GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 20:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -225,12 +225,12 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:134 src/models/messageeventmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:135
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -1244,24 +1244,24 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2en erreakzioa %3 izan da"
|
||||
msgstr[1] "%2(r)en erreakzioa %3 izan da"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:72
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:72
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean "
|
||||
"euskarria lortzeko."
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:274
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:276
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:306
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
||||
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Itzalita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 src/qml/ContextMenu.qml:117
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:191 src/qml/RoomDrawer.qml:110
|
||||
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:51 src/qml/SpaceHomePage.qml:81
|
||||
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:51 src/qml/SpaceHomePage.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "Gelaren ezarpenak"
|
||||
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Irten gela honetatik"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Bazkideak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:148 src/qml/SpaceHomePage.qml:56
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:148 src/qml/SpaceHomePage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Invite a User"
|
||||
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa."
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat"
|
||||
msgstr "Ongi etorri «NeoChat»era"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:263
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:264
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Mezuaren sorburua"
|
||||
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid_plural "%1 members"
|
||||
msgstr[0] "Kide %1"
|
||||
msgstr[1] "%1 kide"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add new room"
|
||||
@@ -3107,25 +3107,25 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Make Suggested"
|
||||
msgstr "Egin iradokitakoa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Invite user to space"
|
||||
msgstr "Gonbidatu erabiltzailea tokira"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Leave the space"
|
||||
msgstr "Utzi tokia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:74
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Space settings"
|
||||
msgstr "Tokiaren ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:170
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Child"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user