diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 1ffaa9a2b..f9277e535 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-29 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 13:31+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: src/controller.cpp:195 #, kde-format @@ -3589,10 +3589,9 @@ msgstr "" "l'account." #: src/roommanager.cpp:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites to a room" +#, kde-format msgid "Failed to join room" -msgstr "Inviti a una stanza" +msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" #: src/roommanager.cpp:213 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 608d921b2..5cf56cfc7 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:32\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 11:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -949,10 +949,9 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel sending Image" +#, kde-format msgid "Cancel sending attachment" -msgstr "取消发送图片" +msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 #, kde-format @@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "发送消息" msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." -msgstr "" +msgstr "此聊天室已加密。请在构建 libQuotient 时将加密支持打开以发送加密信息。" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 #, kde-format @@ -1000,14 +999,13 @@ msgstr "发送一条消息..." #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" -msgstr "" +msgstr "取消回复" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" -msgstr "取消" +msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format @@ -1015,10 +1013,9 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replying to %1:" +#, kde-format msgid "Replying to:" -msgstr "回复 %1:" +msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 #, kde-format @@ -1453,7 +1450,7 @@ msgstr "您取消了会话验证。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." -msgstr "" +msgstr "另一端取消了会话验证。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31 #, kde-format @@ -2478,7 +2475,7 @@ msgstr "安全" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 #, kde-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "权限" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format @@ -2597,27 +2594,27 @@ msgstr "确认" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 #, kde-format msgid "Privileged Users" -msgstr "" +msgstr "特权用户" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 #, kde-format msgid "Default permissions" -msgstr "" +msgstr "默认权限" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 #, kde-format msgid "Default user power level" -msgstr "" +msgstr "默认用户权力等级" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" -msgstr "" +msgstr "此为新加入聊天室的用户的权力等级" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" -msgstr "" +msgstr "可调整聊天室状态的默认权力等级" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 #, kde-format @@ -2627,7 +2624,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" -msgstr "" +msgstr "可发送消息的默认权力等级" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format @@ -2638,22 +2635,22 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 #, kde-format msgid "Basic permissions" -msgstr "" +msgstr "基本权限" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "Invite users" -msgstr "" +msgstr "邀请用户" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 #, kde-format msgid "Kick users" -msgstr "" +msgstr "移除用户" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Ban users" -msgstr "" +msgstr "封禁用户" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 #, kde-format @@ -2663,7 +2660,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 #, kde-format msgid "Event permissions" -msgstr "" +msgstr "事件权限" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format @@ -2673,12 +2670,12 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 #, kde-format msgid "Change the room name" -msgstr "" +msgstr "更改聊天室名称" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 #, kde-format msgid "Change the room avatar" -msgstr "" +msgstr "更改聊天室头像" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 #, kde-format @@ -2688,17 +2685,17 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room topic" -msgstr "" +msgstr "更改聊天室话题" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" -msgstr "" +msgstr "为此聊天室启用加密" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" -msgstr "" +msgstr "更改聊天室历史可见性" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 #, kde-format @@ -2708,7 +2705,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Upgrade the room" -msgstr "" +msgstr "升级聊天室版本" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 #, kde-format @@ -2728,7 +2725,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 #, kde-format msgid "Edit user power level" -msgstr "" +msgstr "编辑用户权力等级" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2750,7 +2747,7 @@ msgstr "您需要将此聊天室升级到一个更新的版本才能进行此设 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "加密" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36 #, kde-format @@ -2761,7 +2758,7 @@ msgstr "启用加密" #, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." -msgstr "" +msgstr "加密一经启用,便无法禁用。" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format @@ -3211,7 +3208,7 @@ msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" -msgstr "" +msgstr "发送输入中状态" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format @@ -3430,7 +3427,7 @@ msgstr "拼写检查" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:94 #, kde-format msgid "Selected default language:" -msgstr "" +msgstr "选定的默认语言:" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105 #, kde-format @@ -3488,7 +3485,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:248 #, kde-format msgid "Spell checking dictionary" -msgstr "" +msgstr "拼写检查词典" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:278 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:309 @@ -3518,10 +3515,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/roommanager.cpp:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites to a room" +#, kde-format msgid "Failed to join room" -msgstr "邀请到聊天室中" +msgstr "" #: src/roommanager.cpp:213 #, kde-format @@ -3542,19 +3538,3 @@ msgstr "无法打开 URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "显示" - -#~ msgid "" -#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." -#~ msgstr "此聊天室已加密。尚不支持发送加密消息。" - -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "所有者" - -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "管理员" - -#~ msgid "Mod" -#~ msgstr "协管员" - -#~ msgid "Muted" -#~ msgstr "已静音"