diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 368c60818..18b3d9a3e 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 12:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:03+0300\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -2767,16 +2767,14 @@ msgid "Chat" msgstr "Xat" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgid "Join existing chat" -msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" +msgstr "Uneix-te a un xat existent" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create rooms and chats" +#, kde-format msgid "Create new chat" -msgstr "Crea sales i xats" +msgstr "Crea un xat nou" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56 #, kde-format diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 3a903a8a4..b13abb80c 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 12:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-25 00:53+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2765,16 +2765,14 @@ msgid "Chat" msgstr "Chatear" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgid "Join existing chat" -msgstr "Iniciar sesión en una cuenta existente" +msgstr "Unirse a chat existente" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create rooms and chats" +#, kde-format msgid "Create new chat" -msgstr "Crear salas y chats" +msgstr "Crear nuevo chat" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56 #, kde-format diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 07853f1e5..060d69061 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-25 04:19+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -2739,16 +2739,14 @@ msgid "Chat" msgstr "ჩატი" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgid "Join existing chat" -msgstr "შედით არსებულ ანგარიშზე" +msgstr "არსებულ ჩატში შესვლა" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create rooms and chats" +#, kde-format msgid "Create new chat" -msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა" +msgstr "ახალი ჩატის შექმნა" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56 #, kde-format diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 0a8027ef8..57f7bfbd3 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 09:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:48+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: src/controller.cpp:234 @@ -2765,16 +2765,14 @@ msgid "Chat" msgstr "Debata" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgid "Join existing chat" -msgstr "Prijavite se na obstoječi račun" +msgstr "Pridružite se obstoječemu klepetu" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create rooms and chats" +#, kde-format msgid "Create new chat" -msgstr "Ustvari sobe in klepete" +msgstr "Ustvari novi klepet" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index cf6633d13..895c4cf2e 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-20 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 13:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 14:10+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -"Oturum Açma Başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" +"Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" #: src/controller.cpp:237 src/controller.cpp:242 src/login.cpp:90 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" -msgstr "Oturum Açma Başarısız: %1" +msgstr "Oturum açma başarısız: %1" #: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Network Error: %1" -msgstr "Ağ Hatası: %1" +msgstr "Ağ hatası: %1" #: src/controller.cpp:273 #, kde-format @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" -#: src/matriximageprovider.cpp:35 +#: src/matriximageprovider.cpp:38 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamKimliği dizgisini izlemiyor" -#: src/matriximageprovider.cpp:90 +#: src/matriximageprovider.cpp:96 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Görsel isteği iptal edildi" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" #: src/notificationsmanager.cpp:221 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "İlişik:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:26 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format msgid "Edit" @@ -1193,11 +1193,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Yanıtı İptal Et" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:64 -#, kde-format -msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." -msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." - #: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -1238,7 +1233,7 @@ msgstr "Alıntı" msgid "Insert link" msgstr "Bağlantı Ekle" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Şu kişi yanıtlanıyor:" @@ -1353,7 +1348,7 @@ msgstr "Reddet" msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" -#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182 +#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -1486,7 +1481,7 @@ msgid "Back" msgstr "Geri" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1634,14 +1629,14 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:29 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:195 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:16 src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:229 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:237 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:239 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:247 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Oturumu Kapat" @@ -1657,17 +1652,17 @@ msgstr "Oturumu kapatmak istediğinize emin misiniz?" msgid "Create a Room" msgstr "Bir Oda Oluştur" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:21 src/qml/RoomSettings/General.qml:77 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:21 src/qml/RoomSettings/General.qml:80 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Oda adı:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:27 src/qml/RoomSettings/General.qml:89 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:27 src/qml/RoomSettings/General.qml:92 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Oda konusu:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:159 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1925,93 +1920,93 @@ msgid "Edit user power level" msgstr "Kullanıcı güç düzeyini düzenle" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:78 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Üye (0)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:77 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:79 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderatör (50)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:78 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:80 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Yönetici (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:352 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:355 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:77 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Onayla" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Hesap ayrıntısı" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:76 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:77 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Bu kullanıcıyı yok saymayı durdur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:76 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:77 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Bu kullanıcıyı yok say" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:88 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:89 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Bu kullanıcıyı kov" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:101 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:102 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Bu kullanıcıyı davet et" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:113 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:114 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:118 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:119 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:130 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Kullanıcı güç düzeyini ayarla" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:180 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Özel bir sohbet aç" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:190 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:191 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı kopyala" @@ -2112,7 +2107,7 @@ msgstr "NeoChat'i Yapılandır..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:217 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -2137,7 +2132,7 @@ msgstr "Yeni Özel Sohbet…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Bir Sohbet Başlat" @@ -2242,7 +2237,7 @@ msgstr "Yasakla" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:49 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:24 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cancel" @@ -2259,26 +2254,26 @@ msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:53 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:44 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "" @@ -2287,35 +2282,35 @@ msgid "Report" msgstr "Bildir" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:68 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Kaynağını Göster" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ara" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:149 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:150 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..." @@ -2356,7 +2351,7 @@ msgstr "İletiyi Bildir" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:146 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:159 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" @@ -2412,115 +2407,115 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Yansıla" -#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:17 +#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:19 #, kde-format msgid "Invite a User" msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et" -#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:35 src/qml/Page/StartChatPage.qml:30 +#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:37 src/qml/Page/StartChatPage.qml:32 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Bir kullanıcı bul..." -#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:206 +#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #, kde-format msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:68 src/qml/Page/StartChatPage.qml:133 +#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:70 src/qml/Page/StartChatPage.qml:134 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Kullanıcı yok" -#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:86 +#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:100 #, kde-format msgid "Send invitation" msgstr "Davet gönder" -#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:100 +#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114 #, kde-format msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Bir oda bul..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:44 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:45 #, kde-format msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:44 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:45 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Katıl" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:73 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:74 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Yeni Sunucu Ekle" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:74 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:75 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Ana Sunucu" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Yeni sunucu ekle" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:114 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:115 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Sunucu ekle" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Geçerli sunucu girildi" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Sunucu URL'si girin; örn. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Sunucu URL'si" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:227 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:228 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Katılınan" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesabı düzenle" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:157 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:37 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Hesap düzenleyici" @@ -2541,72 +2536,72 @@ msgstr "Aygıtlar" msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:27 #, kde-format msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:178 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:38 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:179 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:178 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:38 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:179 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:192 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:44 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:193 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Yeniden Önceliklendir" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:192 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:44 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:193 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Önceliğini Azalt" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Okundu Olarak İmle" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:55 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:56 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" msgstr "Kullanıcının Matrix Kimliğini Panoya Kopyala" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:55 -#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:30 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:56 +#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:31 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" msgstr "Adresi Panoya Kopyala" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:67 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:68 #, kde-format msgid "Notification State" msgstr "Bildirim Durumu" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Global Ayarı İzle" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:81 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:92 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:93 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #, kde-format msgctxt "" @@ -2615,22 +2610,22 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Değinmeleri ve Anahtar Sözcükler" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:103 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:116 -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:118 -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:185 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:99 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:117 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:119 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:186 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:105 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Oda Ayarları" -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:124 -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:205 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:125 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:206 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Odadan Ayrıl" @@ -2662,72 +2657,77 @@ msgstr "Başlamak için odalara katılın" msgid "Search in room directory" msgstr "Oda dizininde ara" -#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:80 +#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sessize alınmış oda" -#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" -#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63 +#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:58 #, kde-format msgid "All Rooms" msgstr "Tüm Odalar" -#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:25 +#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:26 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Alanı Görüntüle" -#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:39 +#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:40 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Alan Ayarları" -#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:40 -#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:97 +#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:41 +#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:98 #, kde-format msgid "Space Settings" msgstr "Alan Ayarları" -#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:46 -#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:101 +#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:47 +#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:102 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Alandan Ayrıl" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:54 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:84 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Hesap Ekle" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:55 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:45 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:57 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:52 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Kullanıcı Değiştir" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:218 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Ayarları Aç" +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#, kde-format +msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." +msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." + #: src/qml/Page/SearchPage.qml:17 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -2744,105 +2744,117 @@ msgstr "Aramaya başlamak için metin gir" msgid "No results found" msgstr "Sonuç bulunamadı" -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:38 +#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:40 #, kde-format msgid "Chat" msgstr "Sohbet" +#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Log in to an existing account" +msgid "Join existing chat" +msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç" + +#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create rooms and chats" +msgid "Create new chat" +msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur" + #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56 #, kde-format msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Matrix'e hoş geldiniz" -#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:59 +#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Adsız" -#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:66 +#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:70 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Resmi Arma Yok" -#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:76 +#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:80 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Konu Yok" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:89 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:95 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Oda bilgisi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:96 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:102 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Oda ayarları" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:134 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:143 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:142 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını aç" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bu odada ara" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:160 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Bu oda için olan konumları göster" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:187 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #, kde-format msgid "Search user in room" msgstr "Kullanıcıyı odada ara" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:213 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:18 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:18 src/qml/RoomSettings/General.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "General" @@ -2863,258 +2875,258 @@ msgstr "İzinler" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:28 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:29 #, kde-format msgid "Room Information" msgstr "Oda Bilgisi" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:55 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatarı güncelle" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:111 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:172 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:114 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:126 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Oda kimliği" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:131 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:134 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Oda kimliğini panoya kopyala" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:145 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:148 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Oda sürümü" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:151 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Odayı Yükselt" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:172 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:175 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Armalar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:180 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:183 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Resmi arma ayarlanmamış" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:193 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:196 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Bu armayı, odanın resmi arması yap" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:208 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:211 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Armayı sil" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:234 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:237 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#yeni_arma:sunucu.