14 +4408,14 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "பதிவேற்றம்" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index a20fda93f..66fe6b7d7 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -20,10 +20,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 23.11.70\n" #: src/controller.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" +msgstr "Anında bildirimler alınıyor" #: src/controller.cpp:220 #, kde-format @@ -76,17 +75,17 @@ msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." #: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "Yalnızca içsel kullanım." #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format @@ -1070,12 +1069,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1286,7 +1285,7 @@ msgstr "Oturumu Kapat" msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Hesap Ekle" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Katılınan" @@ -2301,7 +2300,7 @@ msgstr "Odayı Yükselt" msgid "Select new version" msgstr "Yeni sürüm seç" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Onayla" @@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr "Tepki" #: src/qml/HoverActions.qml:110 #, kde-format msgid "Reply in Thread" -msgstr "İleti Dizisinde Yanıtla" +msgstr "İleti dizisinde yanıtla" #: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #, kde-format @@ -2797,17 +2796,17 @@ msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı" msgid "Decline" msgstr "Reddet" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Önizlemeyi küçült" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Önizlemeyi genişlet" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" @@ -2848,7 +2847,7 @@ msgstr "Matrix kimliği:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix Kimliği" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2877,7 +2876,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3090,145 +3089,145 @@ msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola" msgid "Privileged Users" msgstr "Ayrıcalıklı Kullanıcılar" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Üye (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderatör (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Yönetici (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Öntanımlı izinler" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Öntanımlı kullanıcı güç düzeyi" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "Bu, odaya katılan tüm yeni kullanıcıların güç düzeyidir" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Oda durumunu ayarlamak için öntanımlı güç düzeyi" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm durum olayları için kullanılır" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "İleti göndermek için öntanımlı güç düzeyi" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm ileti olayları için kullanılır" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Temel izinler" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Kullanıcılar davet et" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Kullanıcılar kov" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Kullanıcılar yasakla" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Diğer kullanıcılar tarafından gönderilen iletiyi kaldır" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Olay izinleri" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Kullanıcı izinlerini değiştir" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Oda adını değiştir" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Oda avatarını değiştir" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Oda resmi armasını değiştir" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Oda konusunu değiştir" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Oda için şifrelemeyi etkinleştir" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Oda geçmişi görünürlüğünü değiştir" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Sabitlenmiş olayları ayarla" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Odayı yükselt" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Oda sunucu erişim denetim listesini (ACL) ayarla" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Bu alanın alt ögelerini ayarla" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Odanın üst alanını ayarla" @@ -3246,11 +3245,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Bitti)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Kullanıcı güç düzeyini düzenle" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Ayarla" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3933,30 +3940,47 @@ msgstr "Sözcüğü Sil" msgid "All Rooms" msgstr "Tüm Odalar" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " üye - " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " üye" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Yeni Alt Öge Ekle" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4075,27 +4099,27 @@ msgstr "Hesap Ayrıntısı" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 #, kde-format msgid "Unignore this user" -msgstr "Bu kullanıcıyı yok saymayı durdur" +msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 #, kde-format msgid "Ignore this user" -msgstr "Bu kullanıcıyı yok say" +msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgid "Kick this user" -msgstr "Bu kullanıcıyı kov" +msgstr "Bu Kullanıcıyı Kov" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:134 #, kde-format msgid "Invite this user" -msgstr "Bu kullanıcıyı davet et" +msgstr "Bu Kullanıcıyı Davet Et" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Ban this user" -msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla" +msgstr "Bu Kullanıcıyı Yasakla" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format @@ -4106,17 +4130,17 @@ msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgid "Unban this user" -msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır" +msgstr "Bu Kullanıcının Yasağını Kaldır" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:177 #, kde-format msgid "Set user power level" -msgstr "Kullanıcı güç düzeyini ayarla" +msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Ayarla" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:202 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır" +msgstr "Bu Kullanıcının Son İletilerini Kaldır" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format @@ -4127,29 +4151,29 @@ msgstr "İletileri Kaldır" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 #, kde-format msgid "Open a private chat" -msgstr "Özel bir sohbet aç" +msgstr "Özel Bir Sohbet Aç" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgid "Copy link" -msgstr "Bağlantıyı kopyala" +msgstr "Bağlantıyı Kopyala" #: src/qml/UserInfo.qml:96 #, kde-format msgid "Switch User" -msgstr "Kullanıcı Değiştir" +msgstr "Kullanıcıyı Değiştir" #: src/qml/UserInfo.qml:124 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Ayarları Aç" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4351,30 +4375,30 @@ msgstr "Son Ses" msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldiniz" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat'e hoş geldiniz" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (yükleniyor)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 355ec9f96..57ce04a68 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-10 18:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 08:49+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -21,10 +21,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: src/controller.