diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 86a08045a..47ae72622 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 18:33+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -97,19 +97,19 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "تلقي إخطارات بالرسائل الجديدة" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "رمز النفاذ غير موجود: ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "منع النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح: الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" "لا يوجد حَمَّالَة المَفَاتِيح. الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم " "Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "تلقي إخطارات" @@ -1962,93 +1962,93 @@ msgid "" msgstr "" "الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.
راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "لم يُضبط خادوم هوية بعد" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "عرض: %1, طول: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "ردّ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "‏%1 دعاك إلى غرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ارفض" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "ألغ وتجاهل المستخدم" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "‏%1 (‏%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "افتح نيوتشات" @@ -4359,87 +4359,99 @@ msgid "Password" msgstr "كلمة السّر" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "لا يدعم خادمك تغيير كلمة سرك" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "كلمة السرّ الحاليّة:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "كلمة السرّ الجديدة:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "كلمات السر لم تتطابق" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "أرقام الهاتف" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "خادم الهوية" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "معلومات الخادوم" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "رابط الخادم المنزل" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "إدارة الحساب" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "عطّل الحساب" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "عبارة مرور غير صالحة" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر" @@ -6061,6 +6073,12 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "أزل من المفضلة" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 3ee9362ca..0aeb7c62c 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -96,30 +96,30 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1934,93 +1934,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -4300,86 +4300,89 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #, kde-format +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #, kde-format +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #, kde-format +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #, kde-format -msgid "Wrong password entered" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index e449650b5..41e3e8660 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -103,20 +103,20 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -125,13 +125,13 @@ msgid "" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2204,99 +2204,99 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Cavab..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -4789,36 +4789,39 @@ msgstr "Şifrə" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Cari şifrə:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Yeni şifrə:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Şifrələr oxşar deyil" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Şifrələr oxşar deyil" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -4826,34 +4829,34 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Üzvlər" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Əsas server:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" msgstr "Əsas server:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -4861,24 +4864,30 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Deactivate Account" msgstr "Hesaba düzəliş etmək" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Səhv şifrə daxil edildi" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter your password" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Şifrənizi daxil edin" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Şifrəni dəyişdirərkən naməlum xəta baş verdi" @@ -6646,6 +6655,12 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Şifrələr oxşar deyil" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Səhv şifrə daxil edildi" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Seçilmişlərdən silmək" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 201264ed9..21ce4ce49 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 11:16+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -99,12 +99,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni " "d'accés" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" "No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o " "l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -1964,93 +1964,93 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 us ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obre el NeoChat" @@ -4395,87 +4395,99 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Contrasenya actual:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Contrasenya nova:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Adreces de correu electrònic" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Números de telèfon" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Servidor d'identitats" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informació del servidor" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor domèstic" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Gestió del compte" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Desactivació del compte" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Frase de pas no vàlida" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" @@ -6121,6 +6133,12 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Surt" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Elimina de les preferides" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index c80ca4e04..6dfb53f78 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-13 10:01+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -99,12 +99,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que NeoChat llija el testimoni " "d'accés" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" "No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o " "l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -1966,93 +1966,93 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon…" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obri NeoChat" @@ -4401,87 +4401,99 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Contrasenya actual:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Contrasenya nova:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Adreces de correu electrònic" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Números de telèfon" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Servidor d'identitats" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informació del servidor" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor domèstic" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Gestioneu el compte" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Desactivació del compte" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Frase de pas no vàlida" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" @@ -6126,3 +6138,9 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" + +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index cc16567fb..cd50d5090 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -96,30 +96,30 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1957,93 +1957,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovědět..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odmítnout a ignorovat uživatele" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otevřít NeoChat" @@ -4348,69 +4348,75 @@ msgid "Password" msgstr "Heslo" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" -msgstr "" +msgstr "Váš server nepodporuje toto nastavení." #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Stávající heslo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nové heslo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit heslo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" -msgstr "" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" msgstr "Hesla se neshodují" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Email Addresses" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-mailové adresy" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Phone Numbers" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonní čísla" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Přidat nový server" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informace o serveru" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Account Management" @@ -4418,23 +4424,30 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Správa účtů" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Deaktivovat účet" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Keys exported successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Export klíčů byl úspěšný" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Neplatné heslo" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 2e5ab5b0e..28b9ef84a 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -101,30 +101,30 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Indstillinger" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -2026,99 +2026,99 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" msgid "Reply..." msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "Open NeoChat" @@ -4536,92 +4536,99 @@ msgstr "Adgangskode" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Nuværende adgangskode:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Ny adgangskode:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" -msgstr "" +msgstr "Nuværende adgangskode:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Medlemmer" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Fjern" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Konti" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Deactivate Account" msgstr "Redigér konto" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Ny adgangskode:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" @@ -6301,6 +6308,9 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" + #, fuzzy #~| msgid "Favorite" #~ msgid "Add to Favourites" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 7f9b07e91..cde2ba471 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -99,19 +99,19 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden: Wurde es gelöscht?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen" @@ -1985,93 +1985,93 @@ msgstr "" "Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.
