diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 052e34e92..9d516ffb0 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:52+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:13+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -398,73 +398,71 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "السابقة" -#: src/emojimodel.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "مخصّص" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "" - -#: src/emojimodel.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "'People' is a category of emoji" -msgid "People" -msgstr "" +msgstr "التعبيرات" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "'Nature' is a category of emoji" -msgid "Nature" -msgstr "" +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "أشخاص" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format -msgctxt "'Food' is a category of emoji" -msgid "Food" -msgstr "" +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "طبيعة" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format -msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -msgid "Activities" -msgstr "" +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "مطاعم وطعام" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "'Travel' is a category of emoji" -msgid "Travel" -msgstr "" +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "أنشطة" #: src/emojimodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" -msgctxt "'Objects' is a category of emoji" -msgid "Objects" -msgstr "ارفض" +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "سفر" #: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" -msgid "Symbols" -msgstr "" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "كائنات" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "رموز" + +#: src/emojimodel.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "أعلام" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -871,7 +869,7 @@ msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" @@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "المرفق:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -1221,7 +1219,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "آخر قراءة: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (معدل)" @@ -1563,11 +1561,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "احظر هذا المستخدم" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "احظر هذا المستخدم" +msgstr "احظر مستخدم" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1921,22 +1918,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "اترك الفضاء" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "احظر هذا المستخدم" +msgstr "احظر مستخدم" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" +msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "احظر" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2227,7 +2222,13 @@ msgstr "ابحث في دليل الغرف" msgid "No Name" msgstr "بلا اسم" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "مكتوم" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "اضبط الغرفة" @@ -2262,12 +2263,12 @@ msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2279,12 +2280,12 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "تفاعل" @@ -2523,39 +2524,38 @@ msgstr "أي أحد يمكنه العثور عليها والانضمام" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" -msgstr "" +msgstr "ظهور الرسائل القديمة" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "أي أحد" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." -msgstr "" +msgstr "أي أحد - بغض النظر إن كان منضم أم لا - يمكنه رؤية الرسائل القديمة." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "الأعضاء" +msgstr "الأعضاء فقط" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." -msgstr "" +msgstr "كل الأعضاء يستطيعون رؤية الرسائل القديمة حتى قبل تاريخ الانضمام." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "الأعضاء فقط (من تاريخ الدعوة)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 #, kde-format @@ -2564,19 +2564,20 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ دعوتهم للانضمام للغرفة." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "الأعضاء فقط (منذ تاريخ الانضمام)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." -msgstr "" +msgstr "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ الانضمام للغرفة." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2703,10 +2704,9 @@ msgid "Compact" msgstr "مُدمج" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "أظهر تأثيرات خيالية" +msgstr "أظهر التأثيرات الخيالية في الدردشة" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2741,18 +2741,17 @@ msgstr "اعرض الصورة الرمزية" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "في الدردشة" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "في الشريط الجانبي" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "سمة الألوان" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2766,18 +2765,14 @@ msgid "New device name" msgstr "اسم الجهاز الجديد" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "مسح اسمهم" +msgstr "ألغ تحرير اسم العرض" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "مسح اسمهم" +msgstr "أكّد اسم العرض الجديد" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2833,7 +2828,7 @@ msgstr "أضف صورة تعبيرية…" #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "صور (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2847,83 +2842,79 @@ msgstr "عامّ" msgid "General settings" msgstr "إعدادات عامّة" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "أغلق إلى صينية النظام" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "صغر إلى صينية النظام عند البدء" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة تلقائيًا عند تغيير حجم النافذة" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "الخط الزمني للأحداث" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "الغرف والدردشات الخاصة" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "منفصل" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "مختلط" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "المحرر:" +msgstr "المحرّر" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "إعدادات المطور" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "مكّن أدوات المطوّر" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index b153460ca..7a27fb704 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -459,69 +459,69 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "İmtina etmək" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Sonuncu oxuma: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (düzəliş edildi)" @@ -2320,7 +2320,13 @@ msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" msgid "No Name" msgstr "Ad yoxdur" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Səssiz" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Otağı tənzimləmək" @@ -2355,12 +2361,12 @@ msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" msgid "Jump to latest message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2368,12 +2374,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaksiya" @@ -2953,86 +2959,86 @@ msgstr "Əsas" msgid "General settings" msgstr "Ümumi ayarlar:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Bağlayaraq sistem treyə yığmaq" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Başlanğıcda sistem treyinə yığmaq" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Pəncərənin ölçüsü dəyişdikdə otaq məlumatları avtomatik gizlədilsin/" "göstərilsin" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Ayrı-ayrılıqda" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Bir yerdə" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzəliş etmək" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " "istifadə edin" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 98082f9a4..0cec68a65 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:11+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -399,73 +399,71 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" - -#: src/emojimodel.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" -msgctxt "'Custom' is a category of emoji" -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +msgstr "Historial" #: src/emojimodel.cpp:138 #, kde-format -msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" -msgid "Smileys" -msgstr "" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzats" #: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format -msgctxt "'People' is a category of emoji" -msgid "People" -msgstr "" +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "Somriures" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "'Nature' is a category of emoji" -msgid "Nature" -msgstr "" +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "Gent" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format -msgctxt "'Food' is a category of emoji" -msgid "Food" -msgstr "" +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "Natura" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format -msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -msgid "Activities" -msgstr "" +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "Menjar" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "'Travel' is a category of emoji" -msgid "Travel" -msgstr "" +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" #: src/emojimodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" -msgctxt "'Objects' is a category of emoji" -msgid "Objects" -msgstr "Rebutja" +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "Viatges" #: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" -msgid "Symbols" -msgstr "" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Objectes" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "Símbols" + +#: src/emojimodel.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Banderes" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -874,7 +872,7 @@ msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -911,7 +909,7 @@ msgstr "Adjunt:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (editat)" @@ -1590,11 +1588,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja aquest usuari" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "Bandeja aquest usuari" +msgstr "Bandeja l'usuari" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1948,22 +1945,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "Abandoneu l'espai" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "Bandeja aquest usuari" +msgstr "Bandeja l'usuari" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Motiu per eliminar aquest missatge" +msgstr "Motiu per bandejar aquest usuari" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Bandeja" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2254,7 +2249,13 @@ msgstr "Cerca en el directori de sales" msgid "No Name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Silenciat" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -2289,12 +2290,12 @@ msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al darrer missatge" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2302,12 +2303,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacciona" @@ -2544,26 +2545,25 @@ msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilitat de l'historial de missatges" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." -msgstr "" +msgstr "Qualsevol, independentment de si ha entrat, pot veure l'historial." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Membres" +msgstr "Només els membres" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 #, kde-format @@ -2571,12 +2571,14 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" +"Tots els membres poden veure l'historial sencer de missatges, inclús abans " +"que hagin entrat." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "Només els membres (des de la invitació)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 #, kde-format @@ -2585,12 +2587,14 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " +"van ser convidats a la sala." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "Només els membres (des de l'entrada)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 #, kde-format @@ -2598,6 +2602,8 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +"Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " +"van entrar a la sala." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2848,7 +2854,7 @@ msgstr "Afegeix un emoji..." #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "Imatges (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2862,80 +2868,80 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuració general" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Tanca a la safata del sistema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en iniciar-se" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "finestra" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i entrada" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Sales i xats privats" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separat/da" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Barrejat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia notificacions d'escriptura" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 71c8fb756..cb47618e6 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:11+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -400,73 +400,71 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" - -#: src/emojimodel.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" -msgctxt "'Custom' is a category of emoji" -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +msgstr "Historial" #: src/emojimodel.cpp:138 #, kde-format -msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" -msgid "Smileys" -msgstr "" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzats" #: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format -msgctxt "'People' is a category of emoji" -msgid "People" -msgstr "" +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "Somriures" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "'Nature' is a category of emoji" -msgid "Nature" -msgstr "" +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "Gent" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format -msgctxt "'Food' is a category of emoji" -msgid "Food" -msgstr "" +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "Natura" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format -msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -msgid "Activities" -msgstr "" +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "Menjar" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "'Travel' is a category of emoji" -msgid "Travel" -msgstr "" +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "Activitats" #: src/emojimodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" -msgctxt "'Objects' is a category of emoji" -msgid "Objects" -msgstr "Rebutja" +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "Viatges" #: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" -msgid "Symbols" -msgstr "" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Objectes" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "Símbols" + +#: src/emojimodel.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Banderes" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -874,7 +872,7 @@ msgstr "Obri NeoChat en esta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -911,7 +909,7 @@ msgstr "Adjunt:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (editat)" @@ -1590,11 +1588,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja este usuari" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "Bandeja este usuari" +msgstr "Bandeja l'usuari" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1948,22 +1945,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "Abandoneu l'espai" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "Bandeja este usuari" +msgstr "Bandeja l'usuari" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" +msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Bandeja" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2254,7 +2249,13 @@ msgstr "Busca en el directori de sales" msgid "No Name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Silenciat" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -2289,12 +2290,12 @@ msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al últim missatge" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2302,12 +2303,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacciona" @@ -2543,26 +2544,25 @@ msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilitat de l'historial de missatges" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." -msgstr "" +msgstr "Qualsevol, independentment de si ha entrat, pot veure l'historial." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Membres" +msgstr "Només els membres" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 #, kde-format @@ -2570,12 +2570,14 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" +"Tots els membres poden veure l'historial sencer de missatges, inclús abans " +"que hagen entrat." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "Només els membres (des de la invitació)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 #, kde-format @@ -2584,12 +2586,14 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " +"van ser convidats a la sala." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "Només els membres (des de l'entrada)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 #, kde-format @@ -2597,6 +2601,8 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +"Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " +"van entrar a la sala." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2723,10 +2729,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Compacte" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Mostra efectes sofisticats" +msgstr "Mostra efectes sofisticats en el xat" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2761,18 +2766,17 @@ msgstr "Mostra l'avatar" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "En el xat" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "En la barra lateral" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Tema de color" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2786,18 +2790,14 @@ msgid "New device name" msgstr "Nom nou del dispositiu" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" +msgstr "Cancel·la l'edició del nom que s'ha de mostrar" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" +msgstr "Confirmeu el nom que s'ha de mostrar nou" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Afig un emoji..." #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "Imatges (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2867,86 +2867,82 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuració general" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Tanca a la safata del sistema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en iniciar-se" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "finestra" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i entrada" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Sales i xats privats" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separat/da" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Barrejat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Editor:" +msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia notificacions d'escriptura" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" @@ -3287,12 +3283,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" - -#~ msgid "Timeline" -#~ msgstr "Línia de temps" - -#~ msgid "In Chat" -#~ msgstr "Al xat" - -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Temes" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 1d940d83c..af0b9b691 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -430,69 +430,69 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Odmítnout" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Příloha:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (upraveno)" @@ -2266,7 +2266,13 @@ msgstr "" msgid "No Name" msgstr "Bez názvu" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Ztlumený" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -2301,12 +2307,12 @@ msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2315,12 +2321,12 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Zareagovat" @@ -2887,81 +2893,81 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Oddělený(á)" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Upravit" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Zobrazit upozornění" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" msgid "Developer Settings" msgstr "Mezery" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 4b3407079..86b1baaad 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -399,68 +399,68 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Afvis" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -2256,7 +2256,13 @@ msgstr "" msgid "No Name" msgstr "Intet navn" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Lydløs" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -2291,12 +2297,12 @@ msgstr "Gå til første ulæste besked" msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2304,12 +2310,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2873,81 +2879,81 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Adskilt" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redigér" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Send typing notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index d2545568f..f30473b94 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -451,69 +451,69 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Ablehnen" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Anhang:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Zuletzt gelesen: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (bearbeitet)" @@ -2313,7 +2313,13 @@ msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" msgid "No Name" msgstr "Unbenannt" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Stumm" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Raum konfigurieren" @@ -2348,12 +2354,12 @@ msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" msgid "Jump to latest message" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2361,12 +2367,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagieren" @@ -2947,86 +2953,86 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Beim Schließen in die Symbolleiste minimieren" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Beim