GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-09 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1727,18 +1727,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
|
||||
msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/app/roommanager.cpp:418
|
||||
#: src/app/roommanager.cpp:425
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Failed to join room"
|
||||
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
|
||||
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
|
||||
|
||||
#: src/app/roommanager.cpp:442
|
||||
#: src/app/roommanager.cpp:449
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/app/roommanager.cpp:446
|
||||
#: src/app/roommanager.cpp:453
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
|
||||
@@ -4438,14 +4438,14 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Criar um Espaço"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:363
|
||||
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:364
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "Invited you to chat"
|
||||
msgstr "Abrir uma conversa privada"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:365
|
||||
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -4542,12 +4542,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Leave Room…"
|
||||
msgstr "Sair da Sala"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
|
||||
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala em silêncio"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
|
||||
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar a sala"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user