Kontaktieren Sie den " "Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breite: %1, Länge: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Antworten …" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Benutzer ablehnen und ignorieren" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat öffnen" @@ -4426,88 +4426,99 @@ msgid "Password" msgstr "Passwort" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Ihr Server unterstützt das Ändern Ihres Passworts nicht." #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Aktuelles Passwort:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Neues Passwort:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-Mail-Adressen" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonnummern" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Server-Informationen" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Heimserver-URL:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Kontenverwaltung" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Konto deaktivieren" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Falsches Passwort eingegeben" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invalid username or password" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten" @@ -6149,6 +6160,12 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Falsches Passwort eingegeben" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Aus Favoriten entfernen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 79e057069..37f3f1569 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -101,20 +101,20 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2060,94 +2060,94 @@ msgid "" "for support." msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Πλάτος: %1, μήκος: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Απάντηση..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Απόρριψη και αγνόηση χρήστη" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -4574,92 +4574,103 @@ msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Ο εξυπηρετητής σου δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού πρόσβασης" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Τρέχων κωδικός:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Νέος κωδικός:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm new display name" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Επιβεβαίωση νέου ονόματος" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Μέλη" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Url εξυπηρετητή" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Account editor" msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Deactivate Account" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Επιτυχημένη αλλαγή κωδικού πρόσβασης" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter your password" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Δώσε τον κωδικό πρόσβασης" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης" @@ -6366,6 +6377,12 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index e04c26058..452bb0b67 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -96,19 +96,19 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Receiving notifications for new messages" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Unable to read access token: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications" @@ -1977,93 +1977,93 @@ msgstr "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No identity server configured" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Reply..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Reject and Ignore User" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Open NeoChat" @@ -4406,69 +4406,74 @@ msgid "Password" msgstr "Password" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Your server doesn't support changing your password" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Current Password:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "New Password:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirm new Password:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Passwords don't match" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passwords do not match" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Email Addresses" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Email Addresses" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Phone Numbers" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Phone Numbers" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Identity Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Identity Server" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Server Information" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Homeserver URL" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Account Management" @@ -4476,23 +4481,30 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Account Management" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Deactivate Account" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Wrong password entered" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Invalid passphrase" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Unknown problem while trying to change password" @@ -6174,6 +6186,12 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Passwords do not match" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Wrong password entered" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Remove from Favourites" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 28e1ffb29..03ddc3173 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-13 22:15+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita: Eble ĝi estis forigita?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "Aliro al ŝlosilĉeno estis neita: Bonvolu permesi al NeoChat legi la " "alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" "Ŝlosilĉeno ne haveblas: Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-" "ŝlosilringo en Linukso" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -1956,93 +1956,93 @@ msgstr "" "Dosiero tro granda por elŝuti.
Kontaktu vian administranton de matrix-" "servilo por subteno." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Malakcepti kaj Ignori Uzanton" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Malfermi NeoChat" @@ -4360,87 +4360,99 @@ msgid "Password" msgstr "Pasvorto" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Via servilo ne subtenas ŝanĝi vian pasvorton" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Aktuala Pasvorto:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nova pasvorto:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Konfirmi novan pasvorton:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Pasvortoj ne kongruas" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "pasvortoj ne egalas" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Retpoŝtaj Adresoj" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonnumeroj" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Identeca Servilo" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Servila Informo" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Hejmservilo url" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Administrado de kontoj" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Malaktivigi Konton" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Pasvorto ŝanĝiĝis sukcese" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Malĝusta pasvorto enigita" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Nevalida pasfrazo" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Nekonata problemo dum vi provas ŝanĝi pasvorton" @@ -6070,3 +6082,9 @@ msgstr "Montri" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Forlasi" + +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "pasvortoj ne egalas" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Malĝusta pasvorto enigita" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 949a2e9fe..229935ad5 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 12:00+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado (¿tal vez se ha borrado?)" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves: Permita que NeoChat pueda " "leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" "No hay ninguna cadena de claves disponible: Instale una cadena de claves, " "como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -1964,93 +1964,93 @@ msgstr "" "Archivo demasiado grande para descargarlo.
Póngase en contacto con el " "administrador del servidor matrix para obtener asistencia." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 le ha invitado a una sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rechazar e ignorar usuario" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -4391,87 +4391,99 @@ msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Su servidor no permite el cambio de contraseña" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Contraseña actual:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nueva contraseña:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar la nueva contraseña:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Las contraseñas no coinciden" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Direcciones de correo electrónico" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Números de teléfono" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Servidor de identidades" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Información del servidor" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor doméstico" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Gestión de la cuenta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Desactivar la cuenta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Contraseña larga no válida" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña" @@ -6114,6 +6126,12 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Las contraseñas no coinciden" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Eliminar de favoritas" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index d1206e6d5..b179b957e 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 06:40+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -99,12 +99,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Ez du aurkitu sartzeko tokena: Agiaz ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Giltzatakoan sartzea ukatu egin da: Mesedez, utzi NeoChat-eri sarrerako " "tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" "Ez dago giltzatarakorik erabilgarri: Mesedez, instalatu giltzatarako bat, " "adib. KWallet edo GNOMEren giltzatarakoa Linux-en" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" @@ -1958,93 +1958,93 @@ msgstr "" "Zama-jaisteko fitxategi handiegia.
Jar zaitez zure matrix " "zerbitzariaren administratzailearekin harremanean, laguntza lortzeko." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Erantzun..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ireki NeoChat" @@ -4380,87 +4380,99 @@ msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Zure zerbitzariak ez du onartzen zure pasahitza aldatzea" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Uneko pasahitza:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Pasahitz berria:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Berretsi pasahitza:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-posta helbideak" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefono zenbakiak" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Nortasun-zerbitzaria" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Zerbitzariaren informazioa" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Kontu-kudeaketa" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Desaktibatu kontua" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Pasahitz okerra sartu da" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Pasaesaldi baliogabea" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean" @@ -6094,6 +6106,12 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Pasahitz okerra sartu da" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Kendu gogokoetatik" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 3a1d06005..34cfae524 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -97,19 +97,19 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Saantimerkkiä ei löytynyt: se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Pääsy avainrenkaaseen estettiin: anna NeoChatille lupa lukea saantimerkki" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" "Avainrengas ei ole käytettävissä: asenna sellainen, esim. Linuxissa KWallet " "tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" @@ -1964,93 +1964,93 @@ msgstr "" "Tiedosto on liian suuri ladata.