Start in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatisch Rauminformationen anzeigen/ausblenden wenn die Fenstergröße " "geändert wird" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ereignisse vom Beitreten und Verlassen anzeigen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Namensänderungen anzeigen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avataränderungen anzeigen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Räume und private Unterhaltungen:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Getrennt" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Gemischt" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Bearbeiten" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Verwenden Sie die Syntax „s/text/ersetzungstext“ um Ihre letzte Nachricht zu " "bearbeiten" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index dc90aa75a..815eb442d 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -455,69 +455,69 @@ msgstr "Room creation failed: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Reject" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Open NeoChat in this room" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Attachment:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Last read: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (edited)" @@ -2309,7 +2309,13 @@ msgstr "Search in room directory" msgid "No Name" msgstr "No Name" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Muted" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configure room" @@ -2344,12 +2350,12 @@ msgstr "Jump to first unread message" msgid "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2357,12 +2363,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "React" @@ -2936,83 +2942,83 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "General settings:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Close to system tray" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimise to system tray on startup" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Show leave and join events" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Show name change events" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Show avatar update events" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Rooms and private chats:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separated" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Intermixed" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Edit" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Send Typing Notifications" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Settings" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 179debd62..99141928d 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 00:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:46+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -396,73 +396,71 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" - -#: src/emojimodel.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" -msgctxt "'Custom' is a category of emoji" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +msgstr "Historial" #: src/emojimodel.cpp:138 #, kde-format -msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" -msgid "Smileys" -msgstr "" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizados" #: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format -msgctxt "'People' is a category of emoji" -msgid "People" -msgstr "" +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "Caras" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "'Nature' is a category of emoji" -msgid "Nature" -msgstr "" +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "Personas" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format -msgctxt "'Food' is a category of emoji" -msgid "Food" -msgstr "" +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "Naturaleza" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format -msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -msgid "Activities" -msgstr "" +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "Comida" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "'Travel' is a category of emoji" -msgid "Travel" -msgstr "" +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" #: src/emojimodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" -msgctxt "'Objects' is a category of emoji" -msgid "Objects" -msgstr "Rechazar" +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "Viaje" #: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" -msgid "Symbols" -msgstr "" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "Símbolos" + +#: src/emojimodel.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Banderas" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -870,7 +868,7 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -907,7 +905,7 @@ msgstr "Adjunto:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1212,7 +1210,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (editado)" @@ -1586,11 +1584,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "Inhabilitar a este usuario" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "Inhabilitar a este usuario" +msgstr "Inhabilitar usuario" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1944,22 +1941,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "Dejar el espacio" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "Inhabilitar a este usuario" +msgstr "Inhabilitar usuario" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" +msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Inhabilitar" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2250,7 +2245,13 @@ msgstr "Buscar en el directorio de la sala" msgid "No Name" msgstr "Sin nombre" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Silenciado" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar la sala" @@ -2285,12 +2286,12 @@ msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar al último mensaje" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2298,12 +2299,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaccionar" @@ -2539,26 +2540,26 @@ msgstr "Cualquiera puede encontrarla y unirse." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad del historial de mensajes" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Cualquiera" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" +"Cualquiera, independientemente de si se ha unido, puede ver el historial." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Miembros" +msgstr "Solo miembros" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 #, kde-format @@ -2566,12 +2567,14 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" +"Todos los miembros pueden ver el historial de mensajes completo, incluso " +"antes de unirse." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "Solo miembros (desde la invitación)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 #, kde-format @@ -2580,12 +2583,14 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"Los nuevos miembros pueden ver el historial de mensajes desde el momento en " +"que fueron invitados a la sala." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "Solo miembros (desde su unión)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 #, kde-format @@ -2593,6 +2598,8 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +"Los nuevos miembros pueden ver el historial de mensajes desde el momento en " +"que se unieron a la sala." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2843,7 +2850,7 @@ msgstr "Añadir emoji..." #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "Imágenes (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2857,80 +2864,80 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Preferencias generales" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Minimizar a la bandeja del sistema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar en la bandeja del sistema durante el inicio" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Ocultar o mostrar automáticamente la información de la sala al cambiar el " "tamaño de la ventana" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos de la línea de tiempo" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salas y chats privados" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Por separado" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Entremezcladas" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificaciones de escritura" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Preferencias del desarrollador" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar las herramientas del desarrollador" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index c6ba2c7f6..7bc67dd1e 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 20:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:24+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." -msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." +msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekua ezarri zaio." #: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format @@ -232,24 +232,24 @@ msgstr "Erreakzionatu mezuari emanik testuarekin" #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." -msgstr "%1 gela honetan dagoeneko debekatuta dago." +msgstr "%1(e)k gela honetarako debekua du dagoeneko." #: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." -msgstr "Ez zaizu uzten gela honetan erabiltzaileak debekatzen." +msgstr "Ez zaizu uzten erabiltzaileei gela honetarako debekurik ipintzen." #: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." -msgstr "Ez zaizu uzten gela honetan %1 debekatzen." +msgstr "Ez zaizu uzten %1(e)ri gela honetarako debekurik ipintzen." #: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." -msgstr "%1 gela honetan debekatuta da." +msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekua ipini zaio." #: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" @@ -257,28 +257,28 @@ msgstr " []" #: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" -msgstr "Emaniko erabiltzailea debekatzen du" +msgstr "Emaniko erabiltzaileari debekua ipintzen dio" #: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." -msgstr "Ez zaizu uzten gela honetan erabiltzaileei debekua kentzen." +msgstr "Ez zaizu uzten erabiltzaileei gela honetarako debekurik altsatzen." #: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." -msgstr "%1 ez dago gela honetan debekatuta." +msgstr "%1(e)ri ez zaio gela honetarako debekurik ipini." #: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." -msgstr "%1(e)ri gela honetako debekatua kendu zaio." +msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekatua altxatu zaio." #: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" -msgstr "Emaniko erabiltzailearen kentzen du" +msgstr "Emaniko erabiltzailearen debekua kentzen du" #: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format @@ -398,73 +398,71 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" - -#: src/emojimodel.