GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 10:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1142,12 +1142,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1619 src/neochatroom.cpp:1620
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1644
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1894 src/neochatroom.cpp:1902
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1918 src/neochatroom.cpp:1926
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Notification settings"
|
||||
msgstr "Preferentias de notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:126
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Configura"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:54 src/qml/RoomInformation.qml:79
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:54 src/qml/UserInfo.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open developer tools"
|
||||
msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator"
|
||||
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Clausura de session"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:102 src/qml/UserInfo.qml:181
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:102 src/qml/UserInfo.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adde conto"
|
||||
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Explora salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:69
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:105 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:105 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Unite"
|
||||
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:89
|
||||
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/UserInfo.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Instrumentos de disveloppator"
|
||||
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Selige un Location"
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Invia iste location"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:131
|
||||
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
@@ -3671,56 +3671,56 @@ msgstr "Information de sala"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optiones"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:98
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
msgstr "Cerca in iste sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:106
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:115
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Remove sala ex favoritos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:115
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Face sala favorite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:126
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "Monstra locationes per iste sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:138
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:153 src/qml/SpaceHomePage.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:134 src/qml/SpaceHomePage.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Invite a User"
|
||||
msgstr "Invita un usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:157
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "Invita usator a sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:164
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 member"
|
||||
msgid_plural "%1 members"
|
||||
msgstr[0] "%1 Member"
|
||||
msgstr[1] "%1 Membros"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:164
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Necun computo de membro"
|
||||
@@ -4271,42 +4271,42 @@ msgstr "Uni a %1"
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr "Crea un spatio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Suggested"
|
||||
msgstr "Suggerite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members - "
|
||||
msgstr " membros - "
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members"
|
||||
msgstr " membros"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:57
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add new child"
|
||||
msgstr "Adde nove fiflio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:132
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Don't Make Suggested"
|
||||
msgstr "Non facer suggerite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:132
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Make Suggested"
|
||||
@@ -4503,17 +4503,17 @@ msgstr "Copia Ligamine"
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Commuta Usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:130
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Aperi Preferentias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:184
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgstr "Accede a un conto existente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:191
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user