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:251 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Yeni arma ekle" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:272 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Önizlemeleri" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:279 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:287 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:289 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:289 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:305 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:306 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:309 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Daha eski iletileri gör…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:317 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:320 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:324 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:342 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:345 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Odayı Yükselt" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:346 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:349 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Yeni sürüm seç" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Ayrıcalıklı Kullanıcılar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:219 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Öntanımlı izinler" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:227 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Öntanımlı kullanıcı güç düzeyi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:251 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "Bu, odaya katılan tüm yeni kullanıcıların güç düzeyidir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:236 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:259 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Oda durumunu ayarlamak için öntanımlı güç düzeyi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:237 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:260 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm durum olayları için kullanılır" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:245 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:268 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "İleti göndermek için öntanımlı güç düzeyi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:246 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm ileti olayları için kullanılır" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:259 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Temel izinler" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:267 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:290 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Kullanıcılar davet et" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:275 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:298 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Kullanıcılar kov" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:283 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:306 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Kullanıcılar yasakla" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:291 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:314 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Diğer kullanıcılar tarafından gönderilen iletiyi kaldır" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:327 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Olay izinleri" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:335 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Kullanıcı izinlerini değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:344 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Oda adını değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:353 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Oda avatarını değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:362 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Oda resmi armasını değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:371 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Oda konusunu değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:380 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Oda için şifrelemeyi etkinleştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:389 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Oda geçmişi görünürlüğünü değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Sabitlenmiş olayları ayarla" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:407 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Odayı yükselt" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:416 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Oda sunucu erişim denetim listesini (ACL) ayarla" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:426 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Bu alanın alt ögelerini ayarla" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:435 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Odanın üst alanını ayarla" @@ -3305,165 +3317,165 @@ msgctxt "@title:window" msgid "About KDE" msgstr "KDE Hakkında" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:18 #, kde-format msgid "Edit Account" msgstr "Hesabı Düzenle" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:29 -#, kde-format -msgid "User information" -msgstr "Kullanıcı bilgisi" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 #, kde-format msgid "Remove current avatar" msgstr "Geçerli avatarı kaldır" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:86 +#, kde-format +msgid "User information" +msgstr "Kullanıcı bilgisi" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:94 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:96 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:100 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiket:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Parola" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:143 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Sunucunuz, parolanızı değiştirmeyi desteklemiyor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:141 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:148 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Geçerli parola:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Yeni parola:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:162 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Yeni parolayı onayla:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:167 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:180 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:190 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:208 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Sunucu Bilgisi" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:215 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Ana Sunucu URL'si" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:24 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:16 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:25 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Parola başarıyla değiştirildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Yanlış parola girildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:106 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:24 #, kde-format msgid "General theme" msgstr "Genel tema" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:119 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:120 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Baloncuklar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Sıkışık" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:209 #, kde-format msgid "Use compact room list" msgstr "Sıkışık oda listesi kullan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:234 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Sohbette janjanlı efektleri göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:248 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:249 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Saydam sohbet sayfası kullan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:268 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:285 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:298 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "İletilerinizi sağda göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:311 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Sohbet iletilerinde bağlantı önizlemelerini göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:322 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:323 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Avatarı Göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:329 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Sohbette" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:339 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Kenar çubuğunda" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index a9527f2e0..2aea1f48f 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 08:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 17:20+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -2777,16 +2777,14 @@ msgid "Chat" msgstr "Спілкування" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgid "Join existing chat" -msgstr "Увійти до наявного облікового запису" +msgstr "Долучитися до наявного обговорення" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create rooms and chats" +#, kde-format msgid "Create new chat" -msgstr "Створити кімнати і спілкування" +msgstr "Створити обговорення" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56 #, kde-format