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" -msgctxt "'Custom' is a category of emoji" -msgid "Custom" -msgstr "Norberak finkatua" +msgstr "Historia" #: src/emojimodel.cpp:138 #, kde-format -msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" -msgid "Smileys" -msgstr "" +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "Neurrira" #: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format -msgctxt "'People' is a category of emoji" -msgid "People" -msgstr "" +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "Aurpegierak" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "'Nature' is a category of emoji" -msgid "Nature" -msgstr "" +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "Jendartea" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format -msgctxt "'Food' is a category of emoji" -msgid "Food" -msgstr "" +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "Natura" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format -msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -msgid "Activities" -msgstr "" +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "Janaria" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "'Travel' is a category of emoji" -msgid "Travel" -msgstr "" +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "Jarduerak" #: src/emojimodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" -msgctxt "'Objects' is a category of emoji" -msgid "Objects" -msgstr "Errefusatu" +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "Bidaia" #: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" -msgid "Symbols" -msgstr "" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Objektuak" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "Ikurrak" + +#: src/emojimodel.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Banderak" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -717,12 +715,12 @@ msgstr "gonbidapena errefusatu du" #: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" -msgstr "%1(e)ri debekua kendu zaio" +msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" #: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" -msgstr "bere buruari debekua kenduta" +msgstr "bere buruari debekua altxatuta" #: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format @@ -737,17 +735,17 @@ msgstr "gela utzi du" #: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" -msgstr "%1(e)ri gelan sartzea debekatu zaio" +msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" #: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" -msgstr "%1 gela honetan sartzeko debekua: %2" +msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" #: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" -msgstr "bere buruari gela honetara sartzeko debekua ezarrita" +msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" #: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format @@ -872,7 +870,7 @@ msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" @@ -909,7 +907,7 @@ msgstr "Eranskina:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -1213,7 +1211,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Azken irakurketa: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(editatu da)" @@ -1575,19 +1573,18 @@ msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgid "Ban this user" -msgstr "Debekatu erabiltzaile hau" +msgstr "Debekatua erabiltzaile honi" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "Debekatu erabiltzaile hau" +msgstr "Debekua erabiltzaileari" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" -msgstr "Erabiltzaile hau debekatzeari utzi" +msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format @@ -1937,22 +1934,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "Utzi espazioa" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "Debekatu erabiltzaile hau" +msgstr "Debekua erabiltzaileari" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" +msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Debekua" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2243,7 +2238,13 @@ msgstr "Bilatu gelen direktorioan" msgid "No Name" msgstr "Izenik gabe" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Isilarazita" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfiguratu gela" @@ -2278,12 +2279,12 @@ msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" msgid "Jump to latest message" msgstr "Jauzi azken mezura" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2291,12 +2292,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Erreakzioa" @@ -2369,19 +2370,19 @@ msgstr "Gairik ez" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:250 #, kde-format msgid "Members" -msgstr "Kideak" +msgstr "Partaideak" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:255 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" -msgstr[0] "Kide %1" -msgstr[1] "%1 kide" +msgstr[0] "Partaide %1" +msgstr[1] "%1 partaide" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:255 #, kde-format msgid "No Member Count" -msgstr "Ez dago kide kopururik" +msgstr "Ez dago partaide kopururik" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "Gonbidatutako jendea bakarrik batu daiteke." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" -msgstr "Tokiko kideak" +msgstr "Tokiko partaideak" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 #, kde-format @@ -2533,26 +2534,25 @@ msgstr "Edonork bilatu eta batu daiteke." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" -msgstr "" +msgstr "Mezuen historiaren ikusgaitasuna" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Edonork" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." -msgstr "" +msgstr "Edonork, batu gabekoak ere, historia ikus dezake." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Kideak" +msgstr "Partaideak bakarrik" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 #, kde-format @@ -2560,12 +2560,13 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" +"Partaide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "Partaideak bakarrik (gonbitetik aurrera)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 #, kde-format @@ -2574,12 +2575,14 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten " +"unetik aurrera." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "Partaideak bakarrik (batzetik aurrera)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 #, kde-format @@ -2587,6 +2590,8 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +"Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik " +"aurrera." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2837,7 +2842,7 @@ msgstr "Gehitu Emoji..." #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "Irudiak (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2851,80 +2856,80 @@ msgstr "Orokorra" msgid "General settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Itxi sistemako erretilura" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Ikonotu sistemaren erretilura abiatzean" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Leihoaren neurria aldatzean, automatikoki erakutsi/ezkutatu gelaren " "informazioa" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Denbora-lerroko ekitaldiak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertakariak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertakariak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Gelak eta berriketa pribatuak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Bereizita" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Elkarren artean nahastuta" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editorea" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Garatzailearen ezarpenak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index e0dbd7f2f..a56bfb44a 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -455,69 +455,69 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Hylkää" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Liite:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Viimeksi luettu: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(muokattu)" @@ -2316,7 +2316,13 @@ msgstr "Etsi huonehakemistosta" msgid "No Name" msgstr "Ei nimeä" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Vaimennettu" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Huoneen asetukset" @@ -2351,12 +2357,12 @@ msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" msgid "Jump to latest message" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2364,12 +2370,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagoi" @@ -2949,83 +2955,83 @@ msgstr "Perusasetukset" msgid "General settings" msgstr "Yleisasetukset:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Sulje ilmoitusalueelle" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Pienennä käynnistettäessä ilmoitusalueelle" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Piilota tai näytä huonetiedot automaattisesti ikkunan kokoa muutettaessa" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Huoneet ja yksityiskeskustelut:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Erotettu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Yhdistetty" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Muokkaa" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 9f0636f55..85fc2fb4e 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:30+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -414,69 +414,69 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Rejeter" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Ouvrir Neochat dans cette salon" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Pièces jointes :" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Dernier lu : %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (modifié)" @@ -2278,7 +2278,13 @@ msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" msgid "No Name" msgstr "Sans nom" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Muet" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurer un salon" @@ -2313,12 +2319,12 @@ msgstr "Aller au premier message non lu." msgid "Jump to latest message" msgstr "Aller au message le plus ancien." -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2326,12 +2332,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié." -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Réaction" @@ -2895,59 +2901,59 @@ msgstr "Général" msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Fermer dans la boîte à miniatures" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimiser dans la boîte à miniatures au démarrage." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Masquer / démasquer automatiquement les informations sur le salon lors du " "redimensionnement de la fenêtre." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Évènements de chronologie" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salons et discussions privés" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Séparé(e)" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Mélangé" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Chat Editor" #| msgid "Editor:" @@ -2955,25 +2961,25 @@ msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Éditeur :" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " "message" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Afficher les notifications de saisie" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuration pour développeurs" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable Developer Tools" msgid "Enable developer tools" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 53e20591d..1d464b17c 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -461,69 +461,69 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Elutasítás" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Csatolmány:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Utoljára olvasva: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(szerkesztve)" @@ -2335,7 +2335,13 @@ msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" msgid "No Name" msgstr "Névtelen" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Némítva" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Szoba beállítása" @@ -2370,12 +2376,12 @@ msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" msgid "Jump to latest message" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2383,12 +2389,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagálás" @@ -2969,85 +2975,85 @@ msgstr "Általános" msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Bezárás a tálcára" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Szobák és privát beszélgetések:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Külön" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Keverve" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Szerkesztés" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Használja a s/szöveg/csere szintaxist az utolsó üzenete szerkesztéséhez" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 08c704c75..12ab06553 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -449,69 +449,69 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalisate" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Rejecta" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Attachamento:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Ultime legite: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(edited)" @@ -2313,7 +2313,13 @@ msgstr "cerca in directorio de sala" msgid "No Name" msgstr "necun nomine" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Silentiate" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" @@ -2348,12 +2354,12 @@ msgstr "Salta al prime message non legite" msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta al ultime message" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2361,12 +2367,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reage" @@ -2946,82 +2952,82 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Preferentias General:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Vicin a tabuliero de systema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimisa a tabuliero de systema quando il starta" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Monstra eventos de lassar e unir" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salas e conversationes private:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separate" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Intermiscite" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Modifica" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia notificationes de typar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Preferentias" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 3490fe755..34564ce76 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:51+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -416,69 +416,69 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Kustom" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Tolak" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Lampiran:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Terakhir dibaca: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (disunting)" @@ -2260,7 +2260,13 @@ msgstr "Cari di direktori ruangan" msgid "No Name" msgstr "Tidak Ada Nama" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Dibisukan" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfigurasi ruangan" @@ -2295,12 +2301,12 @@ msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" msgid "Jump to latest message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2308,12 +2314,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaksi" @@ -2874,59 +2880,59 @@ msgstr "Umum" msgid "General settings" msgstr "Pengaturan umum" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Tutup ke baki sistem" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Kecilkan ke baki sistem pada pemulaian sistem" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Sembunyikan/tampilkan informasi ruangan secara otomatis ketika mengubah " "ukuran jendela" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Peristiwa Lini Masa" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Ruangan dan obrolan privat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Dipisah" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Dicampur" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Chat Editor" #| msgid "Editor:" @@ -2934,23 +2940,23 @@ msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Penyunting:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Kirimkan Notifikasi Pengetikan" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Pengaturan Pengembang" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable Developer Tools" msgid "Enable developer tools" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 1f42b6cb5..d9f27c85d 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -425,68 +425,68 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Nonstandard" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Rejecter" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Atachament:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Leet ultimmen: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (Modificat)" @@ -2254,7 +2254,13 @@ msgstr "DIRECTORIA" msgid "No Name" msgstr "Sin nómine" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Assurdat" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar" @@ -2289,12 +2295,12 @@ msgstr "Ear al prim ínleet missage" msgid "Jump to latest message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2302,12 +2308,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacter" @@ -2872,81 +2878,81 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "General parametres:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, fuzzy, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Area de notificationes" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimisar al panel" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, fuzzy, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Chambres e privat conversationes:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Intermixtet" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Modificar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 8abe32458..f8dcf21bd 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -428,69 +428,69 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Rifiuta" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Allegato:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Ultima lettura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (modificato)" @@ -2302,7 +2302,13 @@ msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" msgid "No Name" msgstr "Senza nome" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Silenziato" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" @@ -2337,12 +2343,12 @@ msgstr "Passa al primo messaggio non letto" msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta all'ultimo messaggio" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2350,12 +2356,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagisci" @@ -2928,85 +2934,85 @@ msgstr "Generale" msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Chiudi nel vassoio di sistema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizza nel vassoio di sistema all'avvio" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Nascondi/mostra automaticamente le informazioni sulla stanza durante il " "ridimensionamento della finestra" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Stanze e chat private:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separate" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Mescolate" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Modifica" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia le notifiche di digitazione" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Apri le impostazioni" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 0b22dd338..6cc21c09f 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -390,67 +390,67 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -2196,7 +2196,12 @@ msgstr "" msgid "No Name" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -2231,12 +2236,12 @@ msgstr "" msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2244,12 +2249,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2801,78 +2806,78 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index f511f1521..e2b963acb 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 06:18+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -394,69 +394,69 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "ხელით მითითებული" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "უარყოფა" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "მიმაგრება:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (ჩასწორებულია)" @@ -2207,7 +2207,13 @@ msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებ msgid "No Name" msgstr "სახელის გარეშე" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "ხმა გამორთული" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" @@ -2242,12 +2248,12 @@ msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინ msgid "Jump to latest message" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2255,12 +2261,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "რეაქცია" @@ -2813,78 +2819,78 @@ msgstr "ზოგადი" msgid "General settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "სისტემური პანელის ხატულაში ჩახურვა" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "გაშვებისას სისტემის კუთხეში ჩაკეცვა" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "დროის ხაზის მობლენები" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "ოთახები და პირადი საუბრები" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "განშორებული" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "არეული" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 977ad21d4..5bb2aafd2 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -447,69 +447,69 @@ msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "거부" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "첨부:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "마지막 읽음: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(편집됨)" @@ -2308,7 +2308,13 @@ msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" msgid "No Name" msgstr "이름 없음" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "음소거됨" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "대화방 설정" @@ -2343,24 +2349,24 @@ msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" msgid "Jump to latest message" msgstr "최신 메시지로 이동" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "반응" @@ -2939,82 +2945,82 @@ msgstr "일반" msgid "General settings" msgstr "일반 설정" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "시스템 트레이로 닫기" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "시작할 때 시스템 트레이로 최소화" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "창 크기를 조정할 때 자동으로 방 정보 표시/숨기기" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "이름 변경 이벤트 표시" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "대화방과 개인 대화:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "구분됨" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "혼합됨" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "편집" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "입력 알림 보내기" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "설정" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 1d6c11101..0536b74ff 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 14:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 17:48+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -394,73 +394,71 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Geschiedenis" -#: src/emojimodel.