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" +msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" #: src/controller.cpp:220 #, kde-format @@ -78,18 +77,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад не #: src/main.cpp:190 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "Лише для внутрішнього використання." #: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format @@ -1086,12 +1085,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr "Вийти" msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Додати обліковий запис" @@ -1731,7 +1730,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Долучення виконано" @@ -2326,7 +2325,7 @@ msgstr "Оновити кімнату" msgid "Select new version" msgstr "Виберіть нову версію" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -2824,17 +2823,17 @@ msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**" msgid "Decline" msgstr "Відхилити" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Стиснути попередній перегляд" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Розгорнути попередній перегляд" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" @@ -2875,7 +2874,7 @@ msgstr "Ідентифікатор Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "Ід. Matrix" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2904,7 +2903,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3118,55 +3117,55 @@ msgstr "Некоректне ім'я користувача чи пароль" msgid "Privileged Users" msgstr "Привілейовані користувачі" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Учасник (0)" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Модератор (50)" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Адміністратор (100)" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Типові права доступу" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Типовий рівень можливостей користувача" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Це рівень можливостей для усіх нових користувачів при долученні до кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Типовий рівень для стану кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Цей рівень використовують для усіх подій стану, які не мають власного запису " "у цьому списку" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Типовий рівень для надсилання повідомлень" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3174,92 +3173,92 @@ msgstr "" "Цей рівень використовують для усіх подій повідомлень, які не мають власного " "запису у цьому списку" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Основні права доступу" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Запрошення користувачів" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Викидання користувачів" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Блокування користувачів" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Вилучати повідомлення, які надіслано іншими користувачами" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Права доступу подій" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Зміна прав доступу користувачів" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Зміна назви кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Зміна аватара кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Зміна канонічної альтернативної назви кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Зміна теми кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Вмикання шифрування для кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Зміна видимості журналу кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Встановлення пришпилених подій" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Оновлення кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Встановлення списку керування доступом (ACL) сервера кімнати" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Встановити простір дітей" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Встановити простір батьків цієї кімнати" @@ -3279,11 +3278,19 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Завершено)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" msgstr "Редагувати рівень можливостей користувача" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" +msgid "New power level" +msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" + #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3974,30 +3981,47 @@ msgstr "Вилучити слово" msgid "All Rooms" msgstr "Усі кімнати" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr " учасники — " -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr " учасники" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "Додати новий дочірній запис" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4186,12 +4210,12 @@ msgstr "Змінити користувача" msgid "Open Settings" msgstr "Відкрити налаштування" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Увійти до наявного облікового запису" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4395,30 +4419,30 @@ msgstr "Максимізувати" msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Вітаємо у NeoChat" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (завантаження)" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 87ff55af3..5c587a9c3 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 07:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "文件太大,无法下载。" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -540,10 +540,9 @@ msgstr "" "tysontan@tysontan.com, git@blumia.net" #: src/main.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" +#, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" -msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库" +msgstr "" #: src/main.cpp:149 #, kde-format @@ -1069,12 +1068,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "添加账户" @@ -1709,7 +1708,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "已加入" @@ -1808,8 +1807,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密码:" #: src/qml/DevicesPage.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "As in 'Remove this device'" msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -2038,17 +2036,14 @@ msgid "Create rooms and chats" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search" msgstr "搜索" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgid "Create New" -msgstr "创建聊天室" +msgstr "" #: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format @@ -2294,7 +2289,7 @@ msgstr "升级此聊天室" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -2787,17 +2782,17 @@ msgstr "成功验证了设备 **%1**" msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -2838,7 +2833,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2867,7 +2862,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "登录" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3066,11 +3061,9 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "删除关键词" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "选择全部" +msgstr "" #: src/qml/Password.qml:32 #, kde-format @@ -3082,143 +3075,143 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "特权用户" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "默认权限" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "默认用户权力等级" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "此为新加入聊天室的用户的权力等级" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "可调整聊天室状态的默认权力等级" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "可发送消息的默认权力等级" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "基本权限" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "邀请用户" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "移除用户" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "封禁用户" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "事件权限" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "更改聊天室名称" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "更改聊天室头像" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "更改聊天室话题" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "为此聊天室启用加密" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "更改聊天室历史可见性" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "升级聊天室版本" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" @@ -3235,9 +3228,17 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "编辑用户权力等级" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "New power level" msgstr "编辑用户权力等级" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -3582,16 +3583,14 @@ msgid "Space members" msgstr "空间成员" #: src/qml/RoomSecurity.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Anyone in a space can find and join." +#, kde-format msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." -msgstr "在此 Space 中的任何人均可搜索与加入。" +msgstr "" #: src/qml/RoomSecurity.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spaces" +#, kde-format msgid "Select spaces" -msgstr "空间" +msgstr "" #: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #, kde-format @@ -3691,8 +3690,7 @@ msgid "No results found" msgstr "未找到结果" #: src/qml/Security.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Security" msgstr "安全" @@ -3704,23 +3702,19 @@ msgid "Keys" msgstr "" #: src/qml/Security.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgid "Device key" -msgstr "设备" +msgstr "" #: src/qml/Security.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgid "Encryption key" -msgstr "加密" +msgstr "" #: src/qml/Security.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgid "Device id" -msgstr "设备" +msgstr "" #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format @@ -3756,12 +3750,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgstr "" #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" -msgstr "离开空间" +msgstr "" #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format @@ -3919,30 +3911,47 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "移除" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4128,12 +4137,12 @@ msgstr "切换用户" msgid "Open Settings" msgstr "打开设置" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "使用现有账户登录" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4311,35 +4320,30 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "欢迎使用" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About NeoChat" +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" -msgstr "关于 NeoChat" +msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" -msgstr "使用现有账户登录" +msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" -#| msgid "Uploading" +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 +#, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" -msgstr "上传中" +msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" -msgstr "使用现有账户登录" +msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4450,9 +4454,3 @@ msgstr "显示" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "退出" - -#~ msgid "Please choose a file" -#~ msgstr "请选择一个文件" - -#~ msgid "Replying to:" -#~ msgstr "正在回复至:" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 768657a2b..7e27249e2 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-11 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-12 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙 msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:348 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:367 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571 +#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838 +#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175 +#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 +#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2778,17 +2778,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:115 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:140 +#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" -#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:152 +#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:25 +#: src/qml/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -3069,143 +3069,143 @@ msgstr "" msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:69 src/qml/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:44 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:70 src/qml/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:71 src/qml/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/Permissions.qml:73 src/qml/PowerLevelDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:230 +#: src/qml/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:235 +#: src/qml/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:236 +#: src/qml/Permissions.qml:238 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:244 +#: src/qml/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:245 +#: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:253 +#: src/qml/Permissions.qml:255 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:254 +#: src/qml/Permissions.qml:256 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:265 +#: src/qml/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:270 +#: src/qml/Permissions.qml:272 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:278 +#: src/qml/Permissions.qml:280 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:286 +#: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:294 +#: src/qml/Permissions.qml:296 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:305 +#: src/qml/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:310 +#: src/qml/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:319 +#: src/qml/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:328 +#: src/qml/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:337 +#: src/qml/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:346 +#: src/qml/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:355 +#: src/qml/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:364 +#: src/qml/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:373 +#: src/qml/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:382 +#: src/qml/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:391 +#: src/qml/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:401 +#: src/qml/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/Permissions.qml:410 +#: src/qml/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" @@ -3222,9 +3222,15 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:14 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 #, kde-format -msgid "Edit user power level" +msgctxt "@title" +msgid "Edit User Power Level" +msgstr "" + +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 +#, kde-format +msgid "New power level" msgstr "" #: src/qml/PushNotification.qml:26 @@ -3897,30 +3903,47 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84 +#, kde-format +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" msgstr "" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Don't Make Suggested" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Make Suggested" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@button" @@ -4106,12 +4129,12 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:178 +#: src/qml/UserInfo.qml:177 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:185 +#: src/qml/UserInfo.qml:184 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -4289,30 +4312,30 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:50 +#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:56 +#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:77 +#: src/qml/WelcomePage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:84 +#: src/qml/WelcomePage.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/qml/WelcomePage.qml:160 +#: src/qml/WelcomePage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back"