Pyydä apua Matrix-palvelimesi " "ylläpidolta." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Henkilöyspalvelinta ei ole määritetty" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lev: %1, pit: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Vastaa…" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Avaa NeoChat" @@ -4376,87 +4376,99 @@ msgid "Password" msgstr "Salasana" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Palvelimesi ei tue salasanan vaihtamista" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Nykyinen salasana:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Uusi salasana:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Vahvista uusi salasana:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Salasanat eivät täsmää" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Sähköpostiosoitteet" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Puhelinnumerot" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Henkilöyspalvelin" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Palvelintiedot" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Kotipalvelimen verkko-osoite" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Tilihallinta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Passivoi tili" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Annettiin väärä salasana" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Virheellinen salasana" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa" @@ -6085,6 +6097,12 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Salasanat eivät täsmää" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Annettiin väärä salasana" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Poista suosikeista" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 8d2ec1441..166a67dc7 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-14 17:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-15 09:04+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -94,12 +94,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Impossible de trouver le jeton d'accès : peut-être a-t-il été effacé ?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "L'accès au trousseau de clés a été refusé : veuillez autoriser NeoChat à " "lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" "Aucun trousseau de clés disponible : veuillez installer un trousseau de " "clés, par exemple, KWallet ou le trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Impossible de lire le jeton d'accès : %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -1966,93 +1966,93 @@ msgstr "" "Fichier trop volumineux pour être téléchargé.
Veuillez contact votre " "administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Aucun serveur d'identité n'a été configuré." -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat : %1, Long : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Répondre..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vous a invité dans un salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ouvrir NeoChat" @@ -3461,18 +3461,16 @@ msgid "Show locations for this room" msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" #: src/qml/RoomInformation.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find messages…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" -msgstr "Rechercher un message..." +msgstr "Messages épinglés" #: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" -msgstr "Messages directs" +msgstr "Messages épinglés" #: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #, kde-format @@ -3574,12 +3572,10 @@ msgid "Message Source" msgstr "Source du message" #: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -#| msgid "Most Unread Messages" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No Pinned Messages" -msgstr "Messages les plus non lus" +msgstr "Aucun messages épinglé" #: src/qml/RoomSearchPage.qml:26 #, kde-format @@ -4406,88 +4402,100 @@ msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" "Votre serveur ne prend pas en charge la modification de votre mot de passe." #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Mot de passe actuel :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Adresses de courriel" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Numéros de téléphone" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Serveur d'identité" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informations sur le serveur" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL du serveur d'accueil" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Gestion des comptes" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Désactiver un compte" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Mot de passe changé avec succès" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Mot de passe erroné" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Phrase de passe non valable" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe." @@ -5189,7 +5197,7 @@ msgstr "Votre serveur ne prend pas en charge cette configuration." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Turn on encryption in new chats" -msgstr "" +msgstr "Activer le chiffrement dans les nouvelles discussions" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75 #, kde-format @@ -5197,6 +5205,8 @@ msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages." msgstr "" +"Si cette option est activée, NeoChat utilisera le chiffrement lors du " +"démarrage de nouveaux messages directs." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85 #, kde-format @@ -6146,6 +6156,12 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Mot de passe erroné" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Supprimer de vos préférés" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 51d031857..71dcd9bdc 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-15 00:09+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -96,19 +96,19 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Non se atopou o pase de acceso. Pode ser que se eliminase?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Denegouse o acceso ao chaveiro. Permita a NeoChat ler o pase de acceso." -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" "Non hai ningún chaveiro dispoñíbel. Instale un, p. ex. KWallet ou o chaveiro " "de GNOME en Linux." -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Non é posíbel ler o pase de acceso: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recibindo notificacións levadas" @@ -1955,94 +1955,94 @@ msgstr "" "O ficheiro é grande de máis para descargar.
Solicite asistencia á " "administración do seu servidor de Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade." -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A creación da sala fallou: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1; lonx: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaxe cifrada" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder…" # skip-rule: trasno-file-a_reverse -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir a invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rexeitar e ignorar a persoa" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -4377,87 +4377,99 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "O seu servidor non permite cambiar o contrasinal." #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Contrasinal actual:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Novo contrasinal:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar o novo contrasinal:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Os contrasinais non se corresponden" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Os contrasinais non coinciden." - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Enderezos de correo electrónico" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Números de teléfono" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Servidor de identidade" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Información do servidor" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL do servidor" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Xestión de contas" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Desactivar a conta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "´Cambiado correctamente o contrasinal" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "O contrasinal introducido é incorrecto." +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "A frase de paso é incorrecta." -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Produciuse un problema descoñecido ao intentar cambiar o contrasinal." @@ -6094,6 +6106,12 @@ msgstr "Amosar" msgid "Quit" msgstr "Saír" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Os contrasinais non coinciden." + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "O contrasinal introducido é incorrecto." + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Retirar das favoritas" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 0b740ca93..503cdd2dc 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -98,18 +98,18 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नए संदेशों के लिए सूचनाएं प्राप्त करना" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "एक्सेस टोकन नहीं मिला: शायद इसे हटा दिया गया?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "कीचेन तक पहुंच अस्वीकृत कर दी गई: कृपया नियोचैट को एक्सेस टोकन पढ़ने की अनुमति दें" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" "कोई कीचेन उपलब्ध नहीं है: कृपया एक कीचेन स्थापित करें, जैसे कि KWallet या Linux पर " "GNOME कीरिंग" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "पहुँच टोकन पढ़ने में असमर्थ: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश नोटिफिकेशन प्राप्त करना" @@ -1952,93 +1952,93 @@ msgstr "" "फ़ाइल डाउनलोड करने के लिए बहुत बड़ी है.
सहायता के लिए अपने मैट्रिक्स सर्वर " "व्यवस्थापक से संपर्क करें।" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोई पहचान सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "अक्षांश:%1, देशांतर:%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "इस कमरे में NeoChat खोलें" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "जवाब" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "जवाब..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "इस आमंत्रण को NeoChat में खोलें" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "स्वीकार करना" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "अस्वीकार करना" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "उपयोगकर्ता को अस्वीकार करें और अनदेखा करें" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "नियोचैट खोलें" @@ -4347,87 +4347,99 @@ msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "आपका सर्वर आपका पासवर्ड बदलने का समर्थन नहीं करता" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "वर्तमान पासवर्ड:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "नया पासवर्ड:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "नए पासवर्ड की पुष्टि करें:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाते" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "सांकेतिक शब्द मेल नहीं खाते" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "ईमेल पते" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "दूरभाष संख्या" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "पहचान सर्वर" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "सर्वर जानकारी" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "होमसर्वर यूआरएल" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "खाता प्रबंधन" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "खाता निष्क्रिय करें" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदला गया" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "ग़लत पासवर्ड दर्ज किया गया" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "अमान्य पासफ़्रेज़" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "पासवर्ड बदलने का प्रयास करते समय अज्ञात समस्या" @@ -6056,6 +6068,12 @@ msgstr "दिखाओ" msgid "Quit" msgstr "छोड़ना" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "सांकेतिक शब्द मेल नहीं खाते" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "ग़लत पासवर्ड दर्ज किया गया" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "पसंदीदा से निकालें" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index fd4ff0141..923d095b1 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "A hozzáférési token nem található: talán törölték?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "Hozzáférés a kulcstároló megtagadva: Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a " "hozzáférési token olvasását" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" "Nem található kulcstartó: Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon " "például a KWalletet vagy a GNOME kulcstartót" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" @@ -1987,93 +1987,93 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy a letöltéshez.
Támogatásért forduljon a matrix " "kiszolgáló rendszergazdájához." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nincs beállítva identitáskiszolgáló" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Válasz…" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Meghívás megnyitása NeoChatben" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat megnyitása" @@ -4431,69 +4431,74 @@ msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a jelszóváltoztatást" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Jelenlegi jelszó:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Új jelszó:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Új jelszó megerősítése:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Email Addresses" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail címek" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Phone Numbers" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonszámok" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Identity Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Identitáskiszolgáló" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Kiszolgálóinformációk" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló URL-je" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Account Management" @@ -4501,23 +4506,30 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Fiókkezelés" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Fiók deaktiválása" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Sikeres jelszómódosítás" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Hibás jelszó" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Érvénytelen jelmondat" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ismeretlen hiba történt a jelszó megváltoztatásakor" @@ -6213,6 +6225,12 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "A jelszavak nem egyeznek" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Hibás jelszó" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 531710d72..d130b388e 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 18:17+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate: forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "Accesso a portaclave esseva refusate: Pro favor tu permitte que NeoChat pote " "leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" "Necun portaclave disponibile: Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. " "KWallet o GNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Incapace a leger indicio de accesso: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -1958,93 +1958,93 @@ msgstr "" "File troppo grande a discargar.
Continge tu administrator de servitor " "de matrix per supporto." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nulle servitor de identitate configurate" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responde..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecta" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejecta e ignora usator" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aperi Neochat" @@ -4387,87 +4387,99 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasigno" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Tu servitor non supporta que tu pote cambiar tu contrasigno" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Contrasigno currente:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nove contrasigno:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirma nove contrasigno:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Le contrasigno non coincide" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Le contrasigno non es equal" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Adresses de E-Posta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Numeros de telephono" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Servitor de Identitate" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Information de servitor" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Url de Servitor de casa (Homeserver):" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Gestion de conto" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Deactiva conto" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Contrassigno cambiava con successo" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Insertate contrasigno errate" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Phrase de contrasigno invalide" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno" @@ -6109,6 +6121,12 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Le contrasigno non es equal" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Insertate contrasigno errate" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Remove ex favoritos" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 58de317a3..25398f7e7 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -99,20 +99,20 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -121,13 +121,13 @@ msgid "" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2140,95 +2140,95 @@ msgid "" "for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Balas..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -4731,93 +4731,104 @@ msgid "Password" msgstr "Kata sandi" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Server Anda tidak mendukung mengubah kata sandi Anda" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Kata Sandi Saat Ini:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Kata Sandi Baru:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Kata sandi tidak cocok" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Kata sandi tidak cocok" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm new display name" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Konfirmasi nama tampilan baru" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Anggota" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Tambahkan Server Baru" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informasi Server" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL Homeserver" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Account editor" msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Penyunting akun" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Deactivate Account" msgstr "Sunting Akun" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Kata sandi berhasil diubah" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Kata sandi salah" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter your password" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Masukkan kata sandi Anda" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Terjadi masalah yang tidak diketahui saat mengubah kata sandi" @@ -6541,6 +6552,12 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Kata sandi tidak cocok" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Kata sandi salah" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Hilangkan dari Favorit" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 0a47ba573..9d56bd990 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -101,30 +101,30 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2084,95 +2084,95 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecter" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -4588,90 +4588,97 @@ msgstr "Contrasigne" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Actual contrasigne:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nov contrasigne:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar li contrasigne:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Contrasignes" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Contrasignes" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Visibil nómine" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Membres" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Hem-servitor:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" msgstr "Hem-servitor:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Conto:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "_Conto:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Li contrasigne sta cambiat successosimen" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Contrasigne es ínvalid." +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Vor contrasigne" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" @@ -6380,6 +6387,14 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#, fuzzy +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Contrasignes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Contrasigne es ínvalid." + #, fuzzy #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Li preferet" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 4df51bb7e..21836ade1 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-13 17:47+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -96,12 +96,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato: forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "L'accesso al portachiavi è stato negato: consenti a NeoChat di leggere il " "token di accesso" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" "Nessun portachiavi disponibile: installa un portachiavi, ad esempio KWallet " "o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -1965,93 +1965,93 @@ msgstr "" "File troppo grande per essere scaricato.
Contatta l'amministratore del " "server Matrix per assistenza." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nessun server delle identità configurato" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Rispondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rifiuta e ignora utente" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Apri NeoChat" @@ -4402,87 +4402,99 @@ msgid "Password" msgstr "Password" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Il tuo server non supporta la modifica della password" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Password attuale:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nuova password:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Conferma la nuova password:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Le password non corrispondono" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Le password non corrispondono" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Indirizzi di posta elettronica" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Numeri di telefono" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Server delle identità" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informazioni server" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Server principale" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Gestione degli account" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Disattiva account" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Password modificata correttamente" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "È stata digitata una password errata" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Frase segreta non valida" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password" @@ -6128,6 +6140,12 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Le password non corrispondono" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "È stata digitata una password errata" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Rimuovi dai preferiti" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index f2ce799dc..de8a2ffdd 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -93,30 +93,30 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1927,93 +1927,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -4289,86 +4289,89 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #, kde-format +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #, kde-format +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #, kde-format +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #, kde-format -msgid "Wrong password entered" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index c808f2255..2305562e8 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 05:19+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -97,19 +97,19 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე. შეიძლება, წაგეშალათ?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია. მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" "ბრელოკი ხელმისაწვდომი არაა. დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან " "GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -1957,93 +1957,93 @@ msgstr "" "გადმოსაწერად ფაილი მეტისმეტად დიდია.
მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით " "თქვენი Matrix-ის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "გან: %1, გრძ: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "პასუხი…" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "დასტური" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat-ის გახსნა" @@ -4357,87 +4357,99 @@ msgid "Password" msgstr "პაროლი" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "თქვენს სერვერის თქვენი პაროლის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Მიმდინარე პაროლი:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "ახალი პაროლი:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "ელფოსტის მისამართები" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "ტელეფონის ნომრები" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "სახლის სერვერის URL" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "ანგარიშის მართვა" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "არასწორი საკვანძო ფრაზა" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას" @@ -6071,6 +6083,12 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 3fbb30e00..a845b98af 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -96,20 +96,20 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "새 메시지 알림 수신 중" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -117,13 +117,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" @@ -2088,93 +2088,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "위도: %1, 경도: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "답장..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "수락" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "거부" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "거부하고 사용자 무시" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat 열기" @@ -4584,69 +4584,74 @@ msgid "Password" msgstr "암호" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "서버에서 암호 변경을 지원하지 않습니다" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "현재 암호:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "새 암호:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "새 암호 확인:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "암호가 일치하지 않음" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "암호가 일치하지 않음" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an e-mail address:" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "이메일 주소 추가:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "구성원" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "새 서버 추가" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "서버 정보" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "홈 서버 URL" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Account Management" @@ -4654,23 +4659,29 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "계정 관리" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "계정 비활성화" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "암호가 변경됨" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "암호가 잘못됨" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invalid username or password" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "암호를 변경하는 중 알 수 없는 오류 발생" @@ -6371,6 +6382,12 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "암호가 일치하지 않음" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "암호가 잘못됨" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "책갈피에서 삭제" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 3f1f06c82..7eec2fb68 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -97,30 +97,30 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1941,93 +1941,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -4314,86 +4314,89 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #, kde-format +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #, kde-format +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #, kde-format +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #, kde-format -msgid "Wrong password entered" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 28ceeccbb..00b716cf7 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-01 20:57+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Piekļuves pilnvara nav atrasta: varbūt tā ir izdzēsta?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "Piekļuve atslēgas saišķim ir liegta: ļaujiet „NeoChat“ nolasīt piekļuves " "pilnvaru" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" "Nav pieejams atslēgu saišķis: „Linux“ sistēmā ieinstalējiet atslēgu saišķi, " "piemēram, „KWallet“ vai GNOME atslēgu saišķi" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Neizdodas nolasīt piekļuves pilnvaru: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" @@ -1981,93 +1981,93 @@ msgstr "" "Datne ir pārāk liela lejupielādei.
Atbalstam sazinieties ar sava " "„Matrix“ servera administratoru." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Identitātes serveris nav konfigurēts" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Plat.: %1, gar.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrēta ziņa" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Atbildēt..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 jūs uzaicināja uz istabu" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Atvērt šo uzaicinājumu „NeoChat“" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Noraidīt" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Atvērt „NeoChat“" @@ -4402,69 +4402,74 @@ msgid "Password" msgstr "Parole" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Jūsu serveris neatbalsta paroles maiņu" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Pašreizējā parole:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Jaunā parole:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Apstipriniet jauno paroli:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Paroles nesakrīt" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Paroles nesakrīt" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Email Addresses" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-pasta adreses" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Phone Numbers" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Tālruņa numuri" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Identity Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Identitātes serveris" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Servera informācija" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Mājas servera URL" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Account Management" @@ -4472,23 +4477,30 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Konta pārvaldība" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Deaktivizēt kontu" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Parole ir veiksmīgi nomainīta" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Ievadīt nepareiza parole" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Nederīga parole" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Nezināma problēma, mainot paroli" @@ -6164,6 +6176,12 @@ msgstr "Rādīt" msgid "Quit" msgstr "Iziet" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Paroles nesakrīt" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Ievadīt nepareiza parole" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Izņemt no iecienītajām" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 7a424b979..c5ba6b669 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 11:23+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden: misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "Toegang tot sleutelring was geweigerd: sta aan NeoChat toe het toegangstoken " "te lezen" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" "Geen sleutelring beschikbaar: instaleer een sleutelring, bijv. KWallet of " "GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -1959,93 +1959,93 @@ msgstr "" "Bestand is te groot om te downloaden.
Neem contact op met uw matrix-" "serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Bte: %1, Lte: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Beantwoorden..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Neochat openen" @@ -4392,87 +4392,99 @@ msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Uw server ondersteunt het wijzigen van uw wachtwoord niet" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Huidig wachtwoord:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-mailadressen" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefoonnummers" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Identiteitsserver" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Homeserver-url" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Accountbeheer" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Account deactiveren" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Ongeldige wachtwoordzin." -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen" @@ -6110,6 +6122,12 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Uit favorieten verwijderen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index e1c738cc9..c5841f10e 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -99,30 +99,30 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Varsling av nye meldingar" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, fuzzy, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Varsling av push-varslingar" @@ -1957,93 +1957,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetstenar sett opp" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svar …" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avvis og ignorer brukaren" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Opna NeoChat" @@ -4363,87 +4363,99 @@ msgid "Password" msgstr "Passord" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Tenaren støttar ikkje endring av passord" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Gjeldande passord:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nytt passord:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Stadfest passord:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Passorda er ikkje like" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passorda er ikkje like" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-postadresser" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonnummer" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Identitetstenar" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Tenarinformasjon" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Adresse til heimetenar" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Kontohandsaming" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Deaktiver konto" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Passordet er no endra" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Du skreiv inn feil passord" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Ugyldig passfrase" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ukjent problem ved endring av passord" @@ -6075,6 +6087,12 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Passorda er ikkje like" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Du skreiv inn feil passord" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Fjern frå favorittar" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index e4a2c2022..d0bb04dc0 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -104,31 +104,31 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2166,99 +2166,99 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -4746,36 +4746,39 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -4783,34 +4786,34 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -4818,24 +4821,30 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Deactivate Account" msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter your password" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ" @@ -6584,6 +6593,12 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 7efede21f..bc0b0854e 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 07:47+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu: Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "Odmówiono dostępu do pęku kluczy: Zezwól NeoChatowi odczytać tokena " "dostępowego" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" "Pęk kluczy niedostępny: Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME " "dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -1961,93 +1961,93 @@ msgstr "" "Plik jest zbyt duży do pobrania.
Napisz do obsługi twojego serwera " "Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpowiedz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Przyjmij" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odrzuć lub wycisz użytkownika" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otwórz NeoChat" @@ -4388,87 +4388,99 @@ msgid "Password" msgstr "Hasło" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Twój serwer nie obsługuje zmieniania twojego hasła" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Obecne hasło:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nowe hasło:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Nowe hasło jeszcze raz:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Hasła nie są sobie równe" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Hasła nie są sobie równe" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Adresy e-mail" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Numery telefonów" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Serwer tożsamości" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Szczegóły o serwerze" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Adres URL serwera domowego" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Zarządzanie kontem" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Wyłącz konto" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Wpisano złe hasło" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła" @@ -6103,6 +6115,12 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Hasła nie są sobie równe" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Wpisano złe hasło" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Usuń z ulubionych" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index a272ecd6b..f2ecfc9f5 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -100,20 +100,20 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2143,95 +2143,95 @@ msgid "" msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -4743,93 +4743,104 @@ msgid "Password" msgstr "Senha" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "O seu servidor não suporta a mudança da sua senha" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Senha Actual:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nova Senha:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar a Nova Senha:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "As senhas não correspondem" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "As senhas não correspondem" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm new display name" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Confirmar o novo nome visível" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Membros" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Adicionar um Novo Servidor" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informações do Servidor" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL do servidor doméstico" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Account editor" msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Editor da conta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Deactivate Account" msgstr "Editar a Conta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "A senha foi mudada com sucesso" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Foi introduzida uma senha errada" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter your password" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Indique a sua senha" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ocorreu um problema desconhecido ao tentar mudar a senha" @@ -6552,6 +6563,12 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "As senhas não correspondem" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Foi introduzida uma senha errada" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Remover dos Favoritos" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 229657dbf..c26db70cf 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -105,20 +105,20 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -126,13 +126,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2190,98 +2190,98 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -4771,36 +4771,39 @@ msgstr "Senha" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Senha atual:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nova senha:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar nova senha:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "As senhas não coincidem" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "As senhas não coincidem" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -4808,34 +4811,34 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Membros" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Servidor doméstico:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informação da sala" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" msgstr "Servidor doméstico:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -4843,24 +4846,30 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Detalhes da conta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Deactivate Account" msgstr "Editar conta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Senha alterada com sucesso" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Senha digitada errada" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter your password" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Digite sua senha" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Erro desconhecido ao alterar a senha" @@ -6613,6 +6622,12 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "As senhas não coincidem" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Senha digitada errada" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Remover dos favoritos" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index abb25d7f3..902db8eb6 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -98,18 +98,18 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Получение уведомлений о новых сообщениях" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, fuzzy, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Получение push-уведомлений" @@ -1987,93 +1987,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не настроен сервер профилей" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Широта: %1, долгота: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Ответить…" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 пригласил вас в комнату" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Открыть NeoChat" @@ -4428,69 +4428,74 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Сервер не позволяет сменить пароль" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Текущий пароль:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Новый пароль:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Проверка нового пароля:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Пароли не совпадают" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Пароли не совпадают" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Email Addresses" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Адреса электронной почты" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Phone Numbers" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Телефонные номера" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Identity Server" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Сервер профилей" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Информация о сервере" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Адрес домашнего сервера" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Account Management" @@ -4498,23 +4503,28 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Управление учётной записью" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Деактивировать учётную запись" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Пароль успешно изменён" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Введён неверный пароль" +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Разблокировка с помощью парольной фразы" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "При попытке сменить пароль произошла ошибка" @@ -6203,6 +6213,12 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Пароли не совпадают" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Введён неверный пароль" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Убрать из избранного" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 9bad84edc..0c96c6a19 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -98,19 +98,19 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नूतनसन्देशानां सूचनां प्राप्य" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "अभिगम टोकन न प्राप्तम्: कदाचित् तत् विलोपितम्?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "कीचेन्-प्रवेशः अङ्गीकृतः आसीत्: कृपया NeoChat-इत्यस्मै अभिगमन-टोकनं पठितुं अनुमतिं ददातु" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" "कोऽपि कीचेन् उपलब्धः नास्ति: कृपया कीचेन् संस्थापयन्तु, उदा. Linux इत्यत्र KWallet अथवा " "GNOME कीरिंग्" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "अभिगमनचिह्नं पठितुं असमर्थः: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश सूचनाः प्राप्य" @@ -1948,93 +1948,93 @@ msgstr "" "सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।
समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह " "सम्पर्कं कुर्वन्तु ।" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "अक्षांश: %1, लोन: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशः" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे NeoChat उद्घाटयन्तु" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "उत्तरं" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "उत्तरं..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat इत्यत्र एतत् आमन्त्रणं उद्घाटयन्तु" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "स्वीकरोतु" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "अस्वीकार" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "उपयोक्तारं अङ्गीकुर्वन्तु अवहेलयन्तु च" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat उद्घाटयन्तु" @@ -4334,87 +4334,99 @@ msgid "Password" msgstr "समाभाष्" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "भवतः सर्वरः भवतः गुप्तशब्दस्य परिवर्तनस्य समर्थनं न करोति" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "वर्तमान गुप्तशब्दः :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "नवीनः गुप्तशब्दः :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "नूतनं गुप्तशब्दं पुष्टयन्तु:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "गुप्तशब्दाः न मेलन्ति" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "गुप्तशब्दाः न मेलन्ति" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "ईमेल पता" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "दूरभाषसङ्ख्याः" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "परिचयसर्वरः" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "सर्वर सूचना" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "होमसर्वर url" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "लेखा प्रबन्धन" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "खातं निष्क्रियं कुर्वन्तु" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "गुप्तशब्दः सफलतया परिवर्तितः" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "गलतगुप्तशब्दः प्रविष्टः" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "अमान्यगुप्तवाक्यम्" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "गुप्तशब्दं परिवर्तयितुं प्रयतमाने अज्ञातसमस्या" @@ -6029,6 +6041,12 @@ msgstr "दर्शयतु" msgid "Quit" msgstr "परिजहातु" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "गुप्तशब्दाः न मेलन्ति" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "गलतगुप्तशब्दः प्रविष्टः" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index e8dfffc90..05f0d98f7 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -103,33 +103,33 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Nepodarilo sa prečítať prístupový token" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2176,99 +2176,99 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná správa" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovedať..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -4722,70 +4722,73 @@ msgstr "Heslo" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Aktuálne heslo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nové heslo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Potvrdiť nové heslo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Heslá sa nezhodujú" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Heslá sa nezhodujú" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Email Addresses" msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Emailové adresy" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefónne čísla" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Domáci server:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informácie o serveri" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" msgstr "Domáci server:" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -4793,24 +4796,29 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Podrobnosti konta" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Deactivate Account" msgstr "Upraviť účet" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Heslo úspešne zmenené" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Zadané nesprávne heslo" +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Neplatné heslo. " -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Neznámy problém pri pokuse o zmenu hesla" @@ -6542,6 +6550,12 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Heslá sa nezhodujú" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Zadané nesprávne heslo" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Odstrániť z obľúbených" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 0a45070ea..12ada99eb 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 06:47+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -100,12 +100,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti: morda je bil izbrisan?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "Dostop do obeska ključev je bil zavrnjen: dovolite NeoChatu, da prebere " "žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "" "Obesek za ključe ni na voljo: namestite obesek za ključe, npr. KWallet ali " "GNOME kot obesek za ključe na Linuxu" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ni mogoče prebrati žetona za dostop: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -1963,93 +1963,93 @@ msgstr "" "Datoteka je prevelika za prenos.
Za podporo se obrnite na skrbnika " "strežnika matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odgovori …" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vas je povabil v sobo" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Zavrni in prezri uporabnika" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Odpri NeoChat" @@ -4382,87 +4382,99 @@ msgid "Password" msgstr "Geslo" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Vaš strežnik ne podpira spremembe vašega gesla" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Trenutno geslo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Novo geslo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Potrdi novo geslo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Gesli se ne ujemata" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Naslovi e-pošte" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonske številke" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Strežnik identifikacije" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informacije o strežniku" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Url domačega strežnika" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Upravljanje računa" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Deaktiviraj račun" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Uspešno zamenjano geslo" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Vneseno napačno geslo" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Neveljavna geselna fraza" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla" @@ -6098,6 +6110,12 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Gesli se ne ujemata" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Vneseno napačno geslo" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Odstrani iz priljubljenih" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 3452f7700..38209abe8 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-15 17:52+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -96,19 +96,19 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte. Kanske den har tagits bort?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Åtkomst till nyckelkedja nekades. Tillåt NeoChat att läsa åtkomstsymbolen." -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" "Ingen nyckelkedja tillgänglig. Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken " "eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" @@ -1954,93 +1954,93 @@ msgstr "" "Filen är för stor för att ladda ner.
Kontakta matrix-" "serveradministratören för support." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetsserver inställd" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svara..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avslå och ignorera användare" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Öppna NeoChat" @@ -4371,87 +4371,99 @@ msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Servern stöder inte ändring av ditt lösenord" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Nuvarande lösenord:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nytt lösenord:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Bekräfta nytt lösenord:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lösenord stämmer inte" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-postadresser" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonnummer" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Identitetsserver" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Serverinformation" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Webbadress för hemserver" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Inaktivera konto" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Felaktigt lösenord inmatat" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Ogiltig lösenordsfras" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord" @@ -6088,6 +6100,12 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Lösenord stämmer inte" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Felaktigt lösenord inmatat" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Ta bort från favoriter" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index e4072387e..5ed9c2d53 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 16:13+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -96,12 +96,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை: அது நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "சாவிக்கொத்தைப் அணுகும் அனுமதி மறுக்கப்பட்டது: அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை " "அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" "சாவிக்கொத்து நிரல் கிடைக்கவில்லை: ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவவும், எ.கா. (லினக்சில்) " "KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" @@ -1953,93 +1953,93 @@ msgstr "" "கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.
உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக " "நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "பதிலளி..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "மறு" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற" @@ -4354,87 +4354,99 @@ msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுவதை உங்கள் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை." #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகள்" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "தொலைபேசி எண்கள்" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "அடையாள சேவையகம்" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "சேவையக விவரங்கள்" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "தாய் சேவையக முகவரி" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "கணக்கு மேலாண்மை" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "கணக்கை முடக்கு" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டது" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல்" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றும்போது தெரியாத சிக்கல்" @@ -6066,6 +6078,12 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டது" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 8cff93671..5cc8906d7 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı: Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "Anahtar zincirine erişim reddedildi: Lütfen NeoChat’in erişim jetonunu " "okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" "Kullanılabilir anahtar zinciri yok: Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K " "Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" @@ -1954,93 +1954,93 @@ msgstr "" "Dosya indirmek için pek büyük.
Destek için Matrix sunucusu yöneticisine " "ulaşın." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Yanıtla…" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu daveti NeoChat’te aç" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aç: NeoChat" @@ -4369,87 +4369,99 @@ msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Sunucunuz parolanızı değiştirmeyi desteklemiyor" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Geçerli parola:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Yeni parola:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Yeni parolayı onayla:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Parolalar uyuşmuyor" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-posta Adresleri" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefon Numaraları" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Kimlik Sunucusu" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Sunucu Bilgisi" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Ana Sunucu URL’si" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Hesap Yönetimi" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Parola başarıyla değiştirildi" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Yanlış parola girildi" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Geçersiz parola" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun" @@ -6081,6 +6093,12 @@ msgstr "Göster" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Parolalar uyuşmuyor" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Yanlış parola girildi" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index c7f2d57c3..7ca0ed033 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 18:21+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -99,12 +99,12 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Не знайдено жетона доступу: можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "У доступі до ланцюжка ключів відмовлено: будь ласка, дозвольте NeoChat " "читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" "Немає доступного ланцюжка ключів: будь ласка, встановіть засіб керування " "ключами, наприклад KWallet або GNOME keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу: %1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" @@ -1969,93 +1969,93 @@ msgstr "" "Файл є надто великим для отримання.
Зв'яжіться із адміністратором " "вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Шир: %1, Довг: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Відповісти…" -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Відмовити" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Відкрити NeoChat" @@ -4405,87 +4405,99 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "На вашому сервері не передбачено підтримки зміни вашого пароля" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Поточний пароль:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Новий пароль:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Підтвердження нового пароля:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Паролі не збігаються" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролі не збігаються" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Адреси ел. пошти" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Номери телефонів" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Сервер профілів" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Інформація про сервер" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Адреса домашнього сервера" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Керування обліковими записами" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "Деактивувати обліковий запис" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Пароль успішно змінено" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "Введено помилковий пароль" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "Некоректний пароль" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль" @@ -6134,6 +6146,12 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Паролі не збігаються" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "Введено помилковий пароль" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "Вилучити з улюблених" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 1bfcdf5c9..cfd8c6554 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -96,30 +96,30 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "接收新消息通知" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1935,93 +1935,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "纬度:%1,经度:%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "加密的消息" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1:%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回复..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 邀请您加入聊天室" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "在 NeoChat 中打开此邀请" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "拒绝并忽略用户" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "打开 NeoChat" @@ -4305,87 +4305,98 @@ msgid "Password" msgstr "密码" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "您的服务器不支持更改您的密码" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "当前密码:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "新密码:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "确认新密码:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "密码不匹配" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "密码不匹配" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "服务器信息" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "主服务器 URL" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "账户管理" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "停用账户" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "密码修改成功" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "输入的密码错误" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invalid username or password" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "用户名或密码错误" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "尝试更改密码时出现未知问题" @@ -5988,3 +5999,9 @@ msgstr "显示" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "退出" + +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "密码不匹配" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "输入的密码错误" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 088faf417..d5f424568 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:14+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -99,18 +99,18 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "正在接收新訊息的通知" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "找不到存取權杖:或許它已被刪除?" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "鑰匙圈存取被拒絕:請允許 NeoChat 讀取存取權杖" -#: src/controller.cpp:256 +#: src/controller.cpp:255 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "" msgstr "" "沒有可用的鑰匙圈:請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:258 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "無法讀取存取權杖:%1" -#: src/controller.cpp:358 +#: src/controller.cpp:357 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1938,93 +1938,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "檔案超過下載大小上限。請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "未設定身份伺服器" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室建立失敗:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:378 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1271 +#: src/neochatroom.cpp:1268 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 +#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "緯度:%2,經度:%1" -#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:387 +#: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "已加密訊息" -#: src/notificationsmanager.cpp:227 +#: src/notificationsmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:233 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回覆" -#: src/notificationsmanager.cpp:247 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回覆..." -#: src/notificationsmanager.cpp:306 +#: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 邀請了您到聊天室" -#: src/notificationsmanager.cpp:309 +#: src/notificationsmanager.cpp:308 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "在 NeoChat 開啟這個邀請" -#: src/notificationsmanager.cpp:319 +#: src/notificationsmanager.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒絕" -#: src/notificationsmanager.cpp:321 +#: src/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "拒絕並忽略使用者" -#: src/notificationsmanager.cpp:380 +#: src/notificationsmanager.cpp:379 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:391 +#: src/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "開啟 NeoChat" @@ -4315,87 +4315,99 @@ msgid "Password" msgstr "密碼" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "您的伺服器不支援變更您的密碼" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "目前密碼:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "新密碼:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "確認新密碼:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords don't match" +msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "密碼不符" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:200 -#, kde-format -msgid "Passwords do not match" -msgstr "密碼不相符" - -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "電子郵件地址" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "電話號碼" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "身份伺服器" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "伺服器資訊" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "家伺服器網址" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "帳號管理" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #, kde-format msgid "Deactivate Account" msgstr "停用帳號" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "密碼已成功變更" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Wrong password entered" -msgstr "輸入了錯誤的密碼" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Invalid passphrase" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid password" +msgstr "無效密碼" -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:277 -#, kde-format +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "變更密碼時發生未知問題" @@ -5999,6 +6011,12 @@ msgstr "顯示" msgid "Quit" msgstr "離開" +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "密碼不相符" + +#~ msgid "Wrong password entered" +#~ msgstr "輸入了錯誤的密碼" + #~ msgid "Remove from Favourites" #~ msgstr "從最愛中移除"