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "" - -#: src/emojimodel.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "'People' is a category of emoji" -msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Smileys" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "'Nature' is a category of emoji" -msgid "Nature" -msgstr "" +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "Mensen" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format -msgctxt "'Food' is a category of emoji" -msgid "Food" -msgstr "" +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "Natuur" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format -msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -msgid "Activities" -msgstr "" +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "Eten" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "'Travel' is a category of emoji" -msgid "Travel" -msgstr "" +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "Activiteiten" #: src/emojimodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" -msgctxt "'Objects' is a category of emoji" -msgid "Objects" -msgstr "Afwijzen" +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "Reizen" #: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" -msgid "Symbols" -msgstr "" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Objecten" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "Symbolen" + +#: src/emojimodel.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Vlaggen" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -867,7 +865,7 @@ msgstr "NeoChat in deze room openen" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" @@ -904,7 +902,7 @@ msgstr "Bijlage:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Laatst gelezen: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (bewerkt)" @@ -1584,11 +1582,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "Deze gebruiker verbannen" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "Deze gebruiker verbannen" +msgstr "Gebruiker verbannen" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1942,22 +1939,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "Ruimte verlaten" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "Deze gebruiker verbannen" +msgstr "Gebruiker verbannen" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" +msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Verbannen" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2248,7 +2243,13 @@ msgstr "In map van room zoeken" msgid "No Name" msgstr "Naamloos" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Gedempt" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Room configureren" @@ -2283,12 +2284,12 @@ msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" msgid "Jump to latest message" msgstr "Naar het laatste bericht gaan" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2296,12 +2297,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reageer" @@ -2538,26 +2539,26 @@ msgstr "Iedereen kan het vinden en meedoen." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" -msgstr "" +msgstr "Zichtbaarheid van geschiedenis van berichten" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Iedereen" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" +"Iedereen, ongeacht ze hebben meegedaan, kunnen de geschiedenis bekijken." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Leden" +msgstr "Alleen leden" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 #, kde-format @@ -2565,12 +2566,14 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" +"Alle leden kunnen de gehele geschiedenis van berichten bekijken, zelfs " +"voordat ze meedoen." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "Alleen leden (sinds de uitnodiging)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 #, kde-format @@ -2579,12 +2582,14 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"Nieuwe leden kunnen de geschiedenis van de berichten bekijken vanaf het punt " +"dat ze uitgenodigd werden in de room." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "Alleen leden (sinds meedoen)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 #, kde-format @@ -2592,6 +2597,8 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +"Nieuwe leden kunnen de geschiedenis van de berichten bekijken vanaf het punt " +"dat ze meedoen in de room." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2842,7 +2849,7 @@ msgstr "Emoji toevoegen..." #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingen (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2856,81 +2863,81 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Naar systeemvak sluiten" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Naar systeemvak minimaliseren bij opstarten" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatisch de informatie over de room verbergen/tonen bij wijziging van de " "grootte van het venster" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Rooms en privé chats" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Uit elkaar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Onderling gemengd" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Meldingen over typen verzenden" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index f07f9e0df..7d3616ecc 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -447,69 +447,69 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(ਸੋਧੇ)" @@ -2306,7 +2306,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" msgid "No Name" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -2341,12 +2347,12 @@ msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ msgid "Jump to latest message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2354,12 +2360,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "ਅਸਰ" @@ -2939,84 +2945,84 @@ msgstr "ਆਮ" msgid "General settings" msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤੇ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "ਆਪਸ 'ਚ ਮਿਲਾਏ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 477a901e0..4447c4a07 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -458,69 +458,69 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Odrzuć" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Załącznik:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Ostatnio odczytywany: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (edytowana)" @@ -2331,7 +2331,13 @@ msgstr "Szukaj w katalogu pokojów" msgid "No Name" msgstr "Brak nazwy" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Wyciszony(-a)" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" @@ -2366,12 +2372,12 @@ msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" msgid "Jump to latest message" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2380,12 +2386,12 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Dodaj reakcję" @@ -2959,82 +2965,82 @@ msgstr "Ogólne" msgid "General settings" msgstr "Ustawienia ogólne:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Zamknij na tackę systemową" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Zminimalizuj na tackę systemową po uruchomieniu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "Sam ukryj/odkryj szczegóły pokoju przy zmienianiu rozmiaru okna" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Pokaż dołączenia i opuszczania" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Pokaż zmiany nazw" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Pokoje i prywatne rozmowy:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Oddzielone" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Złączone" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Edytuj" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Użyj składni s/tekst/zastąpienie do zmiany swojej ostatniej wiadomości" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 2ed364522..cb993e5a6 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:08+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -416,69 +416,69 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Rejeitar" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Anexo:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última leitura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (editado)" @@ -2273,7 +2273,13 @@ msgstr "Procurar na lista de salas" msgid "No Name" msgstr "Sem Nome" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Mudo" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" @@ -2308,12 +2314,12 @@ msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2321,12 +2327,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagir" @@ -2885,58 +2891,58 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Configuração geral" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Fechar para a bandeja" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar para a bandeja no arranque" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Esconder/mostrar automaticamente a informação da sala ao dimensionar a janela" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos da Linha Temporal" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salas e conversas privadas" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separadas" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Misturadas" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Chat Editor" #| msgid "Editor:" @@ -2944,23 +2950,23 @@ msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar as Notificações de Escrita" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuração do Desenvolvimento" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable Developer Tools" msgid "Enable developer tools" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index dbb982347..fbba741c7 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -459,69 +459,69 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Rejeitar" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Anexo:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última leitura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(editado)" @@ -2322,7 +2322,13 @@ msgstr "Pesquisar na lista de salas" msgid "No Name" msgstr "Nenhum nome" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Mudo" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar sala" @@ -2357,12 +2363,12 @@ msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2370,12 +2376,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagir" @@ -2956,84 +2962,84 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Fechar para a área de notificação" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar para a área de notificação na inicialização" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Ocultar/exibir automaticamente as informações da sala ao redimensionar a " "janela" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salas e bate-papos privados:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separado" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Sem categorias" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Configurações" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 89cc7c7aa..e0778e677 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -399,67 +399,67 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Другой" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Отклонить" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, fuzzy, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Вложения:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, fuzzy, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -2223,7 +2223,12 @@ msgstr "" msgid "No Name" msgstr "Без имени" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Звук выключен" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -2258,12 +2263,12 @@ msgstr "Перейти к первому непрочитанному письм msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2272,12 +2277,12 @@ msgstr[0] "%1 набирает сообщение…" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2832,79 +2837,79 @@ msgstr "Общие" msgid "General settings" msgstr "Основные параметры" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Живу отдельно" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Изменить" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" msgid "Developer Settings" msgstr "Пробелы" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 2d1af891b..bc6811b3d 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -462,69 +462,69 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Odmietnuť" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Príloha:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Naposledy prečítané: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(upravené)" @@ -2335,7 +2335,13 @@ msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" msgid "No Name" msgstr "Bez názvu" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Stlmený" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastaviť miestnosť" @@ -2370,12 +2376,12 @@ msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" msgid "Jump to latest message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2384,12 +2390,12 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagovať" @@ -2974,84 +2980,84 @@ msgstr "Všeobecné" msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Zatvoriť do systémovej lišty" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Oddelené" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Premiešané" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Upraviť" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 7552f72a4..f900e9f07 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 11:37+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" -"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 @@ -398,69 +398,69 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Zavračam" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Priloga:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Zadnje prebrano: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (urejano)" @@ -2244,7 +2244,13 @@ msgstr "Poišči v imeniku sob" msgid "No Name" msgstr "Ni imena" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Utišan" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastavi sobo" @@ -2279,12 +2285,12 @@ msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" msgid "Jump to latest message" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2294,12 +2300,12 @@ msgstr[1] "%2 tipkata" msgstr[2] "%2 tipkajo" msgstr[3] "%2 tipka" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagiraj" @@ -2855,80 +2861,80 @@ msgstr "Splošno" msgid "General settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Zapri na sistemski pladenj" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Pomanjšaj na sistemski pladenj ob zagonu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Samodejno skrij/razkrij informacije o sobi ob spreminjanju velikosti okna" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Dogodki na časovnici" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Sobe in zasebni klepeti" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Ločeno" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Zmešano" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Pošlji besedilna obvestila" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavitve razvoja" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Omogoči razvojna orodja" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 1b2c9658b..4e51102f5 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -459,69 +459,69 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "Avslå" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Öppna NeoChat för rummet" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Bilaga:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Senast läst: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (redigerad)" @@ -2334,7 +2334,13 @@ msgstr "Sök i rumkatalog" msgid "No Name" msgstr "Inget namn" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Tystad" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Anpassa rum" @@ -2369,12 +2375,12 @@ msgstr "Gå till första olästa meddelande" msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå till sista meddelande" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2382,12 +2388,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagera" @@ -2960,84 +2966,84 @@ msgstr "Allmänt" msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Stäng till systembricka" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimera till systembrickan vid start" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Dölj eller visa rumsinformation automatiskt när fönstrets storlek ändras" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Visa händelserna lämna och gå med" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Visa namnändringshändelser" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Rum och privata chatter:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separerade" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Blandade" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redigera" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Skicka skrivunderrättelser" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 0494d03f5..0d76fc448 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:37+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -399,69 +399,69 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானது" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "மறு" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்ட #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(திருத்தப்பட்டது)" @@ -2233,7 +2233,13 @@ msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தே msgid "No Name" msgstr "பெயரில்லாதது" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "அரங்கை அமை" @@ -2268,12 +2274,12 @@ msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்கு msgid "Jump to latest message" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2281,12 +2287,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "எதிர்வினையிடு" @@ -2846,57 +2852,57 @@ msgstr "பொதுவானவை" msgid "General settings" msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "மூடும்போது சாதனத் தட்டில் வைத்திரு" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "துவக்கும்போது கணினித்தட்டிற்கு ஒதுக்கு" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்றும்போது அரங்கின் விவரங்களை தானாக காட்டு/மறை" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "அரங்குகளும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களும்:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "பிரிந்திருக்கும்" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "கலந்து காட்டப்படும்" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Chat Editor" #| msgid "Editor:" @@ -2904,23 +2910,23 @@ msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "உரைத்திருத்தி" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable Developer Tools" msgid "Enable developer tools" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index c7e8a7880..d1513a009 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -395,73 +395,71 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Geçmiş" -#: src/emojimodel.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "" - -#: src/emojimodel.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "'People' is a category of emoji" -msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Gülümsemeler" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "'Nature' is a category of emoji" -msgid "Nature" -msgstr "" +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "Kişiler" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format -msgctxt "'Food' is a category of emoji" -msgid "Food" -msgstr "" +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "Doğa" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format -msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -msgid "Activities" -msgstr "" +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "Yemek" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "'Travel' is a category of emoji" -msgid "Travel" -msgstr "" +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "Etkinlikler" #: src/emojimodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" -msgctxt "'Objects' is a category of emoji" -msgid "Objects" -msgstr "Reddet" +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "Yolculuk" #: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" -msgid "Symbols" -msgstr "" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Nesneler" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "Semboller" + +#: src/emojimodel.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Bayraklar" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -868,7 +866,7 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -905,7 +903,7 @@ msgstr "İlişik:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -1206,7 +1204,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Son okunma: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (düzenlendi)" @@ -1571,11 +1569,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla" +msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1929,22 +1926,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "Alandan Ayrıl" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla" +msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" +msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Yasakla" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2235,7 +2230,13 @@ msgstr "Oda dizininde ara" msgid "No Name" msgstr "Adsız" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Sessize Alınmış" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" @@ -2270,12 +2271,12 @@ msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" msgid "Jump to latest message" msgstr "En son iletiye atla" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2283,12 +2284,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Tepki" @@ -2525,26 +2526,25 @@ msgstr "Herkes bulabilir ve katılabilir." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" -msgstr "" +msgstr "İleti geçmişi görünürlüğü" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Herkes" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." -msgstr "" +msgstr "Katılıp katılmadığına bakılmaksızın herkes geçmişi görüntüleyebilir." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Üyeler" +msgstr "Yalnızca üyeler" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 #, kde-format @@ -2552,12 +2552,13 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" +"Tüm üyeler, katılmadan önce bile tüm ileti geçmişini görüntüleyebilirler." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca üyeler (davetten bu yana)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 #, kde-format @@ -2566,12 +2567,14 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"Yeni üyeler, odaya davet edildikleri andan itibaren ileti geçmişini " +"görüntüleyebilirler." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca üyeler (katılımdan bu yana)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 #, kde-format @@ -2579,6 +2582,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +"Yeni üyeler, odaya katıldıkları andan itibaren iletileri görüntüleyebilirler." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2829,7 +2833,7 @@ msgstr "Emoji Ekle..." #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "Görseller (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2843,79 +2847,79 @@ msgstr "Genel" msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Sistem tepsisine kapat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Başlangıçta sistem tepsisine küçült" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Pencereyi yeniden boyutlandırırken oda bilgisini kendiliğinden göster/gizle" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Zaman Akışı Olayları" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Odalar ve özel sohbetler" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Ayrı" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Karışık" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Son iletinizi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Geliştirici Ayarları" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index c8074df37..07337801d 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:01+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -400,73 +400,71 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Журнал" -#: src/emojimodel.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Нетипова" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "" - -#: src/emojimodel.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "'People' is a category of emoji" -msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Смайл" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format -msgctxt "'Nature' is a category of emoji" -msgid "Nature" -msgstr "" +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "Люди" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format -msgctxt "'Food' is a category of emoji" -msgid "Food" -msgstr "" +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "Природа" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format -msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -msgid "Activities" -msgstr "" +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "Їжа" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "'Travel' is a category of emoji" -msgid "Travel" -msgstr "" +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "Діяльність" #: src/emojimodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" -msgctxt "'Objects' is a category of emoji" -msgid "Objects" -msgstr "Відкинути" +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "Подорожі" #: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" -msgid "Symbols" -msgstr "" +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "Об'єкти" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" + +#: src/emojimodel.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Прапорці" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -877,7 +875,7 @@ msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -914,7 +912,7 @@ msgstr "Долучення:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -1227,7 +1225,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Востаннє прочитано: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (змінено)" @@ -1592,11 +1590,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "Заблокувати цього користувача" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "Заблокувати цього користувача" +msgstr "Заблокувати користувача" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1951,22 +1948,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "Полишити простір" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "Заблокувати цього користувача" +msgstr "Заблокувати користувача" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" +msgstr "Причина блокування цього користувача" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Заблокувати" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2257,7 +2252,13 @@ msgstr "Шукати у каталозі кімнат" msgid "No Name" msgstr "Без назви" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Вимкнено" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Налаштувати кімнату" @@ -2292,12 +2293,12 @@ msgstr "Перейти до першого непрочитаного повід msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти до останнього повідомлення" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2307,12 +2308,12 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Реагувати" @@ -2550,26 +2551,27 @@ msgstr "Будь-хто може шукати і долучатися." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" -msgstr "" +msgstr "Видимість журналу повідомлень" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Будь-хто" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" +"Будь-хто, незалежно від того, чи долучилися вони до кімнати, може " +"переглядати журнал." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Учасники" +msgstr "Лише учасники" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 #, kde-format @@ -2577,12 +2579,14 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" +"Усі учасники можуть переглядати увесь журнал повідомлень, навіть до " +"долучення." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "Лише учасники (з моменту запрошення)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 #, kde-format @@ -2591,12 +2595,14 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"Нові учасники можуть переглядати журнал повідомлень з моменту, коли їх " +"запрошено до кімнати." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "Лише учасники (з моменту долучення)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 #, kde-format @@ -2604,6 +2610,8 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +"Нові учасники можуть переглядати журнал повідомлень з моменту долучення до " +"кімнати." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2854,7 +2862,7 @@ msgstr "Додати емодзі…" #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "зображення (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2868,81 +2876,81 @@ msgstr "Загальне" msgid "General settings" msgstr "Загальні параметри" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Згорнути до лотка системи" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Згортати до системного лотка після запуску" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Автоматично ховати/показувати дані щодо кімнати при зміні розмірів вікна" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Події розкладу" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показувати події з виходу і приєднання" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показувати події зі зміни імені" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Кімнати і особисті спілкування" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Окремо" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Разом" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/" "текст/заміна" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Параметри розробки" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Увімкнути інструменти розробника" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 63330f890..b625a2559 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -401,69 +401,69 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "拒绝" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "附件:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(已编辑)" @@ -2218,7 +2218,13 @@ msgstr "在聊天室目录中搜索" msgid "No Name" msgstr "无名称" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "已静音" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "配置聊天室" @@ -2253,24 +2259,24 @@ msgstr "跳转到第一条未读消息" msgid "Jump to latest message" msgstr "跳转到最新消息" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖动项目到此处来分享" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在輸入" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "互动" @@ -2826,80 +2832,80 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "关闭到系统托盘" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "启动时最小化到系统托盘" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "调整窗口大小时自动展示/隐藏房间信息" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "显示离开和加入事件" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "分离" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "混合" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "编辑" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "发送输入中状态" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 83ccb735b..ea5e73b1b 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-26 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -394,67 +394,67 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:128 +#: src/emojimodel.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:133 +#: src/emojimodel.cpp:138 #, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:138 +#: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:143 +#: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:148 +#: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:153 +#: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:158 +#: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:163 +#: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:168 +#: src/emojimodel.cpp:173 #, kde-format msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:173 +#: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" msgstr "" -#: src/emojimodel.cpp:178 +#: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -2199,7 +2199,12 @@ msgstr "" msgid "No Name" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -2234,12 +2239,12 @@ msgstr "" msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2247,12 +2252,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2804,78 +2809,78 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr ""